Глава 32: Заполнение пробела

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Бенни в недоумении смотрел на поврежденные двери и камни. «Как мы собираемся исправить этот беспорядок?»

Отверстие в верхней части левой металлической двери было полностью вдавлено внутрь минимум на три метра. Камни поменьше были брошены внутрь туннеля и заблокировали большую часть дыры.

«Я не уверен.» Джон ответил столь же неуверенно. «Но, по крайней мере, мы знаем, откуда взялось Искажённое существо».

«Хорошо, что оно было само собой, когда пришло». Сказала Лиза, глядя на дыру. «Я не думаю, что смог бы справиться с этим боем так же хорошо, если бы их было больше одного».

«Хотя это странно». — сказал Джон, потирая подбородок. «Такие извращенные обычно путешествуют стаями. Но этот был один. Мог ли он заблудиться или застрять?»

«Не уверен, возможно, нам нужно выйти за эти двери, чтобы лучше понять, что произошло». — предложил Ричард.

«Вы шутите?» Бенни ответил, покачав головой. «Наверное, там их прячется больше. Насколько я помню, по эту сторону плотины это горный лес. У нас нет причин туда подниматься».

Лиза рассмеялась. «Я только вчера был там, устанавливая ловушки для кроликов, и не видел ничего похожего на Twisted, как вы его называете. Неужели он так называется?»

— Ты хочешь сказать, что не знаешь об Искажённых? — сказал Бенни с удивлением. «Где ты был всю свою жизнь? Под камнем?»

«Ты мог сказать это.» — сказала Лиза, пожав плечами. У сна в течение двухсот лет, безусловно, есть свои недостатки, когда речь идет о знании текущих мировых событий. «Думаю, мы сможем пересечь плотину. Кроме того, я чуть не забыл проверить капканы, которые расставил. Мне нужно как-то поесть».

«Я все еще не уверен в рисках, связанных с этим, но давайте вернемся сейчас и еще раз проверим помещения плотины, просто чтобы убедиться, что внутри действительно больше нет Искаженных». Сказал Джон, и остальные согласились.

Они все повернулись, чтобы вернуться к другому входу, видя, что в туннеле им действительно больше ничего делать нельзя. Комнаты, которые они проверили, были в основном пусты. После двойной проверки комнат они снова не обнаружили никаких признаков какого-либо другого существа.

Через некоторое время Лизе просто пришлось спросить. «Так что же такое Twisted? И откуда они взялись?»

Джон прочистил горло, чтобы сначала объяснить. «Ну, насколько я знаю, Искаженные не встречаются в этом мире естественным образом. Были всевозможные мутировавшие звери, подобные тому, которого ты убил, которые были созданы в результате мутаций из-за радиации в Ядерных Пустошах, которые встречаются повсюду. мир. У них много форм и особенностей, которые все выглядят сумасшедшими. Во многих случаях Twisted существа выглядят точно так же, как монстры, нарисованные ребёнком, и почти не похожи на тех, кем они когда-то были. В то время как другие по-прежнему напоминают и сохраняют некоторые черты животных, которых они когда-то были».

Затем вмешался Бенни. «Искаженные, с которыми вы сражались, вероятно, родились бы койотом или волком. Не так уж много других твистов выглядят так и являются плотоядными. Хотя большинство извращённых всё равно едят только мясо».

— Вы имеете в виду, что даже травоядные животные могут быть Искажёнными? — спросила Лиза, нисколько не скрывая своего интереса. Она лишь слышала, как люди туманно упоминали об Искажённых в Солт-Лейк-Сити и других частях страны, но никогда не считала это чем-то важным.

«Да. Многие существа, жившие в Ядерной Пустоши, претерпели мутации и после многих лет размножения приобрели невообразимый внешний вид по сравнению с тем, каким когда-то был их вид». Бенни ответил с энтузиазмом. «Когда-то, когда я учился в колледже, я изучал их в качестве второстепенного курса. Кажется, тогда это называлось «Извращенная социология». Не уверен, что она до сих пор так называется». Он почесал голову, размышляя.

«В любом случае.» — сказал Ричард, прежде чем Бенни смог продолжить болтовню. «То, что мы наносим на нас, Искаженных, до сих пор неизвестно и очень опасно».

«Ах, мы вернулись к трупу существа. Позвольте мне быстро взглянуть на него». Сказал Бенни, подходя к телу Искажённого. Ногой он осторожно перевернул одну из его задних лап. «Да, это определенно собачий тип. Видно, что подушечки лап у него все еще напоминают волчьи, а когти хоть и длиннее, но все равно такой же ширины». — сказал Бенни, задумчиво кивнув.

«Бенни, мы не можем оставаться здесь весь день. Это все равно небезопасно. Нам нужно заткнуть эту дыру». — сказал Ричард, положив свою большую руку на плечо Бенни.

Бенни тяжело вздохнул. «В такие времена мне бы хотелось не быть полицейским. Существа-мутанты очень интересны». Он неохотно встал и последовал за остальными тремя обратно в туннель.

Когда они вышли, Лиза закрыла и заперла большие металлические двери на случай, если какое-нибудь существо зайдет внутрь, пока их не было. Однако теперь они проголодались. Солнце уже прошло зенит, и время обеда уже подошло к концу.

«Думаю, нам стоит посмотреть, не попалась ли в какую-нибудь из моих ловушек немного еды. Мы можем приготовить ее, пока исследуем другую сторону туннеля». — предложила Лиза.

«Звучит неплохо.» — сказал Джон. Затем он посмотрел на гудящий трансформатор неподалеку в комнате. «Я до сих пор не могу поверить, что ты действительно запустил эту плотину».

«Я тоже.» — сказала Лиза с усмешкой. «Теперь я вижу так много возможных возможностей, что могу обеспечить город электроэнергией. Мне просто нужно сначала помочь Хане, тогда все действительно пойдет».

«Я надеюсь, что это так.» Джон ответил. «Мэри каждый день говорила мне, что ей очень хотелось снова включить кондиционер и отопление. Я так и делаю. Мы были настолько избалованы такой роскошью, что воспринимали ее как нечто само собой разумеющееся».

«Я обещаю, что сделаю все, что смогу». — ободряюще сказала Лиза.

Когда все пересекли дамбу, трое мужчин поразились открывшемуся виду. Видимо, они раньше не видели город с такого ракурса. Солнце ярко сверкало над рекой, а лодки почти неподвижно плыли по ее мутной поверхности. Серые и почерневшие районы города были хорошо видны, что отличало районы, пострадавшие от бомбардировок прошлого. Они вошли в лес, лишь мгновение взглянув на эту сцену.

Лиза быстро проверила свои ловушки, а мужчины осторожно высматривали опасности. Лиза нашла в своих силках двух белок и маленького кролика. Ровно настолько, чтобы все четверо разделились между собой и после этого почувствовали себя удовлетворенными. Сбросив ловушки, они направились ко входу на противоположную сторону дамбы.

Дорога, ведущая к входу от главной дороги, сильно заросла сорняками. Однако сорняки были высотой всего по пояс и росли не очень густо, так что им все равно оставался легкий и ясный путь. Когда они подошли к входу, стало ясно, что произошло.

Большой оползень оторвал большую часть крутого склона горы и врезался в двери внизу. Если бы они не следовали по старому пути обслуживания, они могли бы полностью пройти мимо входа в туннель. Глядя на грязь и зеленые листья растений, смешанные с обломками камнепадов, было ясно, что это событие произошло, возможно, всего день или два назад. Большая часть листьев растения была еще зеленой. Для них это была хорошая новость. Несмотря на повреждения дверей, это означало, что Искривленный лишь случайно нашел дыру.

«Ну, думаю, я еще смогу заблокировать дыру». — сказала Лиза, глядя на груды валунов и камней. «Вот. Можешь приготовить это, пока я посмотрю, что можно сделать?» — сказала Лиза, протягивая мужчинам трупы животных.

Они озадаченно посмотрели на нее, когда Ричард взял их и спросил. — Разве ты не хочешь, чтобы мы помогли тебе?

«Вы есть и были». — ответила Лиза, снимая куртку. Затем она громко рассмеялась и сказала: «Вы помогаете мне, наблюдая и готовя. Остальное можете оставить мне. Эти камни кажутся слишком тяжелыми для вас, старики!»

Мужчины почувствовали себя неловко, услышав, как худощавая женщина говорит им, что ей придется выполнять тяжелую работу, пока они готовят. Но ничего не поделаешь: они знали, что она гораздо сильнее, чем кажется. Лиза подошла к большому валуну, почти в половину ее роста, прижала его к земле и подняла. Валун медленно покачнулся, а затем покатился по оползню к яме. Мужчины покачали головами, совершенно ошеломленные, увидев ее чудовищную силу в действии. Она заставила это выглядеть слишком легко.

После часа работы воздух наполнился запахом готовящегося мяса. Лиза почти завалила дыру валунами и камнями поменьше. Лишь однажды во время работы она столкнулась с угрозой, когда передвигала камень высотой по колено. Когда она выдернула его вверх, камни наверху внезапно сдвинулись и начался небольшой оползень. К счастью, она легко избежала этого, и в итоге никакого вреда не было нанесено.

«Еда готова». Бенни позвонил, чтобы снять мясо с огня, чтобы немного остыть. Ричард и Джон быстро поспешили оттуда, где они высматривали Твистеда, и приготовились к еде.

«Будь там через секунду». Лиза перезвонила. Она поспешно положила последний камень на верх ямы. Затем она перетащила несколько веток, чтобы еще больше скрыть свою работу. Посмотрев на засоренный вход, она почувствовала удовлетворение результатом и быстро поспешила к огню.

Возможно, у Лизы есть роботизированные части, но ее желудок определенно не входил в их число. Запах свежеприготовленного мяса вызывал у нее сильный голод. Ведь мясо вообще было ее любимой едой.

Пока они ели, Джон заговорил. «Итак, какой у тебя следующий план? Собираешься ли ты сразу же начать подачу электроэнергии в город?»

Лиза проглотила сочный кусочек кроличьего бедра и ответила. «Нет. Сначала мне нужно нанять несколько рабочих под свой контроль. Затем, как только я их получу, мне нужно убедиться, что плотина будет продолжать функционировать должным образом, а все линии электропередачи подключены к надлежащей энергосети. Тогда мне понадобится чтобы как-то взимать с людей плату за электричество. В конце концов, я бизнес-леди».