Глава 195: Обнаружено (3)

«Что сейчас произошло?» Женщина в наручниках крикнула, сдерживая крик. Она покинула кустарник и теперь помогала упавшей женщине выбраться из низкой канавы.

«Я думаю, это был Зейн». Генри ответил, глядя в сторону города. «Я не могу поверить, что он действительно смог выполнить такой бросок».

— Ну, сейчас это не имеет значения. Женщина в наручниках сказала, что помогает испуганной женщине добраться до кустов. «Остальные гангстеры услышали бы этот выстрел и могли бы прийти для расследования в любую секунду».

Генри покачал головой, чтобы прояснить мысли. «Ты прав. Уиллис, приготовь лестницы.

— Что будем делать с телами? Женщина в наручниках крикнула через плечо. «Мы не можем просто оставить их здесь, чтобы их обнаружили. Нам все еще нужно привести остальных сюда, чтобы они могли сбежать.

Генри оглянулся на два безжизненных тела, лежащих на асфальтированной дорожке для гольф-каров. Один из фонариков покатился и осветил изуродованную голову своего владельца. Пустые безжизненные глаза снова посмотрели на него, а лужа крови, вытекающая из зияющего пулевого отверстия, медленно увеличивалась и окрашивала асфальт.

Генри почувствовал тошноту при виде этого ужасного зрелища. Однако с телами действительно нужно было что-то делать. Итак, подавив позывы к рвоте, Генри подошел к освещенному телу и схватил его за руку.

Сначала он хотел спрятать тела в кустах, но если бандиты пройдут по кровавому следу в кусты, то найдут путь к отступлению. Глядя на пустое поле для гольфа, он также не нашел подходящего места, где можно было бы оставить там тела. Ему пришлось быстро сделать выбор.

«Что там происходит!» Внезапно раздался голос неподалеку.

Генри запаниковал и уронил руку трупа. Вытащив пистолет из-за штанов, он лихорадочно огляделся, но никого не увидел. Затем голос повторился, и казалось, что он исходит прямо рядом с Генри. «Я спросил: что там происходит? Мы услышали выстрел, и он был не возле особняка. Кто-нибудь еще это слышит?»

Глядя на мертвеца, Генри увидел источник голоса. Это была рация, привязанная к груди мужчины. Не зная, что еще сделать, он взял рацию.

Генри нажал кнопку разговора и сказал: «Здесь все ясно. Вы уверены, что слышали выстрелы?»

«Что ты делаешь?» Женщина в наручниках запротестовала, когда вернулась, чтобы присоединиться к Генри.

«Я импровизирую». Сказал Генри, пренебрежительно помахав ей рукой. Хотя, по правде говоря, он понятия не имел, что делает.

«Вы уверены?» Ответил мужчина по рации. — С какой стороны вы патрулируете?

Прежде чем ответить, Генри огляделся вокруг. — Э-э, восточная сторона.

«Странно. Город находится на той стороне, и я уверен, что звук доносился именно оттуда. — скептически спросил мужчина.

«Мы находимся на западной стороне патруля, направляющегося обратно в особняк». Второй голос присоединился к разговору по рации. «Выстрел был слишком далеко, чтобы мы могли его услышать, но он мог быть сделан из боя в центре города. За последние два дня мы продолжаем время от времени слышать один или два выстрела».

«Это правда.» Ответил первый мужчина. «Просто это звучало намного ближе, чем обычно. Ну, я думаю, просто держи уши востро и сообщай обо всем подозрительном.

«Понял.» Генри ответил сразу же, и второй голос тоже повторил его ответ. Затем Генри бросил рацию обратно на грудь мертвеца и вздохнул с облегчением. «Это было удачно!»

«Я скажу.» Женщина в наручниках ответила, скрестив руки и пристально глядя на него. — Если бы вы накосячили, то нас бы обнаружили еще раньше.

«Я знаю это.» Генри пошутил. «Давайте просто оставим их здесь. Но мы можем взять фонарики и оружие. Мы направимся прямо туда, где находится Зейн, и спасем вас всех.

Затем Генри и Уиллис позаботились о том, чтобы первая группа женщин благополучно перелезла через забор и через кустарник. Им удалось найти место, где Зейн осматривал поле для гольфа, и они решили, что дамы будут ждать у сарая, пока сюда не приведут всех остальных. Когда Генри и Уиллис вернулись, женщина в наручниках решила вернуться с ними. Она настаивала на том, что ей нужно убедиться, что каждая женщина сбежала.

Тем временем Зейн и Лиза, не зная всего, что произошло на земле, продолжали вытаскивать всех женщин из камер и из вентиляционного отверстия на поверхность. Ничего особенного не произошло, за исключением нескольких случайных ошибок, из-за которых вентиляционное отверстие начало шуметь. Однако гангстеры внизу ничего не заметили.

Непосредственно перед тем, как выйти из камеры, Лиза достала баллончик с краской и нарисовала на полу свой новый символ тиары. Она позаботилась о том, чтобы положить его прямо у входа в комнату, чтобы его нельзя было пропустить. Как только это было сделано и она забралась в вентиляционное отверстие, Лиза позаботилась о том, чтобы вернуть решетчатую крышку вентиляционного отверстия, чтобы гангстерам было труднее обнаружить признаки их побега. Когда Лиза выбралась из вентиляционного канала, присоединившись к многочисленным дамам, изо всех сил старавшихся спрятаться за кустами, она обнаружила ожидающего ее Уэйна.

«Генри еще не вернулся. Что мы будем делать дальше?» — тихо спросил Уэйн.

«Давайте сначала доставим их к забору, и, может быть, мы узнаем». Лиза прошептала в ответ.

Уэйн встал рядом с миниатюрным сараем, чтобы еще раз осмотреться. «Подожди, я вижу, как возвращаются Генри и одна из дам».

Лиза посмотрела и увидела, что они действительно возвращаются, она также отметила, что с ним была женщина в наручниках. Она также увидела, что они быстро бегут, и что у женщины теперь была винтовка. Увидев это, Лиза поняла, что, скорее всего, произошло что-то плохое. Хотя места было мало, Генри и женщина в наручниках перепрыгнули через низкую изгородь и присоединились к Лизе и Уэйну.

«У нас возникли проблемы, и Зейн уже убил двух охранников. Не волнуйтесь, я уже обманул гангстеров, используя рацию. Никаких других патрулей пока тоже не было». Генри сообщил, что немного запыхался.

— Ты можешь объяснить позже. Лиза ответила. «Давай поторопимся. Следующими я все еще хочу вырвать мужчин».

Не делая больше ничего, уже большая группа бросилась к забору. Хотя они не особо старались скрыться от лунного света, Лиза знала, что скорость будет для них лучшим способом сбежать прямо сейчас. Если они уже вызвали подозрения, то задерживаться или путешествовать небольшими группами не получится.

Однако удача осталась на их стороне. К счастью, Бешеные Собаки не считали, что им понадобится плотный патруль поля для гольфа. Вероятно, они предполагали, что никто не догадается, где находится их завод, и со временем обленились.

Как только последняя дама перелезла через забор, Лиза дала ей следующие инструкции. «Генри, Уиллис и ты…»

«Меня зовут Беллами». Ответила женщина в наручниках. — Но зови меня просто Белл.

Лиза одобрительно улыбнулась ей: «Хорошо, тогда вы двое и Белл, как только доберетесь до Зейна, и остальные скажут ему, чтобы он продолжал присматривать за мной. Я собираюсь вытащить людей сам. Вы все должны немедленно вернуться к плотине. Разместите женщин в туннелях, как мы планировали, и убедитесь, что никто не видит, как вы все туда входите. Как только выяснится, что они сбежали, Бешеные псы начнут расспрашивать повсюду о информации. Если мы сможем скрывать их достаточно долго, чтобы я мог организовать бой с Мартинесом, то мы победим!»

— Вы снова собираетесь отправить нас под землю? — воскликнул Белл.

«Это лишь временное решение». Лиза ответила. «Возможно, даже не на неделю, а тем временем вы все сможете выходить по несколько человек за раз. Клеток тоже нет.

Белл покачала головой. «Лучше будет так, как вы говорите. Я и этот пистолет из рук не выпущу, на всякий случай.

«Я не против.» Сказала Лиза, кивнув. — Я надеюсь, ты умеешь стрелять?

«Конечно.» Белл ответил.

«Хороший. Стреляйте в любого, кто направит пистолет на тех, кто находится внутри плотины». Лиза приказала. «Генри, обязательно расскажи ей, кому снаружи можно доверять».

«Ты получил это.» Генри ответил, показав большой палец вверх. Затем он повернулся к дамам, спрятавшимся за кустами. — Давай, следуй за нами в город.

Затем Лиза сложила две лестницы и направилась обратно на фабрику, чтобы вызволить следующих людей. На этот раз она не собиралась возвращаться к тому же вентиляционному отверстию. Она предположила, что мужчин держали как минимум на два или три верхних вентиляционных отверстия дальше на поле для гольфа, чем то место, где было женское вентиляционное отверстие.

Она решила пойти к самому дальнему отверстию и сначала проверить там. Если бы они были ближе, чем ей, ей бы потребовалось меньше времени, чтобы пролезть через вентиляционный канал, чтобы найти их. Когда она подошла к этому выходу, он был похож на два предыдущих, окруженный декоративной живой изгородью и камнями. Взломать было так же легко.

Привязав веревку к большому камню, Лиза забралась внутрь и быстро опустилась на четвереньки, чтобы поискать свет, проникающий через наклонное отверстие. На этот раз она заметила свет, идущий откуда-то справа от нее. Она осторожно пробралась через низкий воздуховод и заглянула внутрь. Ее первая догадка снова оказалась верной: мужчины находились в комнате внизу.

Прежде чем начать разбирать решетчатое вентиляционное отверстие, Лиза обязательно осмотрела камеры и состояние мест, где содержалось большинство мужчин. Камера находилась там же, где и в женском туалете, справа от двери. Однако была одна вещь, которая ее смущала и озадачивала.

Мужчин было гораздо меньше, чем она думала. Женщин было меньше ста, а мужчин здесь было максимум тридцать. Глядя на другие камеры, казалось, что раньше в них были жильцы, но теперь они были пусты.

Отложив свои вопросы, Лиза сосредоточилась на том, чтобы вытащить то, что осталось от мужчин. Вентиляционное отверстие легко снялось, и камеру тоже легко отключили. Лиза опустила веревку в пустую камеру внизу, не разбудив усталых мужчин в соседних камерах. Задумав заранее, Лиза надела красно-черную повязку с изображением Бешеного пса на случай, если появятся охранники.

Лиза соскользнула по веревке и, как кошка, рухнула на металлический пол, никого не потревожив. Затем, взяв ключ от двери камеры, отперла дверь клетки и ступила на проход между клетками.

«Кхм». Лиза откашлялась, прежде чем заговорить тихим голосом. — Ладно, сонная голова, пора просыпаться.

Услышав неожиданный голос, мужчины начали вставать со своих кроватей. Они смотрели на Лизу пустыми, усталыми лицами. Лиза увидела, что они выглядят не лучше, а, возможно, даже хуже, чем женщины. Их кровати и одежда выглядели еще более грубыми и оголенными.

— Т-ты не один из обычных охранников. Один из мужчин ответил, сонно потирая глаза.

— Подожди, я видел ее два дня назад. Крикнул еще один мужчина с другого конца острова.

Лиза посмотрела на мужчину и увидела, что это тот человек, который выиграл бой после того, как Тио сделала им инъекции сыворотки. «Да, я был там, но мы не об этом говорим. Я хочу, чтобы вы все собрали свои вещи и собрались в путь».

«Идти? Но Тио уже забрала бракованные вещи. Что мы будем делать?» — спросил первый мужчина.

— Тио забрал бракованные вещи? Лиза быстро подумала. «Означает ли это, что все мужчины здесь совместимы с сывороткой? Интересный.» Затем, заговорив вслух, она сказала: «Я собираюсь вытащить вас всех отсюда. Бешеные псы держали вас как лабораторных крыс, но я планирую уничтожить их, и вы все сможете отомстить рейдерам, которые послали вас сюда!

Внезапно сзади Лизы распахнулась дверь. «Эй, что здесь происходит? Сейчас середина ночи.

Лиза повернулась и увидела двух незнакомых охранников, входящих в комнату с клеткой. «Ах, удачное время. Эти ребята начали буянить, и мне понадобится ваша помощь, чтобы их заткнуть.

«Это так?» Сказали два охранника, заметив повязку Лизы. — Ну, мы не можем этого допустить.

Затем двое охранников прошли мимо Лизы и направились к ближайшей из камер. Лиза ухмыльнулась, увидев, что они повернулись к ней спиной. Затем она сняла с пояса свой меч и одним махом обезглавила обоих мужчин!

Когда их безжизненные тела упали на металлический пол, Лиза обратилась к мужчинам в клетках. «Как видите, я серьезно настроен помочь вам всем. А теперь давай уйдем отсюда».