Глава 282: Три друга зимы

Голос ошеломил его. Это был голос Су Сяомея, исходивший из ледяного нефритового кулона, висевшего у него на груди. Он потянулся к ней с дуновением своего Божественного Чувства в Подвеску. «Старшая. Ты знаешь, что это за место?»

Спасибо, читатели!

«Я не знаю. Но я ЗНАЮ, что это место гораздо опаснее, чем вы можете себе представить! Просто убирайся отсюда! И побыстрее!»

Сяо Чен вздохнул и успокоился. Будучи сущностью, пережившей более тысячи лет, Су Сяомэй обладал огромными силами, которые превосходили даже его собственные. Тем не менее, она явно боялась этого места, и ему этого было достаточно.

Он начал выводить свой меч из адской долины и пролетел 50 километров, пока сильное удушье, которое они чувствовали, наконец не утихло, и все вокруг них, небо и пейзажи, наконец, не стали более ясными и яркими.

«Какой ужас! Вот я и подумал, что ты снова собираешься обречь себя на верную смерть… — выдохнул Чжилуань, тяжело дыша свежим воздухом.

Сяо Чен не пытался ответить. Он все еще оглядывался оттуда, откуда они пришли, тяжелым и раздражительным взглядом. «Что-то ужасно не так с этим местом, — размышлял он, — старики из Даосской лиги должны быть проинформированы об этом, когда мы вернемся в город Тяньюань, чтобы они могли послать людей для расследования этого. Нет нужды подвергать себя опасности из-за этого».

В этот момент он почувствовал чье-то приближение. Но прежде чем он успел уйти со своими спутниками, с неба упали три молнии и преградили ему путь. Свет померк, и я увидел трех стариков с длинными белыми волнистыми бородами.

«СТОП! Кто идет туда!»

«Как ты смеешь!» Чжилуань в панике взвизгнул: «А ты кто!? Как ты смеешь нас останавливать!

Трое стариков были удивлены, увидев Чжилуаня. Они быстро обменялись взглядами, и один из них удивленно пробормотал: «Как странно, тысячелетний одухотворенный Линчжи, обладающий разумом».

Разъяренный Чжилуань уже собирался возмущенно возразить, когда Сяо Чэнь кратко поднял руку. С коротким поклоном он сказал: «Меня зовут Сяо Чен. Я просто прохожу здесь. Могу я узнать, как мне обращаться к вам троим, сеньоры?

Он сразу почувствовал, что двое из трех новичков были колдунами с силами, близкими к Царству Зарождающейся Души, а остальные — к Царству Зарождающейся Души. Трое из них должны быть особенными и экстраординарными, чтобы достичь таких способностей в месте такой нищеты и запустения.

Несколько секунд они молча смотрели на него, отчасти впечатленные его хладнокровием и манерами, и один из них внезапно заговорил, понаблюдав за ним и не обнаружив в нем ничего подозрительного: «Мы из Городка Дикого Феникса. Вы не говорите по-местному. Откуда ты, юноша?

«Ну, боюсь, это долгая история», — усмехнулся Сяо Чен и ответил: «Но мы только что прошли через ущелье, где обитает сильная злая аура. Ты знаешь, почему там такая сильная аура?

«ЧТО?! Ты только что из ущелья?!

Трое мужчин сразу насторожились, что даже стали выглядеть свирепыми, как будто собирались напасть. Почувствовав, что что-то не так, Сяо Чен поспешно добавил: «Мы прошли ущелье. Мы пришли не оттуда».

Трое мужчин все еще были осторожны; один из них увидел Хуанфу Синьэр и рявкнул: «Она испорчена злой аурой?»

«Моя подруга была ранена, но на нее не повлияла злая аура, о которой вы упомянули», — указал Сяо Чен, все еще сбитый с толку.

«ЛОЖЬ! Никто не проходит через ущелье и не выходит невредимым! Кто ты и откуда! ГОВОРИТЕ ПРАВДИВО!»

Чжилуань съежился за спиной Сяо Чена, опасаясь сердитых и враждебных взглядов троих мужчин. Опасаясь, что все выйдет из-под контроля, Сяо Чен быстро объяснил: «Я буду говорить откровенно, старшие. Мы были в городе Тяньюань на Среднем континенте, принимая там участие в Ассамблее Меча Бессмертного. Но что-то случилось, и нас вдруг перенесло сюда».

— Подожди… Ты, ты с Пяти Континентов?! трое мужчин запнулись от благоговения. Один из них осторожно спросил, все еще не желая верить Сяо Чену: «У вас есть доказательства того, что вы говорите?»

Сяо Чен начал волноваться, его лоб сморщился от беспокойства. По словам этих трех незнакомцев, именно он и его спутники на самом деле были пришельцами в далекой стране, далекой от Пяти континентов. Без каких-либо колебаний он достал зеленый медальон, который он получил во время Ассамблеи Меча, жетон, который отметил его как участника Восточного Континента.

Он передал его одному из стариков, который осторожно взял у него медальон, словно опасаясь засады. Старик использовал свое Божественное чутье, чтобы осмотреть медальон, прежде чем он тихо сказал своим товарищам: «Это правда. Это медальон Даосской Лиги Пяти Континентов, знак, который может произвести только Лига».

Двое других стариков вздохнули с облегчением. С уважением извинились. «Мы сожалеем о проявлении агрессии. Мы не имели в виду недоброжелательности. Мы не знали, что вы из даосской лиги пяти континентов. Прошу простить нашу невоспитанность».

«Просто вода под мостом, сеньоры», — вежливо ответил Сяо Чен, радуясь, что смог нейтрализовать ситуацию.

— Что за странное событие, что вы из Даосской Лиги Пяти Континентов должны обращаться к нам как к Старшим… — слабо сказал один из стариков.

— И как мне обращаться к вам троим, сеньоры? — спросил Сяо Чен, мягко улыбаясь.

«Пожалуйста, не нужно никаких церемоний. Мы — Три друга зимы из крепости Дикого Феникса.

«А-а… Понятно… Старшие Слива, Бамбук и Сосна. Приветствую вас троих, — вежливо отсалютовал Сяо Чэнь. Несмотря на то, что они начали относиться друг к другу с симпатией, Сяо Чен счел благоразумным соблюдать надлежащие приличия, чтобы выразить свое уважение.

Старики были впечатлены его манерами. «Он из даосской лиги пяти континентов и обладает огромной силой для такого молодого человека, как его возраст. А ведь этот мальчик скромный и смиренный», — подумали они.

Увидев шанс похвастаться собой, Чжилуань злорадно скрестил руки на груди и прорычал: «Так чего же ты ждешь? Подарите нам еду и ваше гостеприимство! Вам бы хорошо порадовать нас, представителей великой Даосской Лиги!»

«Конечно, конечно, уважаемый Бессмертный Линчжи», — сказал Старейшина Плам с добродушной улыбкой.

Сяо Чен схватил Чжилуаня за шкирку и с позором перекинул через плечо. С дружелюбной улыбкой он сказал: «Пожалуйста, не беспокойтесь о наглости этого кошачьего духа. Мне очень нужен твой совет, начиная с того, как вернуться в город Тяньюань, и рассказа об ущелье со злой аурой.

Трое стариков обменялись мрачными взглядами, особенно при упоминании об ущелье, которое явно было их главной заботой. «Это очень длинная история, — заметил старейшина Бамбук. — Как насчет того, чтобы пойти с нами в город? Вашему другу тоже может понадобиться немедленная медицинская помощь.

«Очень хорошо, пожалуйста, ведите», — согласился Сяо Чен.

Пока они летели вместе, Сяо Чен узнал больше об истории этой чужой земли. Раньше это место было частью Пяти континентов. Но лед и снег Горы Тысячи Вершин за последние тысячелетия срослись так, что они были полностью отрезаны от остального мира. Все контакты с внешним миром были почти потеряны, и это место стало самостоятельным миром. Экономика со временем застопорилась, а развитие и изучение магии начали сокращаться, поскольку это место постепенно исчезало из памяти внешнего мира.

Название Даосской Лиги Пяти Континентов постепенно стало мифом для того, что осталось от здешних фокусников, о чем свидетельствуют уважение и почтение, проявленные Тремя Друзьями Зимы, когда они услышали давно забытое имя. Когда об угрозе адского ущелья стало известно, власти Города Дикого Феникса отправили бесчисленное количество посланий и курьеров с просьбой о помощи к Даосской Лиге, но ни одно из их сообщений, похоже, не достигло внешнего мира.

Никто и ничто не могло пройти сквозь перчатку Горы Тысячи Вершин; предательские и опасные ледяные поля простирались далеко за пределы поля зрения, и никто не выжил, летая по снегу с летающими мечами и камнями летающих облаков или без них.

Сяо Чен вздохнул. Злу для достижения своих целей не нужно ничего, кроме того, чтобы добрые люди смотрели и ничего не делали. Даосская лига, похоже, навсегда покинула здешних людей. Если бы это было тысячи лет назад, Секта Мистического Голубого наверняка подняла бы свое знамя, чтобы собрать помощь для оказания помощи нуждающимся.

«Боюсь, нам придется умолять вас о милосердии и доброте, юный Сяо, — угрюмо вздохнул старейшина Плам, — нам нужно, чтобы Даосская лига полностью осознала тяжелое положение, в котором находятся люди… Если все станет еще хуже… Боюсь… Его голос дрогнул, и он больше ничего не мог сказать.

— Будьте уверены, старейшина Плам, — серьезно пробормотал Сяо Чэнь, — я позабочусь о том, чтобы Даосская лига со всей серьезностью рассмотрела опасности, с которыми сталкиваются здесь люди.

— В таком случае примите нашу глубочайшую благодарность! Трое стариков эмоционально вздохнули, глядя на Сяо Чэня так, как будто он был спасителем из Даосской лиги, о котором они молились.

Но Сяо Чэнь прекрасно знал, что Три Друзья Зимы обладают способностью легко покинуть этот зыбучий песок. Но они решили остаться здесь на благо беспомощных невинных людей, чьи надежды рухнули бы, если бы даже они решили уйти.

Голос Лин Инь внезапно снова зазвенел в его сознании, как звон колокола из прошлых эпох: «Мы все изучаем навыки магии, и благо всей жизни должно быть вашей главной миссией и целью жизни, даже если это означает вашу смерть. …”

Как раз в тот момент, когда он все еще был занят своими мыслями, три друга зимы внезапно остановились в воздухе.

— Что случилось, сеньоры? Сяо Чен посмотрел вперед и увидел узнаваемые фигуры семи убийц в темных плащах. Они нагнали его, как ищейки по следу, он нахмурился.

Для Трех Друзей было ясно как день, что эти семеро мужчин были искусными учениками в искусстве убийства. С ледяным голосом старейшина Плам сурово прогремел: «Незнакомцы. Кто ты и какое у тебя дело к нам?»

Будучи лидером троих, старейшина Плам задал свой вопрос голосом и тоном одновременно яростным и неумолимым, а лидер убийц, беспокойно пошевелившись, холодно прошипел, сузив глаза: «Мы не хотим драться с вами троими. Нам нужны только они вдвоем. Он указал на Сяо Чена и Хуанфу Синьэр.

«Ой?» Старейшина Плам вопросительно пробормотал и посмотрел на Сяо Чена, прежде чем снова взглянуть на семерых незнакомцев. Он покачал головой. «Боюсь, что нет. Эти двое — гости Города Дикого Феникса. Мы несем ответственность за безопасность всех друзей Бурга».

Холодный и злобный блеск вспыхнул в глазах семерых, как острый клинок. Лидер семерки откинул голову назад и самодовольно захохотал. «Город Дикого Феникса? Хочет ли такой непритязательный город, как Бург, вмешиваться в дела Пяти континентов?

— Понятно, — рявкнул Старейшина Бамбук, — вы хотите попробовать, на что способны деревенские уроды вроде нас?

— Хм, — фыркнул лидер семерых. Он исчез только для того, чтобы снова появиться перед Сяо Ченом, чтобы начать внезапную атаку. Чжилуань громко завизжал и побежал к Хуанфу Синьэр, отшатываясь от страха.

«НАГЛОСТЬ!»

Старейшина Плам зарычал, и из его руки вылетела волшебная стрела. Сила удара отразила его гнев, взметнув ветер такой силы, что нападавший был отброшен.

«Это может быть скромное и маленькое место, но, тем не менее, не место для ваших проступков!»

Сила, которую ощутил нападавший, была настолько мощной, что он задохнулся и почти потерял способность удерживать себя в воздухе. Ледяным голосом он пробормотал: «Понятно. Такова сила Трех Друзей Зимы». Он взмахнул рукавом и повернулся. Его соратники последовали его примеру и исчезли, превратившись в семь вспышек света, которые улетели прочь.

«Хм!»

Старейшина Плам усмехнулся и спросил Сяо Чена: «С тобой все в порядке, юный Сяо?»

«Я в порядке, старший, — ответил Сяо Чен с улыбкой, — спасибо за помощь».

После получасового пути они наконец прибыли в город. Снаружи были пруды с водой, но все они были не чем иным, как замерзшим льдом на морозе, и даже дороги, ведущие в город, были покрыты слоем инея. Двое часовых в черных доспехах охраняли вход в город. Они были плотно завернуты, чтобы защититься от холода, так что сквозь забрала их шлемов можно было видеть только их глаза, когда они рассматривали шеренгу простых людей, ожидающих разрешения войти в город. В отличие от бдительных часовых, десятки горожан выглядели слабыми и немощными, пытаясь согреться.

Трое друзей зимы угрюмо смотрели на это жалкое зрелище. В этот момент у ворот началась суматоха, и все вдруг судорожно разошлись.

«ТЫ! ВЫ ЗАРАЖЕНЫ! Как вы смеете пытаться войти в город!

«Нет! Нет! Это невозможно! Я не злой! Я не испорчен!»

Изможденный и болезненный ученый упал на землю, его лицо было наполнено паникой, когда он что-то непонятно бормотал перед блестящими наконечниками копий на его лице. Часовые загнали его в кусты, стараясь увести как можно дальше от ворот, а пожилая пара упала на колени, уныло умоляя: «Пожалуйста, офицеры, наш сын только болен. Он не испорчен злой аурой… Пожалуйста, позвольте нам войти в город, чтобы найти доктора…»

«УХОДИ! У него уже следы на шее! Метки, доказывающие, что он был заражен! Уходи, пока мы тебя не казнили!

Остальные крестьяне, ожидавшие в очереди, тут же разошлись, опасаясь, что порча злой ауры может распространиться и на них. Сяо Чен вздохнул. Он бросился вперед и помчался к ученому, но Чжилуань закричал: «Нет, мальчик! Тебе незачем вмешиваться!

Так же как и Три друга зимы, которые лихорадочно кричали: «Вернись, юный Сяо! Вы заразитесь!»