Глава 8. Подлинная работа У Тао-Цзы

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Прикосновение от чувствительной области было очень четким, и они не могли его игнорировать.

Гу Шэнь не говорил. Пальцы, сжимавшие ее мочку уха, слегка напряглись.

Янь Си тихо сказал: «Ты делаешь мне больно».

Гу Шэнь ослабил хватку, но выражение его лица помрачнело. Он недовольно сказал: «Гу Эр, ты так водишь машину?»

Как шофер Гу Шэня, самым основным требованием была стабильность. Даже если они ехали по каменистой дороге, это не должно было быть ухабистой дорогой.

Он быстро объяснил: «Мне очень жаль, мистер Гу. Только что из-за угла вдруг выбежал маленький ребенок. Это я был виноват.»

Услышав это, Гу Шэнь не стал его винить.

— Готово, — сказал он, надевая ей сережку.

«Спасибо.» Янь Си коснулась своих красных ушей и попыталась прикрыть это. — В машине немного жарко.

Когда Гу Эр припарковал машину возле семейной виллы Гу, он вышел из машины и достал из багажника инвалидное кресло Гу Шэня.

Затем он открыл дверцу машины и осторожно помог Гу Шэню сесть в инвалидное кресло.

Янь Си хотел толкнуть инвалидное кресло, но Гу Эр остановил его.

«Мадам, вам неудобно толкать инвалидную коляску в этом платье. Позволь мне сделать это.»

Однако настоящая причина, по которой Гу Эр не хотел, чтобы она толкала инвалидное кресло, заключалась в том, что он не доверял ей.

Неудивительно, что ей не доверяли. В первый раз, когда Хозяину позволили толкнуть Гу Шэня, она оставила его на дороге, и прошел час, прежде чем телохранители поняли, что что-то не так, и бросились на его поиски.

С тех пор слуги и телохранители семьи Гу не давали Янь Си прикоснуться к инвалидному креслу.

Теперь ей пришлось заплатить за все, что Хозяин сделал неправильно в прошлом.

Янь Си смущенно отдернула руку. — Тогда будь осторожен.

— Не волнуйтесь, мадам.

Банкет проходил в зале на первом этаже, и некоторые гости уже прибыли.

Они были одеты в дорогие платья и элегантно держали шампанское. Однако, когда они увидели Гу Шэня, на их лицах появилось явное презрение.

Когда Ло Юнь и Янь Дун увидели их двоих, они неторопливо подошли. Выражение их лиц было холодным, в отличие от того, как они обращались с другими.

«Кси, ты наконец вернулся». Ло Юнь притворился ласковым. — Твой отец всегда скучал по тебе. И Гу Шэнь, ты действительно талант. Вы должны были недавно урегулировать несколько крупных деловых сделок, верно? Даже эта моя неопытная дочь считает тебя каким-то могущественным человеком!

Как только Ло Юнь открыла рот, Янь Си вздрогнула. Ее руки и ноги обмякли, а в сердце зашевелился страх.

Она нахмурилась, лицо ее побледнело.

Взгляд Гу Шэня пронесся мимо них двоих. Как только он собирался говорить, Янь Си заговорил перед ним. «Верно. Мой муж очень впечатляет. В отличие от моего отца, который стар и может полагаться только на эти скучные банкеты, чтобы выглядеть важным.

Больше всего Ян Дун ценил то, как люди смотрели на него. Публичные насмешки над Янь Си мгновенно изменили его лицо. Он собирался возразить, когда Гу Эр внезапно протянул ему деревянную коробку.

Гу Шэнь спокойно объяснил: «Это подарок, который я приготовил для тебя, настоящая работа У Тао-Цзы, Весенняя дамба Янчжоу».

«У Тао-Цзы!» Глаза Янь Дуна загорелись. Он проигнорировал Янь Си и открыл картину на глазах у всех. Убедившись, что это реально, он сразу же воодушевился.

«Мой зять — это действительно что-то. Вы действительно можете получить подлинную работу Ву Тао-Цзы».

Ян Дун не был культурным человеком, но притворялся культурным. Он собрал несколько известных каллиграфий и картин, чтобы показать людям, что он культурен. Вещь, которую дал ему Гу Шэнь, пришлась ему по душе.

— Я нашел его случайно.

Ян Дун поспешно попросил слугу позаботиться о предмете и тепло спросил: «Как дела в последнее время?»

«Не так уж плохо.»

«Несколько дней назад я получил немного дикого женьшеня. Я пошлю его твоему отцу позже».