Глава 334–334: Божественный аромат
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Госпожа Фу залпом допила остаток кофе и подняла руку, останавливая экономку. — Подожди, не подавай сначала чай.
Миссис Тан посмотрела на нее в замешательстве. Увидев вопросительный взгляд дворецкого, она махнула рукой, прогоняя их. N0v3lTr0ve послужил первоначальным хостом для выпуска этой главы на No’v3l—B1n.
«Сянин, что случилось?»
Остальные тоже в замешательстве посмотрели на госпожу Фу.
Госпожа Фу ничего не сказала. Она закрыла глаза и понюхала витающий в воздухе аромат.
«Аромат верхней ноты розы насыщенный и ароматный, без косметического и вульгарного привкуса. В сочетании с ароматом множества цветов он не кажется чрезмерным. Они дополняют друг друга и смутно пахнут зелеными листьями… Постепенно появляется аромат центральной ноты и свежих зеленых листьев, словно пышные темно-зеленые листья, контрастирующие со свежими цветами…
— пробормотала госпожа Фу и подсознательно оценила этот парфюм. В ее памяти возникали сцены цветения цветов, роз с росой и другие.
Жуань Сюэлин, Хэ Лу и другие, которые все еще спорили, постепенно успокоились и посмотрели на госпожу Фу, которая тихо что-то бормотала.
Госпожа Фу открыла глаза и посмотрела в сторону Руань Сюэлин, ее глаза все еще были полны изумления. «Он делает людей красивее цветов!»
Руан Сюэлин был озадачен.
У Руань Сюэлин по всему телу пошли мурашки, когда госпожа Фу, которая всегда презирала ее, внезапно посмотрела на нее вот так.
Руань Сюэлин подумала, что она, вероятно, хвалит ее, поэтому нерешительно сказала: «Спасибо. Я только хорошо заботилась о себе и выглядела моложе и красивее. Меня нельзя считать красивее цветов».
Остальные замолчали.
Разве они не говорили, что госпожа Фу не была знакома с Руань Сюэлин?
Госпожа Фу тоже пришла в себя. «Я говорю о духах! Какой очаровательный парфюм, который делает людей красивее цветов!» Услышав это, все снова были ошеломлены.
Итак, госпожа Фу тогда говорила о духах. Она говорила о духах Гу Яна?
Госпожа Тан задала вопрос, который хотели задать присутствующие дамы. «Сянин, ты говоришь об оценке этих духов? Эта оценка кажется довольно высокой, не так ли?»
Руань Сюэлин была немного ошеломлена. Хвалили не ее, а духи Янъяна? В таком случае, должна ли она поблагодарить госпожу Фу за комплимент?
Она думала, что госпожа Фу воспользуется духами, чтобы унизить Янъяна.
Госпожа Фу кивнула госпоже Тан и посмотрела на Руань Сюэлин сложным взглядом. Она неуверенно спросила: «Это действительно духи Гу Яна?»
Хотя Руань Сюэлин не была мастером благовоний, понюхав духи, она поняла, что они определенно неплохие. Она тут же выпрямила спину и радостно сказала: «Правильно. Янъян лично сделал это для меня. Янъян даже дал ему имя. Оно называется «Розовый дух».
Зрачки госпожи Фу задрожали, когда она сказала: «Дух розы действительно уместен».
Хотя этот парфюм был смешан со многими цветочными ароматами, большинство из них были очень слабыми. Если бы вы не были профессиональным парфюмером или производителем благовоний, они бы точно не смогли их узнать.
Одна из них была основной темой. Он был там, от первой ноты до средних. Вероятно, оно останется там и в финальной заметке.
Это был аромат роз. Однако аромат роз не казался пудровым и косметическим. Вместо этого это было похоже на только что распустившиеся розы, испачканные утренней росой.
Услышав это имя, госпожа Фу поверила, что это сделал Гу Ян.
Только парфюмер знал ее произведение лучше всех и дал ему самое подходящее название.
Г-жа Тан редко видела такую бурную реакцию своей подруги. «В чем дело? Эти духи пахнут хорошо, но не настолько…
Госпожа Фу глубоко вздохнула и сказала в самых обычных выражениях: «Ценность этих духов не уступает духам под названием «Фейерверк» на аукционе в столице некоторое время назад».
Все присутствующие были ошеломлены.
Надо сказать, что на столичном аукционе некоторое время назад больше всего бросались в глаза не драгоценности и не антиквариат, а божественные духи, на создание которых главный парфюмер крупной столичной парфюмерной семьи потратил три года. !