Глава 315: «Значит, отныне мы будем соседями?» (2)

“Ты действительно решил продать свой дом?” Деревенский секретарь парткома был дальним родственником продавца. Ему показалось странным, что они хотели продать дом и купить его за границей.

“Да, у нас не так много вариантов. Наннан должна работать и заботиться о ребенке. Это было тяжело. Мы не можем сидеть сложа руки и наблюдать. Не похоже, чтобы нам здесь нужно было о чем-то особенно заботиться. Так что мы могли бы с таким же успехом поехать туда и помочь нашей дочери позаботиться о ребенке». Владелец улыбнулся. Пока они могли быть со своей дочерью, не имело значения, где они живут.

“Я возражаю. Я возражаю против того, чтобы ты продавал этот дом».

Они как раз закончили подписывать, когда пожилая дама, каким-то образом узнав об этом, подбежала. За ней последовала пара, и мужчина чем-то напоминал продавца. Скорее всего, он был младшим сыном старой леди.

Было очевидно, что продавец не дал понять старушке, что продает дом. Возможно, когда они сегодня отправились за секретарем деревенской парткома, их заметили по дороге и произнесли эти слова. Всегда были те немногие, кто любил посплетничать и посмотреть драмы в деревне. Таким образом, старая леди узнала об этом.

“Я возражаю против того, чтобы вы продавали этот дом. Посмотри на себя. Это ваш корень. Вы можете продать все, что угодно, кроме дома. Где ты собираешься жить, когда вернешься в старости, если продашь свой дом?” Старая леди только жалела, что не может вбить в них немного здравого смысла. “Кто идет и заботится о своей замужней дочери? И она хочет, чтобы ты продал дом для нее? Разве она не боится, что в нее ударит молния?”

“Мы переезжаем за границу. Это наша идея-потратить наши деньги на нашу дочь. Это не значит, что мы тратим ваши деньги,-прямо сказала старшая невестка.

“Это тоже деньги моего сына. Что теперь? Ты собираешься переехать за границу и не будешь содержать меня в старости? Если ты не поддержишь меня в старости, тогда отдай мне этот дом. Или я подам на тебя в суд!”

В конце концов, старушка захотела этот дом.

“Конечно. Иди и подай на нас в суд. И тебе лучше это исправить”,-сказала старшая невестка, глядя на старую леди с обидой в глазах. “Ты ничего нам не дал, когда делил свое имущество. Мы с Лао Ся ушли с пустыми руками. В то время мы договорились, что вы отдадите свой дом и все свои сбережения своему младшему сыну, и нам не придется заботиться о вас, когда вы состаритесь. Что? Это было всего несколько лет назад. Ты что, уже все об этом забыл? Ничего страшного, если бы ты забыл. Все это было записано. Старый деревенский секретарь парткома и управляющий фабрикой все еще были рядом. Ты не можешь отказаться от своих слов. Я никогда не слышал, чтобы все шло одному сыну, но обоим сыновьям приходилось делить расходы, когда ты стареешь. И мы должны передать вам наш дом, ради которого мы работали всю свою жизнь. Ты действительно настолько бесстыдна?”

Очевидно, старшая невестка была очень недовольна, и ей было наплевать на то, чтобы выболтать их все.

Пожилая леди была гораздо менее агрессивна после слов своей невестки.

“Возможно, она ничего тебе не выделила, но шурин тоже был от той же матери. Он не родился способным позаботиться о себе». Вмешалась младшая невестка.

“Ты заткнись». Старшая невестка пристально посмотрела на нее. “Все было записано. Ты хочешь сейчас вернуться к своим словам? Это тоже прекрасно. Мы сможем позаботиться о ней, когда она состарится. Мы разделим их имущество поровну. Мы получаем половину того, что тебе дали. Мы сделаем все, что вы сделаете в будущем, чтобы позаботиться о ней. Я даже больше не поеду за границу. Я останусь дома и буду хорошо о ней заботиться”.