Глава 35 — Кои

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Старый Мастер Гу был болен. Как его биологический внук, Гу Шэнь не мог уйти той ночью, он остался на ночь с Янь Си.

Поскольку они были женаты, для них было вполне естественно находиться в одной комнате.

Янь Си посмотрел на большую кровать в комнате и немного занервничал.

«Это комната, в которой я жил, — объяснил Гу Шэнь. «Сейчас в доме слишком много людей, поэтому нам придется обойтись одной спальней».

«Это отлично.» Янь Си успокаивала себя. «Рано или поздно этот день наступит». Она подумала про себя, но бессознательно сказала это вслух.

Взгляд Гу Шэня изменился. — Это то, что ты думаешь?

«Нет! Вы ошибаетесь!

Было еще рано, и Янь Си не собирался спать. Она просто бесцельно стояла у кровати и смотрела на поместье.

— Хочешь спуститься и посмотреть? — спросил Гу Шэнь.

«Ты присоединишься ко мне?»

«Ага.»

Поместье семьи Гу было очень большим. Вокруг дороги были всевозможные цветы. При свете фонарей они проявляли разные формы дневного времени.

«Эти цветы тогда посадила бабушка», — впервые объяснил Гу Шэнь. «После ее смерти дедушка также послал людей позаботиться об этих цветах, как когда она была еще жива».

Янь Си, естественно, знал об этом. Гу Хай был жестким и упрямым, потому что всю свою нежность отдавал жене. Писатель использовал около тысячи слов, чтобы описать любовь между ним и его женой.

— Но я не люблю цветы, — сказал Янь Си. — Я даже не знаю, с чем я могу тебя оставить.

«Тебе не нужно ничего мне оставлять, пока ты рядом со мной».

Янь Си последовала ее воспоминанию о книге и подтолкнула Гу Шэня к пруду с карпами.

Сбоку по-прежнему стоял корм для рыб, чтобы прохожие могли их покормить.

Должно быть, из-за многих событий, произошедших этим вечером, в нем все еще оставалось полное ведро корма для рыб.

Ян Си с интересом схватил горсть и высыпал в воду.

Рыбы начали собираться, их красивая чешуя рассыпалась по воде разноцветными лентами. Это было очень зрелищно.

Ян Си любил рыбу. Они были восхитительны, и их можно было препарировать, но она никогда раньше не препарировала кои.

Подумала она, высыпая очередную горсть корма для рыб.

«Вы когда-нибудь ели кои?»

Гу Шэнь уклончиво сказал: «Они довольно дорогие. Самый дешевый стоит более 300 000 юаней. Тот, что справа, самый дорогой, Лу Лан. Это стоит 10 миллионов юаней».

Янь Си мгновенно развеял эту мысль. На этот раз она схватила больше рыбьего корма, и выражение ее лица стало мягким.

«Ешь больше, ешь больше».

Янь Си устала после кормления рыб, поэтому села на камень у пруда.

Гу Шэнь опустил глаза. Никто не знал, о чем он думает. Через некоторое время он вдруг сказал: «Если ты действительно хочешь есть, можешь. Завтра я попрошу Гу И купить тот, который стоит несколько миллионов юаней.

— Я не хочу это есть. Янь Си не знал, смеяться ему или плакать. — Я просто случайно спросил. Не нужно принимать это близко к сердцу».

Гу Шэнь ответил «мм».

«Кстати, я помню, что кои могут загадывать желания. Я много раз обращался к кои перед экзаменами и получил довольно приличные оценки».

— Если у тебя есть пожелания, я могу помочь тебе их исполнить.

— Так не пойдет. Янь Си закрыла глаза и сцепила руки. Выражение ее лица было благочестивым.

Когда легкий ветерок дул мимо нее, волосы на ее лбу развевались дыбом. Глядя на нее, Гу Шэнь чувствовал себя непринужденно и выглядел очень нежным.

После того, как Янь Си открыла глаза, она бросила в пруд немного корма для рыб.

«Все, хорошо кушайте и исполните мое желание».

— Чего ты желал?

«Это не сработает, если я скажу это. В любом случае, это связано с тобой.

Гу Шэнь был очень счастлив.

— Кажется, я знаю, что это такое.