Глава 11 — Есть ли у тебя вообще совесть?

Глава 11: Есть ли у тебя вообще совесть?

Переводчик:

Атлас Студии

Редактор:

Атлас Студии

Фу Сичэнь был не в приподнятом настроении. По логике вещей, Пэй Чжэнь должен был быть вполне доволен собой.

Но на самом деле Пэй Чжэнь каким-то образом преодолел свою лень выйти из клетки. Сделав ловкий прыжок вверх, кот тут же прижался к телу Фу Сычена.

Приложив слишком большую силу во время прыжка, кот приземлился на колени Фу Сычена выше, чем он ожидал. Он не был уверен, что слишком много думал, но Пэй Чжэнь, похоже, заметил, что температура была немного выше там, где их тела соприкасались.

Кр*п. Ему хотелось установить между ними некоторую дистанцию.

Только если бы он сейчас отступил, расстроило ли бы это Фу Сичэня еще больше? Мало того, что его кто-то бросил, даже его кот отнесся бы к нему с пренебрежением.

Хотя Пэй Чжэнь выглядел так, будто спокойно лежал, на самом деле в его сердце паниковало. Прежде чем он успел принять решение, остаться ему или уйти, в дверь позвонили.

Слава Богу.

Пэй Чжэнь сделал вид, что был удивлен, и воспользовался возможностью, чтобы встать и держаться на расстоянии.

Фу Сичэнь быстро погладил кошку, прежде чем подняться и открыть дверь.

Это был Ван Юцюань, менеджер Фу Сичэня.

Ван Юцюань нес овощи в левой руке, мясо в правой и мешок с кошачьим туалетом через плечо. Запыхавшись, он посмотрел на Фу Сычэня так, будто Фу Сичэнь убил его отца.

«Спасибо.» Фу Сычэнь взял овощи и мясо у Ван Юцюаня и указал ему, куда поставить кошачий туалет. После этого Фу Сичэнь сказал: «Теперь ты можешь идти».

«Подожди секунду.» Ван Юцюань выглядел высоким и хорошо сложенным, с напряженными мускулами, спрятанными под белой рубашкой. Однако эта картина мужественности была полностью разрушена в тот момент, когда он заговорил. Его голос был чрезвычайно нежным. «Фу Сычен, у тебя вообще есть совесть?»

У Ван Юцюаня были проблемы с голосовыми связками, но за последние годы ситуация улучшилась. В прошлом люди даже приняли бы его голос за женский, если бы не видели его лица.

Но даже если сейчас дела пошли лучше, тон его голоса все еще оставался очень мягким, даже когда он злился.

Фу Сичэн усмехнулся, дав два доллара своему менеджеру: «Вот совет, который поможет мне выполнять мои поручения. Купите себе минеральной воды в торговом центре внизу.

«Тск». Несмотря на то, что Ван Юцюань по-прежнему находил свое поведение весьма унизительным, он держал две монеты в руках. Не подозревая о настроении Фу Сичэня, Ван Юцюань закрыл за собой дверь. — Ты правда держишь кошку?

У Фу Сыченя на подбородке была повязка, а на руке было несколько свежих царапин. Ван Юцюань неохотно простил ему за откладывание работы.

«Ага.» Фу Сичэнь подтвердил это, относя овощи и мясо на кухню. «Вылейте кошачий наполнитель в клетку». Фу Сичэнь привык отдавать приказы.

В конце концов, Ван Юцюань все еще оказался слишком мягкосердечным. С видом смирения он взял мешок с кошачьим туалетом.

Подойдя ближе, он заметил на диване персидского кота.

Оно было чисто-белым, без каких-либо примесей других цветов. У него были потрясающие кристально-голубые глаза.

«Это кот, которого ты получил от Линь Юсу? Тот, которого спас Пэй Чжэнь? Вспомнив сообщения в средствах массовой информации, Ван Юцюань почувствовал искреннюю жалость к Пэй Чжэню: «Можете ли вы себе представить, что он попал в аварию из-за кота? Любой, кто не знал ничего лучше, мог бы подумать, что это всего лишь рекламный ход».

Взять, к примеру, его самого.

Когда он впервые услышал эту историю, его первой мыслью было, что это фейк.

Его артист, лучший актер Фу, и этот парень Пей Чжэнь никогда не ладили. Теперь, когда Фу Сичэнь снова получил награду за лучшую мужскую роль, было бы неудивительно, если бы Пэй Чжэнь попытался создать ситуацию, чтобы отвлечь внимание публики.

Только сейчас Пэй Чжэнь действительно лежал в больнице.

Но поскольку Пэй Чжэнь не был его артистом, Ван Юцюань почувствовал лишь укол сожаления. Наполнив клетку наполнителем, он захотел погладить кота.

Даже у некоторых породистых кошек нет такого чисто белого окраса. Очень редко можно было увидеть кого-то вживую.

«Хороший котёнок, котёнок». Думая, что он сможет поиграть с кошкой, Ван Юцюань даже взял с собой кошачью игрушку. Он побежал к дивану. Но персидский кот, который всего несколько минут назад тихо и лениво расслаблялся, внезапно набросился и злобно царапал его!