Глава 742: Почему ты возвращаешься сейчас?
пожалуйста, прочтите на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Редактор:Henyee Translations
Услышав объяснение Гу Шусюэ, Е Цинцзы не смог сдержать насмешливое фырканье. «Неудивительно, что они оставались в изгнании из столицы в течение двух десятилетий. Совершив такой позорный поступок, они еще имеют наглость вернуться?»
Гу Шусюэ ответил дипломатично: «Дедушка стареет. Его самое большое желание — быть окруженным семьей и стать свидетелем их счастья».
Тон Е Цинцзы стал резким. «Я подозреваю, что способности твоего дедушки ослабевают. Может ли он все еще думать о том, что Гу Чжаомин унаследует семейное наследие?»
На лице Гу Шусюэ промелькнула вспышка дискомфорта.
Неуверенная в намерениях деда, она обдумывала такую возможность. Несмотря на значительный вклад ее отца в семью, ее дед постоянно отказывал ему в возможности взять на себя руководство.
По сравнению с ее ненадежным третьим дядей ее отец, несомненно, обладал превосходными качествами. Однако ее брат Гу Шуда разочаровал ее — легкомысленный плейбой, озабоченный тривиальными занятиями. Напротив, ее двоюродный брат Гу Шучжи подавал гораздо большие надежды.
Ее единственная надежда заключалась в предстоящем банкете по случаю дня рождения, на котором она стремилась затмить Гу Шучжи и продемонстрировать дедушке, что вторая ветвь не испытывает недостатка в способных преемниках. Только тогда у ее отца появится шанс унаследовать семейное наследие.
В современную эпоху преобладало гендерное равенство, предоставляющее женщинам возможность занять руководящие должности в семье.
В уважаемом кругу Восьми Великих Кланов Тонг Рао, матриарх семьи Тонг, господствовала как символ женской силы — замечательная фигура, которую Гу Шусюэ глубоко почитал.
Пока Гу Шусюэ мягко уговаривала Е Цинцзы рассказами о былых временах, она незаметно отправила сообщение своему отцу, сообщив ему о своей встрече с Гу Чжаомином.
Тем временем в роскошном банкетном зале семьи Гу царило празднование, в котором смешались гости и звучали тосты.
Сидящая во главе главного стола почтенная фигура с белоснежными волосами привлекала внимание — свидетельство непреходящего авторитета патриарха семьи Гу, старого мастера Гу Хунвэя.
Рядом с ним собрались самые выдающиеся гости, каждый из которых имел власть в столице или имел тесные связи с семьей Гу, среди них были уважаемые старейшины и прямые потомки.
Старая госпожа Гу и старый мастер Гу занимали видные позиции, и их присутствие стало гарантом события.
Внезапно к старой госпоже Гу осторожно подошел официант, прошептав ей на ухо несколько слов. По ее лицу пробежала волна беспокойства, из-за чего бокал с вином выскользнул из ее рук и с грохотом упал на стол.
Старый мастер Гу, поначалу погруженный в свои одинокие задумчивости, разливая и попивая вино, очнулся от сонного состояния, его брови нахмурились от раздражения, когда он наблюдал за происходящим.
Быстро придя в себя, старая госпожа Гу извинилась, ее поведение скрывало любой намек на волнение. «Мне нужно переодеться».
Целеустремленным шагом она быстро вышла из банкетного зала, за ней незаметно следовал Гу Чжаоань, Второй Мастер семьи Гу — тот самый человек, который несколько минут назад отправил гонца передать срочное сообщение старой госпоже Гу. .
Семья Гу Чжаомина остановилась на пути к банкетному залу, ее перехватила почтенная фигура старой госпожи Гу.
С должным почтением дворецкий Лю обратился к ней: «Старая мадам».
Взгляд старой госпожи Гу упал на Гу Чжаомина, ее старшего сына, которого она не видела уже два десятилетия, вызвав в ней бурю эмоций.
«Старый Лю, директора столичного университета и университета Хуа еще не прибыли. Присмотри за ними у входа», — приказала она дворецкому Лю, прежде чем снова обратить внимание на Гу Чжаомина.
Ее голос дрожал от смеси опасения и тоски. — Почему ты так долго отсутствовал?
Гу Чжаомин с холодной насмешкой посмотрел на пожилую женщину перед собой. «Разве не очевидно, почему я остался в стороне? Ты запрещаешь мне вход, потому что не хочешь, чтобы я присутствовал на праздновании дня рождения отца?
Старая госпожа Гу отшатнулась, раненая его обвинением. «Чжаомин, как ты мог питать такие мысли? Вы больше не желаете признавать свою мать? Прошло два десятилетия с того случая. Неужели ты все еще цепляешься за прошлое?
Гу Чжаомин бесстрастно наблюдал за ее эмоциональным проявлением. «Был ли Второй Брат или Третий Брат подтолкнул тебя к этому?»
Когда он увидел ледяное поведение Гу Чжаомина, лицо старой госпожи Гу стало жестче.
Действительно, в прошлом их отношения были натянутыми, и с течением времени его отчужденность только усилилась.
— Тебя не было двадцать лет. Зачем возвращаться сейчас?»