Глава 332: «Третий дядя, я хочу попросить тебя об одолжении» (2).

“Конечно, давайте не будем торопиться, чтобы поговорить об этом”. Обвинения в убийстве, и их не меньше трех. Они потратили бы много времени, обсуждая это.

“Те, кто сидел снаружи, подавая заявление в полицию, были моими вторыми дядей и тетей. Я предполагаю, что они сказали, что я убил Шу Яня, моего двоюродного брата. Боже, какое воображение. Они должны писать сценарии для телевизионных шоу. Какая пустая трата их таланта”. Шу Цзяньян хихикнул.

“Значит, твой кузен все еще жив?” Полицейский, который собирался допросить его, сразу же уловил сообщение.

“Конечно, мой кузен все еще жив. Вы можете узнать это из ее домашнего реестра. В основном мои вторые дядя и тетя сильно предпочитали своих сыновей дочерям и всегда ужасно относились к моему двоюродному брату. Они не разрешали ей ходить в школу и заставляли ее выполнять самые сложные домашние дела. И они не давали ей достаточно еды. Когда она достигла нужного возраста, они не выбрали порядочного мужчину, а выдали ее замуж за того, кто предложил больше всего в качестве выкупа за невесту. В прошлом году муж моей двоюродной сестры изменил ей, поэтому она пришла ко мне, чтобы помочь ей собрать некоторые доказательства, и развелась со своим мужем. Ее муж был бизнесменом и был довольно богат. Он отдал ей все свое состояние во время бракоразводного процесса.” Шу Цзяньян немного запутал это, и полицейский не стал расспрашивать о подробностях. Он продолжил: “Я думаю, что у моей двоюродной сестры было очень разбито сердце после развода, поэтому она продала дома и уехала из Сити Xi с детьми. Она попросила меня не говорить ее родителям, куда она пошла, когда уехала. Мои вторые дядя и тетя неоднократно навещали меня, пытаясь выяснить, где она находится. Я не думал, что они выдумают что-то вроде того, что я убил ее, и даже подали заявление в полицию”.

Шу Цзяньян не думал, что у них такое дикое воображение. В общем, они были ослеплены деньгами.

Услышав это, полицейские больше склонялись к версии Шу Цзяньяна.

Они проверили Шу Цзяньяна, прежде чем отправиться за ним. Когда-то он был в банде, но все, кто его знал, говорили, что он был порядочным человеком, который всегда хорошо относился к своей семье и много помогал тем, кто жил в его деревне. Конечно, они еще не могли прийти к такому выводу.

“Ее родители продолжали говорить, что ты охотился за деньгами Шу Яня. Можем ли мы спросить, о какой сумме идет речь?

“Конечно, в то время, когда Е Чжицян, бывший муж Шу Янь, был тем, кто допустил ошибку, он отдал ей все свои деньги и активы. Компания стоила 1,5 миллиона юаней. Потом было пять домов. Мой двоюродный брат продал их по дешевке. Я не знаю точной цифры, но предполагаю, что около 2 миллионов юаней. Сюда входил дом, в котором я сейчас живу. Я купил это у нее. У меня есть контракт, подтверждающий это. Машину мне подарила моя двоюродная сестра в знак того, что я помог ей выбраться”. Шу Цзяньян не видел необходимости что-либо скрывать, поэтому он рассказал им все.

Полицейский кивнул и спросил: “Вы можете позвонить своему двоюродному брату?”

“Конечно. Я могу позвонить ей прямо сейчас.”

Телефон зазвонил несколько раз, и кто-то снял трубку. “Алло?”

Шу Цзяньян как раз собирался заговорить, когда полицейский рядом с ним взял трубку и спросил: “Привет, это мадам Шу Янь?”

“Я не такой. Я ее горничная. Могу я спросить, кто это? Я могу дать ей знать, когда она вернется.” Ясный и громкий голос тети донесся с другого конца.

Полицейский вернул телефон Шу Цзяньяну, чтобы тот продолжал.

“Привет, я двоюродная сестра Шу Янь, и мне нужно с ней поговорить. Вы знаете, где она сейчас находится? Она в своем магазине?”

“О, в этом я не уверен. Она может быть в своем магазине?” Тетушка не знала, что Шу Янь уже передал магазин Чжан Хуасю.

Повесив трубку, Шу Цзяньян сделал еще один звонок в магазин Шу Яня.

К телефону подошла молодая женщина. Шу Цзяньян бросил взгляд на полицейского и, видя, что они не собираются брать у него трубку, спросил: “Привет, Шу Янь там?”

“Шу Янь? О! Вы ищете нашего другого босса. Она уже давно не заходила. Сестра Сю-это та, кто управляет магазином. Подожди, дай мне забрать ее. Сестра Сю, кто-то зовет Босса Шу.”