Глава 474: Мне не нужно Изобретать Мороженое

Дети, игравшие в реке, заметили, как Фарра отключила магический барьер вокруг дыры в земле, и вышли на берег, чтобы посмотреть, как она выкорчевывает забор.

«Ты ведь потом сможешь это исправить, правда? — спросил Руфус.»

«Легко, — сказала Фарра. «Он спроектирован так, чтобы его было легко обслуживать, так что я его совсем не порчу.»»

Когда она закончила, Джейсон поставил фляжку с облаком, из которой начал выплескиваться облачный материал, чтобы медленно сформировать свой новый облачный дом прямо над дырой.

Трое взрослых наблюдали, как один из самых смелых детей, подстрекаемый ее друзьями, подошел, чтобы прикоснуться к облаку, когда оно обретало форму. Она хихикнула, когда облачный материал прошел сквозь ее пальцы, и вскоре после этого дети бросились на стены и спрыгнули, как будто это был надувной замок. Они остановились только тогда, когда дом был закончен и застыл в форме, которая соответствовала окружающим домам. Это вызвало хор улюлюканья детей.

Пока строился дом, соседи, присматривая за детьми, вышли посмотреть на Джейсона и остальных. Присутствие дружелюбия Арджи и Джейсона быстро сгладило любые трения, и они ушли, предвкушая барбекю по соседству.

«У нас только столько времени, чтобы подготовиться, — сказал Руфус. «Потребуется всего несколько дней, чтобы растущая магическая насыщенность начала вызывать серьезные проявления. Что касается сил Строителя, кто знает, как и когда они прибудут?»»

Фарра кивнула.

«Сначала нам нужно подготовиться, — сказала она. «Мы обходились тем, что могли награбить, сделать или обменять, но Зеленый Камень был достаточно плох, а Земля-еще хуже. Теперь мы наконец-то можем получить снаряжение, соответствующее нашему рангу.»»

«Хорошо, — сказал Джейсон. «Давай совершим небольшую экскурсию по новой усадьбе, пообедаем на рынке, а потом вернемся в Ливарос.»»

Они поблагодарили Арджи, который пообещал рассказать всем о барбекю.

«Значит, завтра вечером, — сказал Арджи. «У тебя ведь будет достаточно еды, верно?»»

«Я больше думал о соседях, — сказал Джейсон Руфусу и Фарре, махнув рукой удаляющемуся Арджи. «У меня такое чувство, что я должен проверить этот рынок, может быть, запастись продовольствием немного больше”.»»

Они вошли в облачный дом, который не был замаскирован под обычное здание изнутри и был явно сделан из роскошного облачного материала. Хотя все еще в основном облачно-белые, дополнительные цвета имели некоторые отличия от того, к чему Руфус привык от облачных зданий Эмира.

«У тебя совсем другие цвета заката, — сказал он, когда они шли по дому. «Есть более темные области, и цвета очень похожи на ваши новые глаза.»»

«Эмир сказал мне, что каждая облачная колба со временем станет другой, — сказал Джейсон. «Они связаны с владельцами, которые также вносят свои собственные дополнительные изменения. К тому же, мой немного более связан”чем большинство.»»

За время своего пребывания на Земле Джейсон разграбил огромное количество драгоценных камней квинтэссенции. Это было особенно верно на последних этапах его пребывания там, когда добыча была выше ранга, и он перестал снабжать Сеть. Большая часть этой квинтэссенции была подана прямо в облачную колбу, и ему еще предстояло испытать всю широту ее возможностей.

Идея воспроизвести камеру миража была особенно привлекательна теперь, когда у Джейсона есть Руфус. Он был уверен, что Руфус сможет помочь ему овладеть боевым трансом, и комната миража будет идеальной. Однако добавление камеры миража к возможностям облачной колбы еще не было возможным и имело бы существенные недостатки.

Эмир дал Джейсону толстую записную книжку со всеми своими знаниями и опытом владения облачным флаконом, что очень помогло. Именно так Джейсон узнал, что функция камеры миража возможна, хотя и хлопотна. Облачная колба должна быть золотого ранга, прежде чем она сможет справиться с уровнем сложной магии, задействованной в сложном программировании моделирования, которое требуется для камеры миража. Джейсон сравнил его с процессором, нуждающимся в обновлении.

Даже если бы он был жизнеспособен, для этого потребовалось бы очень большое количество чрезвычайно труднодоступной и очень высокоранговой квинтэссенции, наряду с другими редкими и дорогими материалами. Помимо первоначальных затрат, воспроизведение эффекта камеры миража было чрезвычайно энергоемким. Вместо того, чтобы подпитывать его целым состоянием в духовных монетах, было более выгодно нанять обычную камеру миражей.

За пределами низкомагических зон, где такие комнаты были редкостью и находились в частном владении, было более целесообразно просто арендовать одну. Стоимость добавления одного из них в облачную колбу была настолько непомерной, что даже когда он провел год в Гринстоуне, Эмир не сделал этого. У него были тренировочные залы с облачными манекенами противников, которые были достаточно хороши, чтобы это не стоило усилий и расходов камеры миража.

Облачная колба Джейсона уже отличалась от колбы Эмира, и даже использование с течением времени повлияло на ее развитие. Эмир предпочитал грандиозные демонстрации открытой магии, и его конструкции облачных колб были огромными и привлекательными. Джейсон, даже в режиме большого дворца, не соответствовал размерам Эмира.

Сначала Джейсон подумал, что это зависит от ранга, поскольку его серебряная фляжка не соответствовала золоту эмира. Однако, когда он установил более глубокую связь с колбой, он понял, что способ, которым он использовал ее, формировал ее с течением времени. Джейсон почти всегда использовал вариант камуфляжа, и он становился все более гибким и отзывчивым в соответствии как с местной средой, так и с желаниями Джейсона. Каждый раз, когда он создавал новое транспортное средство или жилище, теперь казалось, что все в нем было именно так, как он хотел, не задумываясь об этом.

Это было правдой еще раз, когда Джейсон и его спутники проверили последнюю облачную конструкцию, которая станет их домом, по крайней мере, на некоторое время. Здесь было гораздо больше спален, чем им нужно, на что Фарра указала.

«Наши команды в конце концов найдут нас, — объяснил Джейсон, понимая, что облачная фляга ответила на его желание воссоединиться с друзьями.»

«Джори, скорее всего, будет с ними, — сказал Руфус. «Я удивлен, что вы не устроили алхимическую лабораторию, которая только и делает, что моет кристаллы.»»

«Я не думаю, что вложил в это правильную квинтэссенцию, — сказал Джейсон. — Мне еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем я догоню Эмира на этом фронте. Мне удалось сгрести много вещей, но большинство из них были низкого или среднего ранга. Земля только-только вступает в настоящую магию. Позже мне удалось сбросить кое-что более дорогое, но это было довольно специфично для того места, где я его подобрал”.»

«Вторая зона трансформации? — спросила Фарра.»

-Да, — сказал Джейсон. — Кроме того, я не могу допустить, чтобы Джори явился и тут же отправил его на тот свет. Я пошел вперед и сделал другие приготовления.»

«Джейсон, что ты сделал? — спросила Фарра.»

«И когда вы это сделали? — спросил Руфус. «Я был с тобой с того самого момента, как ты покинул здание Общества приключений.»»

«Шейд-самый красноречивый и выдающийся агент, о каком только можно мечтать, — сказал Джейсон.»

«Спасибо, мистер Асано, — сказал Шейд из тени Джейсона.»

«Если что, — сказал Джейсон., «лучше послать его, чтобы он все сделал, чем идти лично.»»

«Джейсон,” сказала Фарра. «Помнишь план «залечь на дно»?»»

-Все в порядке, — заверил ее Джейсон. — Я был осторожен. Я вспомнила, что Клайв давным-давно рассказывал мне о чем-то, что удержит меня от всплеска.»

«Шейд, мне кажется, он тебя губит, — сказала Фарра.»

«Не беспокойся, — со смехом сказал ей Руфус. «Между авантюристом и их фамильяром нет никакой преграды.»»

Руфус удивился мрачному выражению на лицах Джейсона и Фарры, не зная, что они думают о Норет. Двусмысленный антагонист когда-то был фамильяром, который повернулся против своего авантюриста, приведя в движение события, которые спустя столетия привели к гибели миллионов.

— Давайте двигаться дальше, — предложила Фарра, и они исследовали уникальную особенность дома, которая пришла из окружающей среды. Там была возвышающаяся платформа, которая спускалась в пещеру под небольшим углом. Вместо того чтобы запечатать естественные стены, дом выставил их на всеобщее обозрение и осветил разноцветными огнями.

Платформа перенесла их в большую пещеру, открывавшуюся за водопадом. Облачный дом создавал мягкий, ровный пол, и Джейсон чувствовал невидимый туман под потолком, который смывал любую влагу, которая иначе попала бы в комнату. Естественные стены и потолок были выставлены на всеобщее обозрение и, как и шахта пещеры, освещены разноцветными огнями. Пещера была превращена в бар и столовую с облачной мебелью, хотя Джейсон мог перестроить комнату по своему желанию. Мебель была расставлена так, чтобы водопад открывался в центр комнаты, солнечный свет искрился сквозь воду, как бриллианты.

«Я думаю, мы нашли VIP-комнату, — сказал Джейсон.»

***

Островной город Ливарос был богат как магией, так и людьми. Как и во многих подобных городах, здесь было несколько открытых площадей, отведенных для телепортации и прибытия порталов. Хотя появление портала не было изначально опасным, оно было потенциально разрушительным и могло привести к несчастным случаям. Использование таких средств передвижения для прибытия в общественные места, отличные от портальных площадей, было запрещено.

Когда он зарегистрировался в Обществе приключений, Джейсону дали предмет, который даст визуальную индикацию на площадях портала Ливароса, прежде чем его портал откроется там. Портальная площадь рыночного района озарилась ярким серебристым светом, прежде чем арка портала Джейсона поднялась с земли, и он вышел, сопровождаемый Фаррой и Руфусом. Руфус воспользовался моментом, чтобы стряхнуть дезориентацию пространственных путешествий, которую ни Джейсон, ни Фарра не чувствовали, будучи инопланетянами с общим сродством к астральной энергии.

«Итак, по магазинам, — сказал Джейсон. «Мы можем поддерживать связь с партийным чатом и встретиться перед тем, как отправиться в зал вакансий. Если тебе нечего купить, Руфус, купи мороженое или еще что-нибудь.»»

«А что такое мороженое? — спросил Руфус.»

На лице Фарры отразилась паника.

«Джейсон, ты должен изобрести мороженое. Ты ведь умеешь делать мороженое?»

— Мне не нужно изобретать мороженое, в этом мире оно уже есть. У меня было что-то очень похожее на куль-фи, когда я был в Джаяпуре. Я должен представить, что есть варианты мороженого повсюду”.

Ее плечи облегченно опустились.

«С каких это пор ты так заботишься о еде? — спросил ее Руфус.»

«Если хочешь, можешь есть спиртовые монеты, — сказала ему Фарра. «Я жил в стране рафинированного сахара.»»

***

Мерные сумки Фарры были нагружены ее долей монет духа, которые они награбили на Земле. Она сражалась с гораздо меньшим количеством монстров, чем Джейсон, работая над сеткой, пока он расчищал протопространства. Она также пропустила обе зоны трансформации, но Джейсон никогда не утруждал себя подсчетом и просто дал ей половину.

Когда она бродила по магазинам Ливароса, обслуживающим специально искателей приключений, у нее были конкретные цели.

Фарра и Хамфри играли одну и ту же роль-скандалиста. Высокая прочность атакующих ближнего боя, их цель состояла в том, чтобы нанести урон, будучи в состоянии принять некоторое количество наказания взамен. У их силовых установок были различия: у Фарры было множество атак средней и дальней дальности, в то время как у Хамфри была более высокая мобильность, но в любой команде их позиция состояла бы в том, чтобы как давать, так и принимать тяжелые удары.

Как только они начали дополнять себя предметами, их различия в подходе к одной и той же роли становились все более очевидными. Поскольку предметы, в отличие от власти, приобретались и могли быть изменены, они обладали определенной гибкостью, и при наличии достаточного количества денег владелец мог даже использовать несколько комплектов оборудования, чтобы изменить способ, которым они выполняли свою роль.

Это было дорогостоящее предприятие, которое привело к тому, что большинство авантюристов готовились усилить направление, в котором их силы уже ведут. Белинда стала жертвой этого, сосредоточившись на принятии различных ролей. Мало того, что ей нужно было много оборудования, но в идеале оборудование должно было быть достаточно хорошим, чтобы компенсировать то, что она всегда была имитацией реальной вещи.

И Хамфри, и Фарра сочетали в себе долговечность с отличной атакующей мощью и способностью действовать на разных дистанциях, либо за счет мобильности, либо за счет дальних атак. Все это было ценой выносливости, их мана и выносливость не могли долго поддерживать их на полной мощности.

Предметы, которые они искали, подчеркивали их различные реакции на эту общую слабость, сформированную их конкретными силами и обстоятельствами. Для Хамфри его команда предлагала как исключительное восстановление маны, так и ускоренное охлаждение способностей. Он наклонился к этому и оборудовал предметы, которые ускорят его восстановление маны и выносливости. Это позволило ему расширить свое впечатляющее присутствие в бою и привнести в команду столь необходимую надежность.

Там, где Хамфри старался смягчить слабость, Фарра старалась усилить свою силу. У нее была горстка пассивных сил, которые усиливали ее основные атаки до уровней, которые были приемлемы, если не идеальны. Она обычно использовала их, чтобы сохранить свою истинную мощь в резерве, когда это было необходимо больше всего. В критические моменты она взрывалась силой, вызывая ошеломляющие извержения повреждений.

Она удвоила это, собирая предметы, которые либо усиливали обычные атаки, либо предлагали значительное, но недолговечное усиление мощности. Ее предметы маны и выносливости были мощными и немедленными, ценой менее длительного восстановления.

Подход Фарры наилучшим образом соответствовал ее способностям и подходил к тому, как авантюристы действовали в Римаросе. Местные авантюристы ценили тех, кто преуспевал в очень специфических ролях, даже если эта специфика стоила дорого.

***

Руфус купил себе кое-какое модернизированное оборудование. Проведя большую часть последних лет в Гринстоуне, он не имел ни возможности, ни потребности в качественном оборудовании серебряного ранга. Римарос во время чудовищного всплеска-совсем другая история. Однако у него было меньше покупок, чем у Фарры или Джейсона, и он нашел время, чтобы небрежно побродить по рынку. В соседнем ларьке он услышал еще один вариант разговора, который слышал уже с полдюжины раз.

«Нет, я хотел целое дело.»

«У меня не целый ящик, а шесть бутылок. Это цена за шесть бутылок.»

«Вчера это была цена за целое дело.»

«Вчера у меня было целое дело.»

«Ты же говорил, что у тебя целая бочка этой дряни.»

«Вчера я так и сделал. Я не несу ответственности за отсутствие у тебя решительности.»

«Кто купил целую бочку?»

«Я не знаю. Какой-то лорд сделал это через Алхимическую Ассоциацию, и не только я. Если вы хотите, чтобы ящик стоил, я предлагаю вам взять то, что у людей есть на полке прямо сейчас. Это будет скудная добыча, пока люди не получат свои следующие партии из чанов. Но не ожидайте, что это будет дешевле, чем здесь. Я предлагаю тебе это только потому, что ты женился на моей бывшей жене.»

«Могу я получить скидку, если верну ее?»

«Сделай это, и я возьму с тебя двойную плату.»

«Ты и так берешь с меня двойную плату.»

«Да, ну, это будет двойной-двойной.»

«Вы имеете в виду четырехкратное?»

«Закрой свой умный рот!»

«Знаешь, вот почему Элла ушла от тебя…»

Руфус покачал головой и пошел дальше.