Глава 439: Кто слушает оборванные струны

Женщина в красном в тихом зале была Хуанфу Синьэр. Ученица снаружи услышала ее холодный голос и не могла не задрожать, и ее голос дрожал, когда она сказала: «Это Сяо Чен… Мастер Сяо. Теперь он в Павильоне Ароматного Бамбука… Ее голос становился все мягче и мягче.

Спасибо, читатели!

«Бум!» Несколько скелетов и костей рядом с Хуанфу Синьэр разлетелись на куски, и она взревела: «Какая дерзость! Кто разрешил вам привести его? В конце концов, она посмотрела на свои десять кроваво-красных ногтей и взмахом разбила еще одну кучу скелетов.

Ученица снаружи была так напугана, что не могла перестать трястись, и сказала дрожащим голосом: «Императрица, не сердитесь. Мы видели, что мастер Сяо был без сознания и был в опасности, поэтому мы…»

«Что вы сказали?» Хуанфу Синьэр внезапно встала, ее ногти медленно отошли, а зрачки постепенно вернулись к своему первоначальному цвету. Ученица задрожала и сказала: «Мы нашли его в 1500 метрах к северу от входа в долину. Мастер Сяо без сознания, и, возможно, кто-то серьезно ранил его…» Прежде чем она закончила говорить, дверь зала затряслась, а Хуанфу Синьэр уже исчезла.

На юге Долины Падающих Цветов был бамбуковый лес. Помимо большого количества пестрого бамбука, есть пятна цветов снежной акации. Когда наступило летнее солнцестояние, подул ветерок, листья бамбука затрепетали, а цветы упали в пруд. Вид был бы живописным. Это был Ароматный Бамбуковый Павильон Бессердечного Дворца. Бамбуковый дом был построен рядом с прудом в конце бамбукового леса. Он был недавно построен Хуанфу Синьэр год назад. В каждое полнолуние месяца она приходила сюда одна играть на цитре.

В этот момент в бамбуковом доме Сяо Чен все еще был без сознания, его дыхание становилось все слабее и слабее, а в уголках глаз даже появились следы морщин. Две ученицы Бессердечного Дворца стояли в доме, обе беспомощные и боящиеся вести себя легкомысленно.

Внезапно красная тень мгновенно надвинулась, и две ученицы тут же встали прямо и уважительно сказали: «Императрица!»

Хуанфу Синьэр подняла руку. Она посмотрела на Сяо Чена, который лежал на кровати, и не могла не задрожать. Она сразу подошла. Глядя на его седые волосы и морщинки в уголках глаз, она взревела: «Как это случилось!»

Двое учеников задрожали, а один прошептал: «Зверь Ку-чи внезапно побежал в долину и потащил нас туда, и когда мы подошли, мы увидели, что Мастер Сяо потерял сознание под деревом. Затем мы привели Мастера Сяо… Мы приняли решение без разрешения Императрицы, и мы примем ваше наказание!

Хуанфу Синьэр протянула руку и сказала: «Забудь об этом; ты можешь уйти первым».

— Да, императрица. Оба ученика выпрямились и вышли. Хуанфу Синьэр приложила пальцы к пульсу Сяо Чена, почувствовала его сердцебиение, нахмурилась, повернулась, чтобы посмотреть на зверя Ку-чи на бамбуковом стуле, и спросила: «Кто его обидел?»

«Ку-чи… Ку-чи, Ку-чи». Зверь Ку-чи покачал головой.

Хуанфу Синьэр нахмурилась. «Ты не знаешь? Или его никто не обижал?

«Ку-чи…» Зверь Ку-чи продолжал качать головой. Хуанфу Синьэр вздохнула. «Забудь это. Ты тоже выходи».

Чудовище Ку-чи замычало и посмотрело на Сяо Чена своими большими глазами, и, наконец, спрыгнуло с бамбукового стула и направилось к двери.

Хуанфу Синьэр взмахнула рукавами, закрыла двери и окна и повернула голову, чтобы посмотреть на бессознательного Сяо Чена. Она осторожно подняла его белые волосы, провела ими между пальцами и кончиками пальцев коснулась морщинок в уголках его глаз. Ее глаза были необъяснимо красными, но эта небольшая душевная боль начала сказываться на ней. Грудь начала сильно болеть.

Прошло мгновение, прежде чем боль немного ослабла. Хуанфу Синьэр немедленно подняла Сяо Чэня, затем села, скрестив ноги, позади него, прижав ладони к его спине, и послала поток Истинной Ци. Она сразу же обнаружила травму. Травма была несерьезной, хотя застойные явления все же были, да и внутренние органы не сильно пострадали, но вроде бы потихоньку отказывают…

«Как это могло произойти…»

Хуанфу Синьэр глубоко нахмурилась и была особенно озадачена. Вдруг она что-то вспомнила. Давным-давно, когда они были подростками, у Сяо Чанфэна, владельца семьи Сяо, была вечеринка по случаю дня рождения. В тот день, примерно в то же время, что и сейчас, они побежали к задней горе позади семьи Сяо, чтобы поиграть, Сяо Чен пошел собирать для нее цветы и случайно упал со склона холма.

В то время Хуанфу Синьэр уже обладала некоторыми базовыми навыками боевых искусств. Когда она вложила внутреннюю силу в тело Сяо Чена, она заметила, что в его теле было две особые ци, которые попеременно медленно восстанавливали его поврежденные внутренние органы, но только сейчас она не могла чувствовать эти две ци.

В этот момент хмурый взгляд Хуанфу Синьэр становился все глубже и глубже. Она не разбиралась в медицине и знала, что происходит. Она стиснула зубы и снова ввела еще одну Истинную Энергию в тело Сяо Чена, чтобы взять на себя роль этих двух Ци и восстановить его отказавшие внутренние органы.

Таким образом, Хуанфу Синьэр самым глупым образом залечила раны Сяо Чэня, которые продержались до заката. Рот Сяо Чена был запачкан кровью, когда кровоподтеки вытеснялись наружу. Естественно, рот Хуанфу Синьэр тоже был в крови, и выглядела она не очень.

Когда стемнело, Хуанфу Синьэр помогла ему лечь на кровать и некоторое время наблюдала за ним, прежде чем выйти из бамбукового дома и подойти к входу в бамбуковый лес. Когда Хуанфу Синьэр вышла, зверь Ку-чи был снаружи, и две ученицы, которые все еще охраняли вход, сразу же уважительно сказали: «Императрица».

Хуанфу Синьэр кивнула и сказала: «Иди и охраняй ночь; Я вернусь завтра». После этого она пошла в направлении Храма Бессердечных, примерно через 10 метров она обернулась и спросила: «Правильно, а как насчет Чу Линцзяо? Еще не нашел ее?

Две ученицы замерли, а одна склонила голову и сказала: «Мы обязательно найдем этого мятежного вора как можно скорее!»

Хуанфу Синьэр ничего не говорила, но ее глаза постепенно становились холодными, отчего двое учеников замолчали, как мыши. Через некоторое время она сказала: «Кстати, этот человек действует осторожно. Пока она полностью не поймет четвертый том метода совершенствования разума, она не появится».

Говоря об этом, она на мгновение сделала паузу и сказала: «Если она полностью поняла четвертый том метода совершенствования разума, вы никогда не будете ее противниками. На этот раз на встрече горного ветра и облаков Уюэ она обязательно будет там. Если ты найдешь ее к тому времени, не борись с ней, просто пошли мне сообщение.

— Да, императрица!

Хуанфу Синьэр кивнула, повернулась и пошла в сторону Бессердечного храма. Под покровом ночи женщина в красном платье уплыла прочь, и взгляд ее сзади выглядел немного одиноким.

После того, как она ушла далеко, две ученицы почувствовали облегчение, а одна нахмурилась и прошептала: «Императрица слишком стремится к успеху, и она начала практиковать пятый шаг метода совершенствования разума, прежде чем она получит четвертый шаг. . Боюсь, она это сделает, если…

«Шшш…» Другая тут же сделала жест «заткнись» и покачала головой.

Ранним утром следующего дня Хуанфу Синьэр все еще пришла, чтобы относиться к Сяо Чэню самым глупым образом. К третьему дню цвет лица Сяо Чена чуть улучшился, а морщины на глазах исчезли, но в эти дни внешний вид Хуанфу Синьэр становился все хуже.

В конце дня Сяо Чен наконец двинулся. Хуанфу Синьэр тут же поддержала его, но Сяо Чэнь все еще не мог открыть глаза, словно попал в ловушку кошмара и находился в состоянии замешательства. В его нынешнем состоянии он как бы видел, как судьба Ли Му Сюэ изменилась из-за Красного Рукава и исчезла в дыму…

«Нет… Мюсюэ…» Сяо Чен шевельнул губами и нахмурился, но глаза все еще не могли открыться. Он не мог видеть человека, который помогал ему в этот момент, и его сознание все еще не было ясным.

Это были всего лишь два слова, которые были сказаны легкомысленно, но когда Хуанфу Синьэр услышала их, она почувствовала, как будто ее сердце было перерезано острым лезвием, ее руки слегка дрожали, а в ее глазах вспыхнули два красных сияния. Выражение ее глаз казалось более холодным.

Внезапно у нее сжалось сердце, и вдруг она выплюнула полный рот крови. У нее отключилось сознание, руки сразу потеряли силу, и она упала в обморок у кровати. Сяо Чен потеряла поддержку и отступила. Вместе они отключились.

Ранним утром следующего дня Сяо Чен наконец проснулся и почувствовал слабый аромат. Он открыл глаза, но не знал, где находится. Он шевельнул рукой и почувствовал что-то мягкое, повернул голову и увидел лежащую рядом с ним женщину в красном. Он сразу понял, что это Хуанфу Синьэр с первого взгляда.

«Синьэр!»

Сяо Чен был поражен и немедленно поднял Хуанфу Синьэр. Он увидел, что рот ее в крови, а лицо бледно и безобразно, и еще больше испугался. Затем он сконденсировал Истинную Энергию в своей ладони и передал ей через плечо.

Хуанфу Синьэр застонала и проснулась. В тот момент, когда она открыла глаза, она оттолкнула Сяо Чена. Потом взмахнув рукавом, она уже была у двери. Сяо Чен потер грудь и прошептал: «Синьэр, ты…»

Хуанфу Синьэр грустно посмотрела на него, а затем ее глаза стали холоднее, и она холодно сказала: «Одна жизнь за одну жизнь, теперь мы чисты. Пожалуйста, уходите, если вы в порядке». Затем она двинулась и пошла к концу бамбукового леса.

Сяо Чен замер на некоторое время, а затем пробормотал: «Теперь… ты даже не хочешь еще раз взглянуть на меня?» Затем он издал долгий вздох. Он посмотрел на стол в комнате и увидел на столе маленькую миску, наполовину наполненную уже остывшим супом из семян лотоса.

«Ку-чи! Ку-чи, Ку-чи!»

Внезапно вбежал зверь Ку-чи, Сяо Чен слегка улыбнулся и, естественно, мог догадаться, что произошло. Он спросил: «Брат Ку-чи, сколько дней я спал?»

Зверь-ку-чи моргнул, протянул передние мохнатые лапы и раскрыл их, показывая пять дней. Сяо Чен легко подпрыгнул и встал с кровати. В тот день он был истощен из-за спешки в пути, поэтому у него случился тепловой удар, и он потерял сознание. Теперь он чувствовал себя отдохнувшим и как будто его мастерство немного восстановилось.

Потом он вышел на улицу и увидел, что рядом посажен бамбук, дул ветерок, листья бамбука падали в пруд, и вокруг было довольно тихо. Затем он прогулялся наугад и ушел во второй половине дня, чтобы добраться до цветущего леса у входа в долину, где он мог слышать звук цитры, доносящийся из бамбукового леса на расстоянии.

Сяо Чен подошел и увидел, что на цитре играет Хуанфу Синьэр, но нефритовая цитра была не той, которую он ей подарил. Хуанфу Синьэр перестала играть и холодно сказала: «Почему ты не ушел?»

«Я… я пришел проститься с вами; как твои дела?»

Хуанфу Синьэр ничего не сказала и продолжала играть на цитре, при этом она не смотрела на него. Сяо Чен с силой улыбнулся про себя и сказал: «Итак… я ухожу. Прощай, Хуанфу… Императрица Хуанфу».

Когда были произнесены слова «Императрица Хуанфу», его сердце внезапно взорвалось сильной болью, словно сердце, пронзенное миллионами стрел. Чтобы заглушить боль, он немедленно поспешил покинуть долину. Звучание цитры Хуанфу Синьэр прекратилось, но ее лицо оставалось пустым. Затем она снова начала играть на цитре.

Однако звук цитры становился все быстрее, а ее руки двигались все быстрее и быстрее, все сильнее и сильнее. Внезапно поднялся ветер, завывая и крича, и слышался шелест бамбуковых листьев. Листья опали и полетели повсюду. В конце концов послышалось «Зинг, Зинг, Зинг», и звук цитры, наконец, прекратился, а также порвались ее семь струн.

Ветер тоже рассеялся.