Глава 56-беда Роальда

Глава 56: беда Роальда

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Билл Абель был преуспевающим бизнесменом.

Союз начал развивать паровую энергетику несколько лет назад. Пользуясь случаем, Билл заранее привез большое количество высококачественного угля и таким образом нажил на нем огромное состояние.

Теперь, будучи довольно известным бизнесменом в НИА, он планировал купить небольшую угольную шахту.

Но его визит в эту чертову галерею почти все испортил.

Его тело не могло унять дрожь каждый раз, когда он вспоминал, что произошло в той галерее.

Перед лицом этой злой силы обычный человек не смог бы дать отпор!

К счастью, там была церковь богини света!

Церковь полностью закрыла эту галерею и прилегающую к ней территорию и в течение нескольких дней проводила ряд ритуалов очищения. Теперь Билл наконец-то мог расслабиться.

Наконец-то он сможет забыть этот чертов портрет.

>

Кроме того, братья оставили ему свой адрес.

Вернувшись домой, он попросил дворецкого принести ему бутылку хорошего вина, чтобы расслабиться. Он достал листок бумаги с адресом братьев и пробормотал про себя: «может быть, мне пора нанять действительно хороших телохранителей…”

Когда он в первый раз сбежал из галереи, то купил куклу, которая якобы могла избавить его от несчастья. Это не очень-то помогло.

Из-за марионетки проклятый дух не убил его на месте, а отвел обратно в галерею.

Если бы там не было братьев, он наверняка погиб бы трагической смертью.

Церковь не могла защищать его вечно, но два брата могли бы…

Он должен был с самого начала проявить к братьям достаточно вежливости, чтобы они были готовы помочь.

Как умный бизнесмен, он знал, что братья наверняка смогут ему помочь.

Возможно, ему придется еще не раз положиться на братьев, чтобы защитить свою жизнь!

Бокал вина освежил его дух. Сидя в своем кабинете, Билл начал подумывать о покупке угольной шахты.

В этот момент в его глазах внезапно появился безумный огонек.

Движимая непреодолимым желанием, его рука, державшая перо, задрожала.

Он в ярости смахнул со стола все бланки отчетов и вытащил новый лист бумаги. Он начал рисовать.

Он рисовал портрет, словно в безумном исступлении. Это был портрет мужчины средних лет с козлиными рогами и жуткими глазами.

Затем Билл уронил ручку и укусил себя за палец, чтобы покрасить глаза кровью.

Это был портрет демона!

— А-а-а!”

Закончив рисунок, Билл в агонии схватился руками за горло. С пеной у рта он наконец рухнул в кресло.

Спустя долгое время он пришел в себя. Как ни в чем не бывало Билл засунул портрет между стопкой документов и вернулся в спальню.

Настоящий ужас вовсе не был запечатан.

Используя другой жуткий метод, он все еще распространялся.

Любой, кто увидит портрет, будет проклят. Исключения не было.

Пока что ни Тулу, ни Роальд об этом не знали.

Семь дней спустя.

Тулу вошел в кабинет частного детектива.

— Привет, я могу вам чем-нибудь помочь?”

За стойкой его встретила светловолосая секретарша.

“Я здесь, чтобы встретиться с детективом Фатимой Мунтари. У меня назначена встреча, — сказал Тулу.

>

“Вы, должно быть, мистер Ботли. Детектив Мунтари ждет вас в своем кабинете. Секретарша кивнула и повела его в один из кабинетов.

За толстой стопкой документов сидела очаровательная рыжеволосая дама в очках с золотой оправой. — Здравствуйте, Мистер Ботли.”

Она встала и пожала руку Тулу. “Что касается ваших дел, мы кое-что нашли.”

“Идти вперед.”

Тулху сел и начал читать документы, которые Фатима вручила ему.

— Мистер Ботли, вы поручили нам искать людей в двух случаях. В первом случае мы сожалеем, что не можем помочь. Мисс Беатрис Тайлер — самая опасная преступница, разыскиваемая профсоюзом, и, похоже, она уехала на Запад…”

Фатима серьезно сказала Тулу: «она очень опасна. С твоей стороны неразумно продолжать следить за ней.”

На самом деле это дело вызвало у нее сильный стресс.

“А как насчет второго дела?”

Тулу не ответил ей прямо.

— Мистер Кила Гейлс только что завершил свою последнюю экспедицию. Он был на борту исследовательского судна «Белая птица», которое сейчас находится в гавани Пози. Мы не знаем точно, как долго он там пробудет; его адрес указан в документе.”

Второй случай оказался для Фатимы гораздо легче. В конце концов, мистер Кила Гейлс был относительно знаменит.

«Пози Харбор…”

Тулу задумчиво кивнул. Гавань Пози была самой большой торговой гаванью в Союзе. Это место было также известно грандиозной мемориальной башней, построенной церковью богини света.

Как и сказала Фатима, Тулху нашел адрес в документе. Он ухмыльнулся и сказал: “Хорошая работа. Это и есть гонорар.”

Тулху вручил Фатиме трех золотых драконов. — Один для первого случая. Два для второго.”

“К вашим услугам!”

Фатима встала и вежливо проводила Тулху до двери.

Тулху подумал, что сначала ему следует найти Килу Гейлса, чтобы получить информацию о его занятии [медиумом Духа].

Для Тулу было полной неожиданностью, что союз до сих пор не поймал Беатриче. Хотя это было плохо сказано, Тулу надеялся, что союз просто убьет Беатрис и избавит его от лишних хлопот.

С этими мыслями Тулу вернулся в лавку.

Внезапно он что-то почувствовал. Находясь в состоянии повышенной готовности, Тулу мгновенно распространил свое духовное восприятие.

В магазине никого не было. Все полки стояли на земле. Куклы были разбросаны повсюду.

Перед магазином несколько полицейских поддерживали порядок, а толпа собралась вокруг, чтобы посмотреть.

Что случилось?!

Обернувшись, Тулу увидел стену.

На нем были написаны Алые слова: «нашел тебя!

Нашел кого? Роальд? Или Шон?

Тулу отошел и направился к заброшенной фабрике.

>

Фабрика была их базой. Даже Шон ничего об этом не знал.

Как только Тулху вошел, он увидел, что Роальд полностью готов. — Он нахмурился. “Они охотятся за тобой, не так ли?”

Читайте последние главы в WuxiaWorld.Только Сайт>

Тулху вдруг понял, что Роальд приехал в НИА не просто так. Он не просто навещал Тулу – напротив, в их родном городе случилась беда.

Когда Роальд только приехал, сам Тулху был в большой беде. Поэтому Роальд никогда ничего ему не объяснял, а Тулу никогда не спрашивал.

Похоже, у Роальда тоже были большие неприятности. Эти люди преследовали его всю дорогу сюда.

— Это Черная Смерть.”

Заряжая ружье, Роальд медленно ответил: «Они верят, что смерть-это окончательная судьба для всех. Другими словами, они сумасшедшие. Самое большое удовольствие они получают от распространения болезней и чумы.

“Я уничтожил несколько их ветвей. Страница волшебной книги, которую я дал тебе в письме, также была взята из их священной книги «обряд смерти».

— Они поклоняются смерти. Книга-это самое важное для них. Они гонялись за мной все это время, как гиены. Теперь они здесь.

“Это мое личное дело. Я сам решу эту проблему.”