Глава 37: Прибытие (2)

Глава 37 – Прибытие (2)

У них было с собой не так уж много багажа; только одна сумка со старой одеждой троих из них. Она думала о том, чтобы купить новую одежду для своих детей, но что-то случилось, и она отвлеклась. Затем она решила, что они скоро покинут город Xi, и это уже было достаточно сложно, чтобы иметь двоих детей на буксире. С таким же успехом они могли бы взять с собой легкие вещи. Пока у нее есть деньги, она могла бы купить им новую одежду после того, как они поселятся в городе Нэн.

Что касается ее самой, то она не планировала покупать новую одежду в ближайшие полгода. Первым пунктом в ее списке дел было похудеть. Она купит новую одежду после того, как немного похудеет. Не было причин быть расточительным.

После того, как Е Тяньбао закончил с ванной, Шу Янь велел Е Цзинцзину пойти и тоже воспользоваться ею. Было нелегко что-либо делать с двумя детьми на буксире, ходить в ванную было еще хуже.

Напротив Шу Яня сидела очень честная на вид пара средних лет. На вид им было лет по пятьдесят. Мужчина был тихим, но женщина была очень разговорчивой.

“Привет, сестра. Где отец детей? Почему его не было с тобой?”

У Шу Яня упало сердце. Как женщина с двумя детьми, она определенно была главной мишенью торговца людьми. Она должна быть осторожна. Людей было трудно читать; нельзя было быть слишком осторожным.

Шу Янь спокойно улыбнулся: “Их отец работает в городе Нин. Он сказал, что скучает по детям, и попросил меня поехать с ними.”

“Город Нин-хорошее место. Что он делает? Он должен хорошо зарабатывать. Как иначе он попросил бы вас отправиться в путешествие. Поездка туда и обратно стоит недешево,-очень буднично сказала женщина.

” Он слишком много работал и даже не вернулся домой на новый год, вот почему он сейчас скучает по детям и попросил меня отвезти их к нему». Шу Янь слегка погладил Е Тяньбао по голове. Наклонившись к нему поближе, она прошептала ему на ухо: “Ничего не говори».

Е Тяньбао был так напуган, что прижался к груди Шу Янь, а Е Цзинцзин крепко вцепилась в уголок одежды своей матери.

Дети были очень чувствительны; они могли чувствовать эмоции взрослых.

“Это правда. Мы все усердно работаем для наших детей, верно?” — усмехнулась женщина, глядя на своих двоих детей. “Вы, двое детей, такие хорошенькие. Хотя дочь немного худенькая. Вот, это мои домашние яйца вкрутую, возьми парочку”.

Шу Янь почувствовал еще большую тревогу. Она слегка улыбнулась и сказала: “Нет, в этом нет необходимости”. Она отказалась: “Мы принесли нашу собственную еду”. Она достала из кармана пакетик сваренных вкрутую яиц и дала им взамен два. “Наша семья сделала это для нас. Я беспокоюсь, что они не выдержат такой погоды. Вот, попробуй что-нибудь из моего”.

“У нас тоже есть свои. Прибереги их для детей”.

Эти двое толкали яйца взад и вперед, и, наконец, все четыре яйца оказались на полу: “Айя! Мне… так жаль. Вот, я дам тебе еще парочку».

“В этом нет необходимости. Вы, молодые люди, так заботитесь о гигиене. Оболочка все еще там. Все равно после того, как ты их очистил.” Женщина махнула рукой, взяла яйца, очистила их и съела со своим мужчиной.

Разве они не были мошенниками? Может быть, она была слишком осторожна? Это не имело значения. Лучше быть подозрительным, чем сожалеть о том, что случилось что-то плохое.