Сяо Чен вернулся во двор и обнаружил Лил Руо, стоящего в одиночестве снаружи в лунном свете. Ее длинные струящиеся волосы скрывали красивое лицо, падая на плечи. Сяо Чен спросил ее, улыбаясь: «Почему ты не отдыхаешь в своей комнате, Лил Руо?»
Спасибо, читатели!
«Я боюсь, молодой мастер… Я не мог спать, зная, что тебя нет рядом…»
Сяо Чен тихо рассмеялся и подошел к ней. Он протянул руку и погладил ее по волосам, нежно сказав ей: «Все хорошо. Иди спать.
Лил Руо подняла глаза и посмотрела на него, ее длинные ресницы время от времени дрожали, когда она пробормотала: «Молодой господин… я…»
… …
На следующее утро, до восхода солнца, Сяо Чен уже медитировал и тренировался во дворе. Запаса Духовной Ци ему едва ли хватило, чтобы увеличить свои силы, но его было достаточно, чтобы укрепить свое мастерство.
Он продолжал еще четверть часа, пока солнце не начало выглядывать из-за горных вершин. Послышался скрип открывающейся двери. Лил Руо медленно вышла, все еще одетая в белое платье, ее волосы были распущены по плечам. Мягко она спросила: «Ты снова собираешься в Небесное ущелье, молодой мастер?»
«Да. Я пойду, когда взойдет солнце, — сказал Сяо Чен, повернувшись к ней с улыбкой.
«Ой…»
Рассвет только наступил, но Ущелье Взгляда на Небо уже было заполнено почти всеми учениками, готовившимися тренироваться. Они вернулись на свои места и продолжили медитацию, как и Сяо Чен и его спутники, которые не пошли в пустые места в центре ущелья.
С обилием духовной ци он мог потреблять как можно больше, чтобы попытаться достичь более высоких уровней. В полдень Лил Руо пришла с подносом для еды, как обычно, только на этот раз поднос для еды был заметно больше, чем тот, который она использовала раньше.
«Какая вы добрая девушка, сестра Лил Руо. Каждый день ты приносишь нам еду». Принц Чжао первым подбежал к ней. На этот раз Лил Руо больше не ставила себя между ним и разносчиком еды.
Аппетитный аромат вкуснейшего мяса вырывался в воздух, как только открывалась крышка переноски. Принцы Ци и Ян откусили от своих голеней, жадно пережевывая, в то время как принц Чжао яростно жевал целую курицу.
Сяо Чен покачал головой и рассмеялся: «Я начинаю задаваться вопросом, действительно ли вы принцы».
Неразборчиво бормоча сквозь еду, принц Чжао сказал: «Я чуть не заболел после того, как питался только сушеными булочками… Кстати, у вас отличные кулинарные способности, сестра Лил Руо. Почему бы тебе не стать одной из моих супруг, когда я закончу здесь учиться?
Оттенок красного вспыхнул на щеках Лил Руо в тот момент, когда она отвернулась от него: «Ни за что!»
Принц Чжао положил курицу, которую съел наполовину, и продолжил: «Я серьезно. Я попрошу отца написать письмо с просьбой о заключении брака между нашими семьями…»
Алое пятно на лице Лил Руо с каждым мгновением становилось все краснее и краснее. Обезумев от смущения, она поспешно сменила тему: «Ешьте, молодой господин, или еда остынет». Она открыла нижний уровень контейнера для еды. Внутри были рыба, утка и курица; все аккуратно нарезано и украшено ассортиментом красивых фруктов. Был также фруктовый сок, который она сделала сама.
«Вау…» Трое принцев были поражены. Принц Чжао кисло сказал: «Неудивительно, что люди всегда говорят, что на другой стороне трава зеленее. Даже моя родная сестра не относилась ко мне с такой добротой…»
Закончив есть курицу, принц Чжао облизнул пальцы и сказал: «В следующем году у нас будет перерыв, чтобы вернуться домой. Как насчет того, чтобы прийти ко мне, старший брат Сяо? Вы можете взять с собой сестру Лил Руо. Я покажу тебе дворец.
Принцы Ци и Яо тоже пошутили: «Ты тоже можешь прийти к нам в гости, старший брат».
Принц Чжао вмешался: «Императорский повар моего двора очень хорошо готовит мушмулу во фритюре; намного лучше, чем те, что есть у нас здесь…» Он повернулся к Лил Руо: «Ты пробовал здесь жареную мушмулу во фритюре? Их хорошо есть с лапшой.
Чувствуя себя абсурдно и глупо, Лил Руо задохнулся: «Я-это… это вообще съедобно?»
Шутки после обеда радостно продолжались, но были прерваны оглушительным грохотом. Вскоре последовали столпотворение и хаос.
«Что происходит!» — воскликнул Сяо Чен, стоя перед Лил Руо, чтобы защитить ее от опасности.
Вдалеке от них отчаянно бегали и кричали люди. Внезапно в воздух подбросило молодого человека в белых одеждах, изо рта которого хлынула кровь. Сяо Чен узнал его. Это был Чжо Ухэнь, лидер банды «Северная гора», обладавший силами 2-го уровня Царства очистки Ци.
Чжо Ухэнь упал на землю. Тут же появилась призрачная фигура и подбросила его на несколько метров в воздух. Затем фигура поднялась в воздух и нанесла еще один удар, который снова отбросил Чжо Ухэня обратно на землю, подбросив пыль и землю в воздух.
Кровь неудержимо хлынула изо рта Чжо Ухэня. Тем не менее, он холодно насмехался: «Ты посмел убить меня здесь, Е Фэй?»
— Не здесь, — сказал другой человек, лицо которого потемнело от злобы. С глазами, столь же безжалостными, как у хищника, и носом, острым, как клюв ястреба, человек зловеще прошипел: «Но я могу отрезать тебе руки». Он взмахнул руками, и вперед устремились две молнии белого сияния.
Раздались два громких тошнотворных хруста, и две руки Чжо Ухэня опустились вниз. Кровь лилась из его ран гейзером, когда он кричал в агонии.
— И твои ноги.
Прилетели еще два снаряда, оторвав ноги Чжо Ухэня. Кровь ужасно брызнула повсюду. Толпа, наблюдавшая за кровавым зрелищем, беспокойно и нервно зашевелилась, когда крики наполнили воздух. Некоторые люди из банды Северной горы начали убегать из ущелья.
Никогда еще Лил Руо не был свидетелем такой бойни и резни. Ее лицо побледнело от паники, а тело дрожало. Сяо Чен поспешно прикрыла глаза, сказав: «Больше не видеть!»
Е Фэй сделал шаг к толпе и приказал: «Уведите его и бросьте в овраги. Посмотрим, сможет ли он выжить». Несколько его миньонов вышли вперед и подняли Чжо Ухэня, теперь едва цепляющегося за свою жизнь, и его отрубленные конечности.
Ошеломленный от страха, никто не смел произнести ни слова. Не было слышно даже звука дыхания. Е Фэй злобно прошипел: «С этого дня банда Северной горы больше не будет существовать! Настоящим ваши взносы увеличиваются до двух Камней Духа каждый месяц!» Затем он бросил злобный взгляд на группу новых учеников.
Сяо Чен почувствовал приступ паники. Какая сильная убийственная аура! Этот смертоносный взгляд! Он идет за мной!
Давно охваченный страхом, все краски сошли с лиц трех принцев. Ни один из них, а за ними еще десятки новых учеников, не осмелился вздохнуть.
Ведя своих людей за собой, Е Фэй подошел. Е Шаочун тоже бежал позади; его травмы почти полностью зажили. Когда они подошли ближе к новым ученикам, Е Шаочун прорычал: «Все на ноги!»
Десятки новых учеников тут же послушно встали, низко опустив головы.
«Отдай все свои камни духа! Начиная с этого месяца, вы все будете платить по три камня! Я возьму твой палец, если тебе не хватает одного; руку, если тебе не хватает двух!»
Никто не смел издать ни звука перед подавляющим присутствием Е Фэя, когда они поспешно избавились от всех своих камней духа. Один из новых учеников рискнул взглянуть на него снизу вверх, жалобно умоляя, словно дрожащим голосом: «Эээ… Я израсходовал свои Камни за последний месяц… Могу ли я расплатиться остатком в следующем месяце…»
«Ты можешь…» холодно ответил Е Фэй.
«Большое спасибо…» — сказал ученик. Однако едва он закончил, как удар ногой отбросил его на несколько метров, непрерывно истекая кровью.
«Пытаться….» Е Фэй зарычал, заканчивая предложение.
Сяо Чен хрустнул костяшками пальцев, но принц Чжао тут же схватил его за руку.
Е Фэй повернулся и яростно посмотрел на него: «Ты Сяо Чен?»
Сяо Чэнь холодно ответил: «Я…» Едва эти два слова сорвались с его губ, как он почувствовал сильную силу, ударившую его в живот, отчего он врезался в высокую белую березу, которая сломалась пополам.
«Молодой мастер!» Лил Руо заплакал, сильно потрясенный и расстроенный. Она сразу бросилась к нему. Сяо Чен сплюнул глоток крови и оттолкнул ее. Сквозь боль он ахнул: «Уходи сейчас же!»
Е Фэй злобно прошипел: «Уйти? Никто не уйдет отсюда живым!» Он сделал шаг ближе к раненому Сяо Чену. Лил Руо немедленно бросилась к своему Молодому Мастеру; ее руки широко раскинулись, чтобы прикрыть его тщетно, крича: «Уходи!»
Взмахнув рукавами, Е Фэй нанес ей еще один удар. Зная, что Лил Руо, которая вряд ли была культиватором с повышенной физической силой, никогда не сможет пережить такой жестокий удар, принц Чжао нырнул вперед, чтобы защитить ее, крича: «Сестра Лил Руо!» Удар поразил его с громким треском.
«Аааа…» Принц Чжао тяжело рухнул на землю, замерев. Окровавленным ртом он подсознательно пробормотал: «Отец…»
Затем его глаза закрылись.
Глаза Сяо Чена чуть не вылезли из орбит от ярости. Тем не менее, он все еще был выведен из строя из-за удара, который Е Фэй нанес по его даньтяню. Крича от ужаса, принцы Ци и Ян немедленно бросились вперед.
«Хе-хе! Сяо Чен! В ад ты отправишься!» Е Шаочун закричал, когда он бросился вперед, увидев свой шанс нанести удар Сяо Чену, когда последний был неподвижен.
«Аааа!» — закричал Сяо Чен, собирая все свои духовные силы. Вид принца Чжао, выглядевшего безжизненным и мертвым, наполнил его яростью и решимостью. Небо вдруг содрогнулось. Это был безошибочный рев дракона. Золотой силуэт дракона обвился вокруг его рук и ударил Е Шаочуна колоссальным ударом, сбив его с ног, когда последний сплюнул кровь.
В это самое мгновение Е Фэй пропел несколько заклинаний и сотворил меч из ниоткуда. Он направил меч своей силой, послав его как стрелу в горло Сяо Чена. Свирепый удар пронзил воздух, угрожая схватить Сяо Чена за шею, словно ядовитая змея. Но то, что должно было стать триумфом Е Фэя, оборвалось с громким лязгом. Кончик его меча оставался в трех дюймах от шеи Сяо Чена, не имея возможности двигаться дальше, потому что лезвие держала рука Сяо Чена.
Кровь стекала одна капля за другой с острия меча. Вены Сяо Чена вздулись под кожей, казалось, что они могут лопнуть в любой момент. Сильная боль охватила его, как будто он был в огне. Он использовал запрещенную технику Секты Мистического Голубого, Жертвенное Заклинание Трех Элементов!