Глава 74: Беспокойство

Как говорится, практика привела к совершенству. Его младшая сестра была такой искусной только потому, что часто готовила. Это должно было быть так, верно?

Некий третий брат необъяснимым образом почувствовал себя несчастным!

Он забыл, что сам мог препарировать многих животных и растений буквально одним взглядом.

«Все в порядке; прошло много времени с тех пор, как я сделал это».

Лу Ан ответил небрежно. Раньше она переселялась в морской регион. Большинство людей там были свободными и безудержными, но место также было хаотичным и опасным. Она путешествовала вместе с несколькими лучшими поварами в поисках деликатесов в самой глубокой части моря.

Если подумать, это был действительно захватывающий и абсолютно уникальный опыт!

Даже если бы эта рыба была в десять раз больше, она все равно смогла бы с ней справиться.

«Какой аромат вам нравится? Вареные, тушеные или тушеные? Или соленый? Или сладкий?»

Сначала она не могла больше готовить. Раньше она жарила так много мяса; хорошо было отдохнуть?

Однако эта рыба оказалась слишком нежной. Хотя это было не похоже на те, что были в другом мире, она скучала по тому, как она ела рыбу, приготовленную разными способами.

Прежде чем Лу Цинчжоу успела ответить, яркие глаза Лу Ан засверкали, и она сказала с ярким выражением лица: «Почему бы нам просто не сделать все это?

«В любом случае, эта рыба достаточно крупная. Только когда мы используем все, мы можем считать, что оно того стоит. Что вы думаете?»

«Хе-хе-хе…» Маленькая Сестричка, пока ты счастлива! Лишь бы ты был счастлив!

Некий третий брат больше ничего не мог сказать. Он хотел сказать: «Не будет ли это слишком хлопотно?» и «Как далеко вы хотите зайти?»

Честно говоря, после того, как он следил за ней все утро и был занят весь день, он до сих пор ничего не ел. Он уже голодал.

Однако, видя, какой милой и уверенной в себе была его младшая сестра, он мог приготовить рыбу только несколькими способами, а не одним.

Но так ли хорошо она готовила?

Лу Цинчжоу не мог не чувствовать себя немного сомневающимся. Затем он увидел, как его младшая сестра разрезала рыбу на две части. Голову рыбы разделили на две части, а тело рыбы разрезали на восемь тонких частей.

Тогда его младшая сестра достала сразу шесть тарелок и две большие суповые тарелки. Она смешала рыбу с другими ингредиентами, которые он купил. Ей совсем не нужна была его помощь. Ее старательные маленькие ручки быстро готовили приправы с одной стороны, а она готовила на пару, тушила и даже тушила с другой; она даже котлеты успела замесить…

Этот естественный и плавный рабочий процесс был образцом, к которому должен стремиться каждый!

Некий третий брат был совершенно ослеплен. Фигура его младшей сестры была похожа на полосу света, которая озорно порхала туда-сюда, и он был в полном замешательстве.

Как только у некоего третьего брата закружилась голова, ему подали тарелку с паровой рыбой.

Это был освежающий и нежный праздник для глаз. Тело рыбы было тщательно обработано его младшей сестрой. Он лежал изогнутым на тарелке. Все его тело было покрыто густой жидкостью. Два-три зеленых листа были аккуратно прикреплены к рыбьей голове, а нарезанный зеленый лук был посыпан всей рыбой; он практически переполнен вкусностями!

Некий третий брат тут же тяжело сглотнул.

Эти черные глаза были прикованы к рыбе на тарелке.

Его рука уже беспокойно шевелилась! Шаг!

Однако, прежде чем он успел что-либо сделать, его сестра предупредила его: «Не кради кусок. Их можно есть только вместе!

Такую еду нужно было есть и смаковать одновременно, чтобы получить наилучшие впечатления!

— Не волнуйся, я быстро. Если ты действительно голоден, съешь сначала жареного мяса».