Глава 71–71: Гу Ян снова отругал ее за отсутствие культуры

Глава 71: Гу Ян снова отругал ее за бескультурье

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Эти слова, призванные выставить Гу Яна в плохом свете, вызвали возмущение общественности.

[Скромно??? Когда я последний раз проверял, династия Цин уже была мертва. Как ты мог соблюдать эту иерархию??]

[Ну и что, если кто-то из деревни? Они съели зернышко твоего риса? Те люди, которые смотрят свысока на жителей сельской местности и работают на ферме, если у вас есть возможность, не едят рис. В любом случае, все это подброшено в ваши глаза скромными людьми.] n(0)vel(b)(j)(n) служил первоначальным хостом для выпуска этой главы на N0v3l-B1n.

[Вопрос о настоящей и фальшивой дочери давно миновал. Настоящая дочь ничего не сказала. Гу Ян тоже жертва. Семья Гу также выразила свою позицию. Есть ли необходимость твердить об этом?]

[Я умираю от смеха. Руан Ян является третьей стороной. Как она может иметь наглость оскорблять Гу Яна? Какой бы плохой ни была Гу Ян, с юных лет она воспитывалась как дочь престижной семьи.]

[Как и ожидалось, дедушка Руан был слишком щедр на еду. Собаке Чену следует увеличить нагрузку. Какой смысл заставлять четырех человек собирать урожай на крошечном участке рисового поля?]

Однако были и люди, которые наблюдали за беспорядками и с нетерпением ждали их боя.

Белая и черная команды были недалеко, поэтому слова Руань Яня естественным образом дошли до ушей Гу Яна.

Спокойное состояние Руан Чу, когда она увидела пасторальный пейзаж, было нарушено, и она была немного расстроена.

Цзи Цзинчи тоже нахмурился.

Однако Гу Ян покрутила серп в руке и мягко улыбнулась. «Кузен Руан Ян слишком высокого мнения обо мне. Как это можно считать талантом? Даже если я раньше не ел свинину, я все равно знаю, как выглядит свинья, верно? Нарезка риса не должна быть такой уж трудной для понимания, верно?» Лицо Руан Янь потемнело.

Гу Ян снова отругал ее за низкий уровень культуры!

Цзи Цзинчи собирался возразить, когда услышал слова Руань Янь. Теперь, когда он услышал слова Гу Яна, он сразу же подчинился и вздохнул. «Маленькая Фея, некоторым людям может быть сложно это понять. Вы не понимаете. Уровень образования в нашей отрасли в целом невысокий».

Как только Цзи Цзинчи сказал это, выражение лица не только Жуань Янь, но даже Тан Цяоцяо изменилось.

Он ругал их всех.

Однако они ничего не смогли сказать. Независимо от статуса Jingchi в отрасли, это был общепризнанный факт.

После того, что сделали Гу Ян и Цзи Цзинчи, Руань Янь, Тан Цяоцяо и другие почувствовали себя немного неловко. Они были слишком смущены, чтобы бездельничать, и пошли резать рис.

В конце концов, если бы они все еще притворялись изнеженными и не обращали внимания на сельское хозяйство, разве они не были бы теми отсталыми, о которых упомянули Гу Ян и Цзи Цзинчи?

[Слова Гу Яна попали в самую точку. Разве это не легко понять? Разговор Руань Янь и Тан Цяоцяо был настолько неловким, что я чуть не вырыл большую яму пальцами ног.]

[Мне тоже неловко. Я действительно не понимаю, почему они до сих пор хвастаются своим превосходством, когда их понимание так низко.]

[Ха-ха-ха. Джи Бэби, не забывай, что ты тоже из индустрии. Вы настолько безжалостны, что готовы оклеветать себя, чтобы отругать кого-то?]

[Джи Бэби такой горячий, когда защищает Маленькую Фею. Есть ли здесь кто-нибудь, кому нравится эта милая парочка? Я уже придумал имя пары. Пара джи гу, как в позвоночнике.]

[Какая пара позвоночника? Боюсь, человек выше — гурман, верно?]

[Джи Бэби — единственный и неповторимый. Этот гость извне индустрии должен перестать пользоваться своей популярностью.]

[Но, кстати, Гу Ян методично режет рис. Это совсем не грязно. Возможно, она хорошо учится.]

Конечно, Гу Ян не родился с навыками ведения сельского хозяйства. Несмотря на то, что до переселения она была дочерью первоклассной семьи, в молодости она была разборчива в еде и часто расточительна. Дед бросил ее на несколько дней поработать в поле. С тех пор она произвела на нее глубокое впечатление.

Даже если она не могла изменить свою придирчивость к еде, она не смела тратить ее зря.

В отличие от черной группы, которая была в растерянности, Гу Ян разделил работу. Две девочки отвечали за нарезку риса, а мальчики отвечали за перенос нарезанного риса в назначенное место.