Глава 143: Чтение под прямыми солнечными лучами вредно для глаз
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Увидев, что Гу Цзинь, похоже, спит с закрытыми глазами, Руань Сюэлин подавил желание продолжать спрашивать.
Гу Ян остро заметила перемену в отношении Руань Сюэлин к Гу Цзинь, и ее губы слегка скривились.
На этом банкете она прекрасно избегала всех пощечин, чтобы ее мать и ее друзья по команде «Пушечное мясо» не опозорились на публике.
Она также заставила команду «пушечное мясо» и ее мать взглянуть на Гу Цзиня со стороны зрителя, немного изменив их отношение к Гу Цзинь. По крайней мере, они больше не смотрели на нее свысока, как раньше.
В то же время это предотвратило ухудшение отношений между двумя сторонами.
Гу Ян почувствовал себя беспрецедентно расслабленным. Она заставила ситуацию немного измениться. Постепенно накапливая изменения, она поверила, что, в конце концов, сможет изменить трагический конец своих друзей и семьи Гу.
Жуань Сюэлин ворочалась всю ночь, не в силах заснуть. Она разбудила Гу Чжаомина, который крепко спал, и несколько отчаянно сказала: «Чжаомин, я не могу спать».
Гу Чжаомин беспомощно посмотрел на нее. «В чем дело? Маленький Джин смутил тебя на банкете? Разве ты не подумал об этом, прежде чем привести ее на банкет семьи Тан?»
Руань Сюэлин замолчал. Это верно. Все они молчаливо согласились, что Гу Цзинь был их позором. Она ничего не знала и только смутила бы их.
«Нет. Гу Цзинь очень хорошо выступил на банкете и мог свободно наступать и отступать. Эти светские люди тоже не подвергались издевательствам над ней. У нее даже было VIP-приглашение на банкет семьи Тан. Старый мастер Тан лично сказал, что Гу Цзинь был приглашенным им VIP-персоной». Жуань Сюэлин всю ночь находилась в депрессии и, наконец, решила выплеснуть это.
Гу Чжаомин был настолько потрясен, что больше не хотел спать. Он протянул руку, чтобы коснуться лба Руань Сюэлин. «У тебя нет температуры. Тебе снится или мне снится?»
Руан Сюэлин,
Руань Сюэлин вывернула Гу Чжаомину руку, заставив его закричать от боли.
«Я не мечтаю, я не мечтаю. Дорогая, ты серьезно? Маленький Цзинь действительно знает Старого Мастера Тана?» Гу Чжаомин потер руку, его глаза в темноте наполнились шоком.
Жуань Сюэлин мрачно ответила и рассказала ему, что она видела на банкете.
Гу Чжаомин усмехнулся. «Похоже, мы недооценили эту дочь. Но это хорошо. Из-за чего у тебя депрессия?»
Руань Сюэлин заметила: «… Вам не кажется, что мы знаем слишком мало об этой дочери?»
Раньше она чувствовала, что Гу Цзинь был слишком холодным и отстраненным, и не взяла на себя инициативу интегрироваться в семью Гу. Но теперь казалось, что они ее не приняли по-настоящему. Если да, то почему они не взяли на себя инициативу интегрировать ее в эту семью?
Остаток вечера пара не разговаривала.
С момента банкета семьи Тан Гу Ян знала, что экзамен в начале школы все еще был бедствием, поэтому она начала интенсивно пересматривать свою школьную работу.
К счастью, до переселения она изучала научные предметы, поэтому ей не составило труда снова освоить их.
На вилле семьи Гу было много комнат, а также была специальная учебная комната с хорошей звукоизоляцией, где дети могли заниматься самостоятельно. Во время летних каникул Фэн Цзюэ был частым гостем в кабинете.
В этот день он толкнул дверь и был ошеломлен, увидев сцену в кабинете.
Солнечный свет летнего утра сиял сквозь ветки и окна, освещая девушку на подоконнике. Птицы за пределами исследования хрипло щебетали. n(0)vel(b)(j)(n)был платформой, на которой эта глава была первоначально обнаружена на N0v3l.B1n.
Девушка была одета в светло-желтое платье и лениво прислонилась к
окно. Она держала в руках школьный учебник физики и внимательно его читала.
Как будто она хотела скопировать в свою голову все содержание книги.
Когда солнечный свет падал на нее, казалось, будто танцевали бесчисленные пятна света.
Фэн Цзюэ почувствовал, как у него остановилось дыхание.
Он подошел и положил руку на ее книгу, закрывая ей обзор.
Гу Ян повернула голову и в замешательстве спросила: «Да, Цзюэ?»
Фэн Цзюэ встретился с ней взглядом и сказал нежным голосом: «Старшая сестра, чтение под прямыми солнечными лучами вредно для твоих глаз».