Глава 679: Твоя внучка потрясающая
Пожалуйста, прочтите Οn ΒʘXNOVEL.ϹΟM
Переводчик:Henyee TranslationsРедактор:Henyee Translations
Гу Цзинь в течение месяца проводил иглоукалывание Старому Мастеру Жуаню, что значительно облегчило его ревматизм и дискомфорт.
Старый мастер Руан был поражен результатами. Он не ожидал, что его давняя проблема с холодными ногами будет решена так быстро.
Стремясь поделиться вновь обретенным облегчением, старый мастер Жуан пригласил старого друга на чай, небрежно сообщив эту новость.
«Что? Ты вылечил свои холодные ноги иглоукалыванием?
«И всего за месяц? У какого известного врача вы консультировались? Я должен попросить их осмотреть и мои недуги».
Наблюдая за недоверчивой реакцией своих друзей, старый мастер Жуан сделал глоток чая, прежде чем сказать: «Это был не известный врач. Просто моя внучка с некоторыми медицинскими навыками. Несколько сеансов иглоукалывания помогли.
«Ваша внучка — эксперт по чайным церемониям? Гу Ян?»
Все они были поклонниками чая. После выхода на пенсию они часто собирались, чтобы выпить чаю и пообщаться. Старый мастер Жуань неоднократно упоминал об мастерстве своей внучки в чайной церемонии.
Старый мастер Жуань вмешался: «Не она, это другой, Гу Цзинь».
Старики были еще больше ошеломлены этим открытием.
Несмотря на то, что Гу Цзинь знала, что она много лет исследовала мир, они были впечатлены ее разнообразным набором навыков и выдающимися способностями. Хотя она не отставала от своих сверстников в социальных кругах, они не осознавали, что она углубилась в китайскую медицину.
«Ваша внучка действительно замечательная?»
«Действительно? Ей всего восемнадцать, не так ли?
Старому мастеру Руану нравилось наблюдать за их изумлением. Слабая улыбка заиграла на его губах, когда он заметил: «С тех пор, как Сяоцзинь начал применять иглоукалывание, боль в моих ногах исчезла, особенно в дождливые дни. И этот старый китайский врач из городской больницы Цзинь каждый раз беззастенчиво приходит понаблюдать».
Их удивление усилилось. «Вы имеете в виду доктора Янга? Главный эксперт по акупунктуре в городе Цзинь?»
«Ваша внучка необыкновенная».
Старый мастер Жуань скромно отклонил похвалу: «Вы слишком ей льстите. Она просто послушная внучка. А теперь давай выпьем чаю».
Комната гудела от изумления и зависти, но среди всего этого старый мастер Тан из семьи Тан безмятежно сидел, потягивая чай с понимающей улыбкой, и казался единственным, кого волнение не затронуло.
Несомненно, маленький божественный доктор был исключительным человеком.
Тем не менее, несмотря на свою признательность, старый мастер Тан не мог не почувствовать укол зависти к самодовольному выражению лица старого мастера Жуана.
Главе семьи Руан, казалось, чрезвычайно повезло, что он наткнулся на такую одаренную внучку, причем совершенно бесплатно.
Почему у него не могло быть внучки, выдающегося врача, только что вернувшейся из школы?
Однако старейшина Тан нашел утешение в том факте, что Старый Руан не знал об истинной личности Маленького Чудо-Доктора.
Да, термин «судно» он почерпнул из онлайн-общения с молодым поколением.
Наслаждаясь чаем, старый мастер Тан внезапно заметил: «Ах, вкус твоего Да Хун Пао сегодня немного другой».
Другой чайный собеседник рискнул: «Разве это не Да Хун Пао с Материнского Древа горы Уи?»
Старый мастер Руан одобрительно кивнул: «Острая наблюдательность».
При подтверждении глаза стариков сверкнули. Они внимательно наслаждались чаем, не в силах удержаться и высказать свое мнение.
В шутку чайный собеседник изобразил возмущение. «Старый Руан, когда ты купил такой прекрасный чай? Почему ты раскрываешь это только сейчас?»
Старый мастер Жуан усмехнулся: «Я получил его не так давно на свой день рождения».
Зависть охватила группу.
Старейшина Тан спросил: «Может ли это быть еще один подарок от твоей внучки?»
Возможность того, что семьи Гу и Жуань получат Да Хун Пао от Материнского Древа горы Уи, заставила старейшину Тана задуматься о молодом чудо-докторе.
С гордостью старый мастер Руан пояснил: «Не в этот раз. Это от моего Чучу.
Наслаждаясь славой, старый мастер Жуан организовал для своих друзей просмотр последней драмы его внучки.
Их дни прошли спокойно. К концу апреля Цзи Линьбай сообщил Гу Яну, что Ду Ланя выписали из больницы. Гу Ян специально приехал, чтобы попрощаться с ней, подарив ей флакон духов.
Духи казались прозрачными и бесцветными, как если бы это была чистая эссенция.
Его аромат был нежным, но пленительным, с успокаивающим действием, которое, казалось, проясняло разум.
Ду Лан был ошеломлен подарком. Она не пользовалась духами уже много лет.
Однако она не могла избавиться от ощущения, что в этом флаконе содержится нечто большее, чем просто типичный аромат. Казалось, оно оказало тонкий терапевтический эффект на ее недуг.
Гу Ян объяснил: «Эти духи называются Rebirth. Я надеюсь, что это станет для вас новым началом, которое позволит вам оставить позади борьбу прошлого и начать все сначала».
Сердце Ду Лана переполнилось благодарностью. «Спасибо.»