Глава 617: Положите экстраординарное

Большая летающая карета приземлилась на лужайке перед пагодой Джейсона. Джейсон и его спутники вышли вместе с Лиарой, и Джейсон сразу же подошел к дверям пагоды, которые открылись при его приближении. Как только они это сделали, на траву полилась вода. Это было далеко не наводнение, но достаточно, чтобы продемонстрировать, что массивный пол атриума был затоплен как минимум на пару сантиметров в глубину.

Как и ночь снаружи, внутри было темно. Это не затуманило зрение Джейсона, но он все же наколдовал свой плащ, из которого вырвался рой крошечных звездных огоньков. Они ворвались в здание, становясь все ярче по мере продвижения. Массивные разрушения, произошедшие внутри здания, стали очевидны для всех. Было ясно, что какая-то сила, не взрывная, а уничтожающая, фактически уничтожила сферу, почти такую ​​же ширину, как и само здание. Несколько этажей практически отсутствовали, а другие были повреждены в разной степени, в том числе антресоли. Водопад теперь лился через дыру, а не через край в бассейн, который был источником неглубокого затопления.

— Черт, — сказал Гэри. — Ты собираешься разобраться с парнями, которые это сделали?

Высоко наверху один из уцелевших участков пола разверзся, и оттуда вывалилась небольшая группа гнилостно-черных кусков мяса, которые упали примерно с семи этажей и влажно шлепнулись об пол.

— Нет, — сказал Джейсон. «Эти люди были идиотами, которых использовал кто-то другой. Лиара, ты лучше подготовлена ​​к расследованию человека за кулисами, чем я, а месть — это немного публично для того, кто должен быть в другом измерении.

«Теперь вы передаете заключенных», сказала Лиара. «Я не думаю, что вы хотите добавить Мелоди Джейн? Если предположить, что она не воспользовалась возможностью вырваться.

«Определенно нет», — раздался голос сверху, и Мелоди упала с высокого этажа, отказавшись от способности медленного падения, чтобы приземлиться как супергерой, прежде чем встать и жестом указать на то, что осталось от золотых ранкеров на полу. То, что осталось, не включало конечностей.

«Асано проделывал это с людьми во время вечеринки, на расстоянии портала, за чем-то, что должно быть грозной магией, ограничивающей общение. Я решил тогда и там, что не только не собираюсь делать перерыв без большой уверенности в своем плане, но также и то, что Асано, вероятно, был не в лучшем настроении, судя по тому, что он сделал с этими бедолагами. , так или иначе.»

«Это был хороший выбор, — сказала Софи своей матери. «Он напал на парня на глазах у короля, пока Сорамир Римарос не вмешался, чтобы остановить его».

— И что король сделал по этому поводу? — спросила Мелоди.

— Не уверена, — сказала Софи. — Выпил еще?

Мелоди посмотрела на Джейсона, все еще закутанного в плащ.

— Ты становишься все страшнее, не так ли? Это намеренно или так получилось?»

Джейсон откинул капюшон, открывая лицо, из-за чего он выглядел так, словно его голова торчала из портала.

«Это жутко, братан. Я в восторге».

— Всем собираться, — сказал Джейсон. «Я переделываю дом в транспортное средство, так что будет меньше места для игр».

***

Лиара приказывала персоналу Общества Приключений поместить осажденных золотых ранкеров в безопасный транспортный вагон. Как только они вышли из облачного дома, его защита перестала разрушать их. Мощная восстанавливающая сила их восстановительных характеристик золотого ранга превратила их обратно в узнаваемых людей к тому времени, когда прибыл волшебный летающий автозак. Все они были в ошейниках, когда их поместили внутрь, совершенно послушные. Никто из них не действовал и не говорил вообще, что было примечательно для любой группы золотых ранкеров. Они только выглядели облегченными, даже жаждущими, чтобы их увезли из пагоды.

Внезапно рядом с ней оказался Сорамир Римарос. Если бы она была серебряного ранга, а не золотого, его скорость алмазного ранга была бы неотличима от телепортации. Он включил свой внушительный экран конфиденциальности, отключив различных наблюдателей, все еще наблюдающих за пагодой.

— Он все еще создает проблемы, — сказал Сорамир.

«Если бы я мог спросить, Величество Предков, почему вы позволили ему так разгуляться? Я знаю, что король ни за что бы не стал мириться с его выходками, если бы ты не сказал ему об этом.

Сорамир на мгновение задумался.

— Целитель из команды Асано, Нил Давоне, — сказал он. — Он достаточно способный авантюрист среднего ранга из второстепенного дворянского дома в каком-то городе-государстве, о котором никто бы никогда не узнал, если бы не семья Геллеров. Знал бы я при нормальных обстоятельствах имя человека, которого только что описал?»

— Маловероятно, Величество Предков.

«В космосе, это я. Нет никакой причины, по которой я когда-либо попаду в поле зрения Первой Сестры Мира-Феникса. Вот кто такая подруга Джейсона, Доун. Или был. Она перешла на какой-то более туманный ранг. В космических сферах я просто лицо в толпе, а она — сияющее солнце. Но точно так же, как я знаю, кто такой молодой господин Дейвон, благодаря Джейсону, она знает, кто я такой, благодаря Джейсону».

— Вы говорите, что он работает в престижных кругах. Мы знали это от великих астральных существ и богов, посещавших его. На самом деле, примерно в том же положении, в котором мы сейчас находимся.

«Я не уверен, что вы понимаете, насколько это престижно. Он уже на том уровне, когда ему нужно иметь дело со мной, а не с королем для своих реальных целей, потому что короля недостаточно. Единственная причина, по которой он имеет дело с кем-то из нашей семьи, это то, что мы втянули его в нашу политику. И мы так и не смогли выдать за него замуж ни одну из наших; Я знал, что мы должны были больше сосредоточиться на этом. Вообще-то, раз уж я это сказал, я слышал, что ваша дочь…

«Нет.»

«Нет?»

— Нет, величество предков.

— Ты знаешь, что я имел в виду твою младшую дочь Зарин?

— И ты знаешь, я имел в виду, что хотя ты и можешь приказывать членам моей семьи как части Дома Римарос, ты также признаешь, что не можешь отдавать приказы, вмешивающиеся в мою семейную динамику. Величие предков».

Сорамир усмехнулся.

«Асано хорошо на тебя влияет. Вы важная часть семьи, с вашим положением в Обществе приключений, но ваше второстепенное положение в королевской семье делает вас робким. Тебе нужно будет больше и больше удерживать свои позиции, Лиара. Я ожидаю увидеть больше этого в будущем».

— Я сделаю все, что в моих силах, Величество Предков.

— Я хочу сказать, — сказал Сорамир, — что проблемы королевской семьи значительно ниже уровня, на котором действует Асано. Есть вещи, о которых я тебе не скажу; секреты, принадлежащие Асано, которые вызовут у него немалый ужас, если они станут известны. Что я скажу, так это то, что Асано на самом деле не серебряный игрок. Он очень опасный алмазный ранкер, который еще не достиг своего естественного ранга. Я уверен, что он будет моложе вас сейчас, когда достигнет бриллиантового ранга, при условии, что проживет так долго.

«Мне нужно идти, Величество Предков», — сказала Лиара, указывая на отъезжающую карету службы безопасности.

«Конечно. Пожалуйста, выполняйте свои обязанности».

Когда Лиара ушла, Джейсон вышел из здания и вошел в экран конфиденциальности Сорамира.

— Ты же знаешь, что тебе не нужна эта штука, — сказал ему Джейсон. — Ты мог бы просто заглянуть внутрь.

— Я откажусь, спасибо. И ты должен быть осторожен с тем, кого ты туда впускаешь, учитывая, кем ты стал.

«Мне интересно, поняли ли вы, учитывая ваш опыт в более широком космосе».

— Подавляющее большинство астральных королей — посланники, мистер Асано. С грядущей войной с посланниками это не сделает тебя популярной фигурой, если люди узнают.

— Я думаю, что не будет. Но план заключается в том, чтобы затаиться, поэтому я сделаю все возможное, чтобы не выделяться».

— И насколько ты хорош в этом отношении?

— Наверное, тебе лучше не спрашивать, — сказал Джейсон.

«Как только вы отправите своих друзей в путь, мистер Асано, приходите во дворец. Официально мы будем в уединении, пока не объявят о нашем отъезде. На самом деле, я направлю тебя к ним.

— Вместо этого, — сказал Джейсон, — ты можешь взять с собой одно из тел моих фамильяров. Он может носить мой наколдованный плащ и время от времени его замечают во дворце после моего ухода.

«Это будет работать?»

«Он может достаточно хорошо имитировать мою втянутую ауру, так что любому, кто сможет видеть сквозь нее, придется либо грубо сфокусировать свои чувства, либо кого-то вроде вас или Амоса Пенсината».

— Тогда этого должно быть достаточно.

«Что делает это последним разом, когда мы видимся какое-то время. Я надеюсь, что это будет на равных, вместо того, чтобы мой рост поддерживался общением с окружающими меня людьми».

— И теми, кто не люди.

— Боги и великие астральные существа — это люди, Сорамир, — твердо сказал Джейсон. «Они просто странные и могущественные».

Сорамир рассмеялся.

— Я сказал что-то смешное? — спросил Джейсон.

— О да, мистер Асано. Думаю, я только что немного лучше тебя понял, и как ты оказался там, где ты сейчас. Одно дело сказать, что эти огромные существа в основе своей такие же, как мы, когда вы никогда не чувствовали, как их сила давит на вас. Я знаю по опыту, что когда у вас есть, эту перспективу труднее поддерживать».

«Почти все, с кем я имею дело, затмевают меня по силе», — сказал Джейсон. «Посмотри на себя и меня. Вы привыкнете к этому».

«Если я не ошибаюсь, никто из нас больше не стареет. Мне любопытно, как изменится ваша точка зрения при следующей нашей встрече».

«Если я достигну этого момента, я назову это победой. Кажется, я перехожу от одной отчаянной попытки цепляться за жизнь к другой».

«В чем смысл наших нынешних усилий, не так ли? Отложить на какое-то время необычное и жить обычной жизнью, насколько это возможно, учитывая тайные личности и секретные планы?

«Это. Но у меня были такие надежды и раньше».

Сорамир кивнул.

«То, с чем вы столкнулись, пришло на два ранга раньше срока», — сказал он.

— Расскажи мне об этом, — сказал Джейсон, а затем посмотрел на приближающуюся летящую повозку, огромную и покрытую металлической обшивкой.

«Подготовка продолжается, Ваше Величество Предков; нам пора идти, а это значит, что пора убрать экран конфиденциальности.

Сорамир кивнул. Как только появилась возможность подслушивать, Джейсон начал шоу.

«Моя облачная фляга недостаточно развита, чтобы быть полезной там, куда мы идем», — сказал он. «Я оставлю его здесь одному из моих теневых фамильяров, потому что он может его использовать. По сути, он будет еще одним помощником, отвечающим за транспорт и размещение.

Джейсон снял со своего ожерелья усохшую форму облачной колбы, и она увеличилась до нормального размера. Из пагоды появилось тело Шейда, и Джейсон передал его.

«Воровство никому не поможет, — сказал Джейсон Шейду, — но какой-нибудь идиот все равно попытается, так что не позволяйте им».

— Конечно, мистер Асано.

«Я оставил материалы, чтобы починить его после повреждения внутри, так что используйте их, прежде чем сломать пагоду».

— Да, мистер Асано.

После нескольких других инструкций Джейсон полностью завернулся в свой плащ, так что никто не заметил, как он прыгнул в тень и оставил тело Шейда на своем месте.

— Вы попрощались? — спросил Сорамир.

— Я сделал это подальше от посторонних глаз, — раздался голос Джейсона из замаскированного Шейда.

— Тогда мы закончили здесь, — сказал Сорамир.

***

Карлос смотрел, как они уходят, высадившись из сильно модифицированного автомобиля, который приземлился во время разговора Джейсона и Сорамира. Он выглядел как смесь двухэтажного туристического автобуса и тюремного транспорта. После того, как Джейсон отказался разместить Орден Искупляющего Света в пространстве своей души, Карлос был вынужден принять индивидуальные меры. Автомобиль был наполовину передвижной тюрьмой, наполовину госпиталем и наполовину жильём для Карлоса и его научных сотрудников.

Тень, принявшая облачный сосуд, повела Карлоса в пагоду.

«Я до сих пор не понимаю, почему Джейсон сам не принял людей Ордена Искупительного Света», — пожаловался Карлос. «Он уже держит Мелоди Джейн».

— Мисс Джейн — особый случай, — сообщил ему Шейд, когда они подошли к дверям. «Удерживание врагов в собственном доме может иметь…»

Шейд остановился, когда двери открылись, и они вошли внутрь.

«… разветвления».

Карлос запрокинул голову, чтобы посмотреть на разрушения внутри пагоды. Огни плаща Джейсона были заменены набором плавающих светящихся камней, чтобы никто не спотыкался о выступы.

— Что это сделало? — спросил Карлос.

— Враги в доме мистера Асано, — сказал Шейд. — Пойдемте, священник Килидо.