Глава 213: Укрыться

«Это было так круто! Я не могу поверить, что кто-то мог убить Искажённого, используя только свою личную силу. Тэмми вытаращила глаза, наблюдая, как Лиза повернулась и побежала обратно на холм. Затем она выключилась и сложила посох плазменного щита. «Но я хотел убить его…»

Лиза уже деактивировала свой второй этап, прежде чем повернуть лицом к всем на вершине утеса, и теперь она выглядела немного измученной. Причина ее усталости вскоре выяснилась. Дневной ветер начал усиливаться, и пыль улетела, открыв шокирующее зрелище: там, на открытом кустарнике, куда Лиза была отправлена ​​в полет ногой Простого Страйдера, было кольцо мертвых Искаженных. По меньшей мере сто Искаженных лежали мертвыми в кольце, и все они имели многочисленные ножевые ранения, расчленения и обезглавливания. Однако ни у кого не было времени комментировать то, что могло произойти там, в пыли, потому что на полпути позади Лизы была следующая волна Twisted!

«Бегать!» — закричала Лиза, проходя мимо Party Badger. Когда она говорила, у нее было необычно мрачное выражение лица. «Мы не можем остановить то, что идет позади меня!»

Младенец-Мать Сокровищ раздался еще один глубокий, тяжелый гул, и в тот же момент еще один порыв ветра отбросил облако пыли, на этот раз навсегда. Младенец-Мать Сокровищ уже обогнула изгиб стены склона и вышла на тропинку. Рядом с лидером отряда охраняли двенадцать Равнинных Страйдеров, сотни меньших Искаженных, а к битве присоединились опоздавшие Сухопутные Осьминоги. За этой плотной группой монстров в открытом кустарнике следовала остальная часть сокровищ, исчислявшаяся тысячами!

Вся сторона утеса, за исключением тех, кто вдалеке все еще стрелял из группы Орина, погрузилась в мертвую тишину. Этого ошеломляющего зрелища было достаточно, чтобы раздавить чью-либо душу. Отбить клад казалось несбыточной мечтой, и даже дожить до следующего восхода солнца, казалось, не могло быть и речи. Горожане собирались умереть, нет и, если или но.

Единственной, кто думал иначе, была Лиза. «Ну давай же! Давайте двигаться! Мы еще можем перебраться через плотину и сдержать их там. Мы должны рассредоточиться и дезорганизоваться, чтобы вести настоящий бой».

Лиза подошла к Джейку и схватила его за руку, чтобы оттащить от верхнего входа в скалу. «Мы еще можем успеть. Начни бежать!»

Джейк бросил пистолет и побежал. Лицо его было бледно, а глаза остекленели от испуга. Лиза потянула его за руку и подобрала брошенную винтовку. Затем она сунула его обратно ему в руку.

Лиза кричала на него, чтобы разбудить его и чтобы все остальные ясно услышали: «Не урони пистолет, идиот! Нам все еще нужно, чтобы с ним бороться. Просто бери то, что у тебя в руках, и беги!»

Именно тогда начался настоящий ад. Все побежали так быстро, как только могли, к плотине на западе. Мужчины и женщины кричали от ужаса, пытаясь убежать. Толкать, тянуть, толкать, топтать, спотыкаться; не было среди них ни одного человека, который не воспользовался бы или не получил бы этих действий, когда они массово бежали.

Нэйтан и Джиллиан не были исключением. Был предел вежливости, и они достигли этого предела. Находясь на грани голодной смерти, измученных и уставших, находящихся на грани уничтожения и надвигающейся смерти, не имея реального представления о выживании, немногие могли сохранить ясную голову, перенося все эти невзгоды.

Джон повернулся против потока толпы, чтобы вернуться к меху Ханны. «Я передумал, Ханна, начни гнать этот мех обратно к плотине. Это будет быстрее, чем бег, и обеспечит нашу безопасность!»

Ханна все еще застыла в объятиях Джона. Вид Искаженного, а также пугающие слова и взгляд тети Лизы потрясли ее до глубины души. Ханна никогда не ожидала, что ее герой будет выглядеть так. Она даже не заметила, что Джон забрался в мех, пока он не усадил ее на сиденье.

«Быстрее, Ханна! Я не знаю, как переместить эту штуку». Джон срочно позвонил.

«Ой-ок!» Ханна заикалась, возясь с элементами управления.

Пока электрический двигатель и выхлопные вентиляторы загудели, Ханна посмотрела через щель окна меха на Лизу и подумала про себя. «Тетя Лиза, пожалуйста, берегите себя и возвращайтесь ко мне поскорее!»

Единственными, кто не сбежал сразу же, были Лиза и члены клана Охотников.

Диксон заговорил первым. «Тэмми, сдержи их как можно дольше! Нам нужно покупать этих людей в любое время. Награда может подождать.

— Тебе не нужно говорить мне дважды. — ответила Тэмми.

Затем она открыла огонь из последней из своих четырех ракет, и она попала в склон склона прямо перед кладом, вызвав небольшую лавину из песка и камней. Взрыв значительно сузил путь и создал узкую точку. Схватив со спины своего меха 76,2-мм механизированную винтовку, Тэмми перевела переключатель в полностью автоматический режим и открыла огонь. Искажённые были разорваны на куски пулями, но они продолжали упорно двигаться вперёд. Их численности вполне хватило бы, чтобы достичь вершины утеса и захватить Party Badger.

«Сэм, иди вперед и начни расчищать скалы впереди». Диксон продолжил. «Мы не можем допустить, чтобы кого-то отрезали во время побега».

«Понятно.» Сэм ответил, запустив свой ховербайк, чтобы ускориться.

«56, ты и я…» — начал было Диксон, но когда он оглянулся на 56, его там не было. Только Орвилл мирно парил над трейлером. 56-й спрыгнул с прицепа для велосипеда и теперь приближался к Лизе по земле. Увидев его, Диксон покачал головой и взял винтовку, чтобы прицелиться в приближающийся клад. «Что он делает?»

«Ну-ну, посмотрите, кто это. 24! Я бы никогда не подумал, что ты окажешься так далеко на западе. 56-й непринужденно болтал, подходя к ней. Затем он широко раскинул руки и преувеличенно огляделся вокруг. «Почему вы отказались от своих обязанностей? Вам здесь делать нечего. Уходите со мной прямо сейчас, и вас не привлекут к суду.

— Ты сейчас шутишь? Лиза, ей 24 года, ответила, положив руку на бедро. Затем она использовала кончик своего меча, чтобы указать на Мать Сокровищ. «Разве вы не видите, в какой ситуации сейчас находятся эти люди? Кроме того, кто будет судить меня, а? Соединённых Штатов больше нет, и мы не обязаны теперь сражаться под чьим-либо командованием».

«О, но у тебя все еще есть обязательства перед своими однополчанами, ты знаешь, теми, кого ты бросил там, на военной базе. Они борются за свободу угнетенных в настоящее время американским фашистским режимом». — прорычал 56. — Бригадный генерал будет следить за тем, что с вами делать. Мы можем пойти и забыть об этом печальном случае. У вас нет причин бороться за них».

Серые глаза Лизы потемнели, когда она посмотрела на 56-летнюю. «Я не вернусь с тобой, не сейчас. Они тоже находятся на американской земле, так что у меня здесь есть связи. Я собираюсь спасти здесь всех, кого смогу, и начать свою жизнь заново. Я покончил с Корпусом Опасностей и всем, что связано с прошлым. Теперь ты можешь улететь и не рассказывать никому об этом самопровозглашенном «бригадном генерале», которого ты когда-либо видел. Я МВД на этой военной базе и хочу оставаться таким».

56 поднял бровь. «Вы уверены? Я знаю, что не могу заставить тебя уйти, ты, несомненно, сильнее меня. Хотя мне уже было приказано сообщить обо всем важном, и вы, продвинутый солдат Королевы киборгов, подходите под этот отчет. Для тебя все может закончиться не очень хорошо.

Лиза закатила глаза. «Отвали, 56. У меня есть работа. Передовое вооружение: первый этап». Затем Лиза повернулась к нему спиной и побежала обратно к плотине.

56 смотрел, как она уходит, и вздохнул про себя, когда ее фигура исчезла. «Она такая же упрямая, как и всегда. И все же я не знаю, что она думает делать в таком месте, как это. Сейчас в мире происходят гораздо более важные вещи, кроме уничтожения одного жалкого городка. Кроме того, если бы она знала, кто такой бригадный генерал, то, возможно, не стала бы сопротивляться. Тогда они знали друг друга очень, очень хорошо».

56 посмотрел на Диксона, плывущего не так уж высоко над головой, и подпрыгнул до него, чтобы тоже приземлиться на трейлер. «Хорошо, Диксон, что мне нужно сделать?»

Пораженный его внезапным возвращением и озадаченный тем, как он сюда попал, Диксон просто указал на Искажённых внизу. «Отстреливайте крупных монстров и убедитесь, что робот Тэмми не задавлен монстрами».

«Лиза! Что происходит!? Плотина уже заполнена, а людей, которые все еще приходят, Белл отправляет их к северу от плотины». Зейн кричал на нее, проталкиваясь сквозь толпу, которая теперь толпами пересекала дамбу. «Я собирался найти тебя, но сюда идет слишком много людей. Я пытался поговорить с некоторыми из них, но это все бессвязные сообщения и смешанные сообщения. Есть ли там какие-нибудь Искажённые?

Лиза деактивировала свой первый этап и сопровождала убегающих горожан в тыл. «Да, Искажённые придут сюда в любой момент. Я уже убил десятки, прежде чем покинуть лес. Они уже поднялись на скалу, и я предполагаю, что клан Охотников уже отступает в этом направлении от склона. Нам нужно продолжать вывозить этих людей на север из города все вместе. Здесь тоже уже небезопасно. Я только сожалею, что у нас не будет времени предупредить остальных жителей города, чтобы они бежали.

— К-как это возможно? — спросил Зейн, не веря, что ее слова правдивы. «Монстры никогда раньше не нападали на этот город. Что мы будем делать?»

Лиза пожала плечами. «Всех, кто может держать в руках оружие, необходимо доставить на стоянку здания электростанции. Там я объясню, чего ожидать. Всем остальным, включая тех, кого мы спасли от подземной фабрики, нужно бежать на север и не останавливаться».

— Э-это так плохо? — спросил Зейн, глядя мимо Лизы в сторону леса. «Почему бы нам тоже не уйти? У нас еще есть время.

«Если мы уйдем, то все, что мы сделали до сих пор, будет потрачено впустую. Искаженные, вероятно, тоже будут преследовать нас, и нам негде будет спрятаться, когда они нас поймают. Даже если мы потеряем их без еды и воды, следующими нас убьет пустыня». — мрачно ответила Лиза. Затем, взглянув на робот-перевозчик, который принесла Ханна, она слабо улыбнулась. «У меня есть план. Просто чтобы осуществить это, потребуется много мужества».