Глава 1072: Убивая друг друга
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Хо Сяо также понимал, что ребенок не может исчезнуть без причины. Вторая ветвь сказала, что это сделал Шестой Брат. Другие ветви тоже поднимали шум в эти несколько дней, косвенно намекая, что именно Шестой Брат похитил ребенка.
Они не должны обращаться с ним как с дураком. Второй Брат тоже не был хорошим человеком. Все эти годы он притворялся раскаивающимся и боялся сделать что-то не так. Однако в глубине души он знал, что был самым жадным и безжалостным человеком в семье Хо.
Когда Второй Брат был молод, он смог причинить вред своему собственному брату и чуть не убил Шестого Брата. Сегодня, во время Нового года, Шестой Брат поссорился с ними и оскорбил Второго Брата, заставив его почувствовать угрозу, и он боялся, что его план может быть разрушен.
На прошлой неделе что-то случилось, когда Шестой Брат и Юэр взяли Сяоци на запись шоу. Шестой Брат и остальные думали, что смогут скрыть это от него и что он ничего не знает. Но мало ли они знали, что он уже все знал.
Кто-то постучал в дверь кабинета.
“Войдите! — крикнул я. Хо Сяо посмотрел в сторону двери и сказал: Он посмотрел, как человек вошел, и сказал: “Закрой дверь”.
Вошел Хо Чжэнь со своей тростью. Когда он увидел Старого Мастера, стоящего у окна лицом к нему, его глаза потемнели. Он слегка нахмурился и позвал низким голосом:
— Второй Брат, не ищи меня по этому поводу. Это бесполезно, даже если ты будешь искать меня. — Хо Сяо заложил руки за спину и посмотрел на закат за окном. Его глаза были полны глубокой печали.
“Папа! Хо Чжэнь отбросил трость и с глухим стуком опустился на колени. Его глаза покраснели, и он крепко сжал кулаки. — Я знаю, что ты знаешь все. Сюэр и остальные были похищены Шестым Братом. Вы знаете, что он это сделал, но вы не позволили ему передать их. Какой смысл стоит за твоими действиями?
Хо Сяо ничего не ответил и только тихо вздохнул.
Хо Чжэнь долго думал и колебался. В конце концов он действительно не смог их найти и пришел искать этого бессердечного отца, который никогда не относился к нему как к сыну. — Папа, впервые в жизни я прошу тебя отпустить Сюэр и остальных.
Наконец Хо Сяо заговорил: Он указал на него, как будто ожидал от него лучшего. — Второй Брат, не
Хо Чжэнь сказал: “Папа, о чем ты говоришь? Я не понимаю. Из-за того инцидента Шестой Брат ненавидел меня столько лет. Он не мог дождаться, когда я умру. В то время я сделал что-то не так, потому что был молод и безрассуден. Все эти годы я избегала его каждый день. Что еще ему от меня нужно? Чтобы извиниться перед смертью? —
Хо Сяо не ожидал, что он скажет это в такой момент. Сердце его похолодело, и, разочарованный, он горько улыбнулся. — Неужели это так? Спросите себя честно. Шестой Брат мстит тебе за то, что случилось 32 года назад?
Хо Чжэнь сказал: “Если это не из-за этого, то что же еще это может быть? Я живу в страхе уже столько лет. Я боялся, что сделаю тебя несчастной. Я боялся, что Шестой Брат возненавидит меня из-за этого дела. Однако он все еще не забыл этого, он все еще хочет, чтобы я умер!
— А как насчет Сяоци? Хо Сяо не хотел ссориться с ним, но его поведение действительно разозлило его. Он указал на него и сердито прорычал: “Второй Брат, если ты не хочешь, чтобы люди знали, не делай этого. Как ты думаешь, сможешь ли ты скрыть эти вещи от Шестого Брата? Это касается только вас двоих. Меня ничего не волнует.”
Он был уже стар, и ему оставалось не так уж много лет. Его дети и внуки имели свои собственные благословения. Поскольку именно он был мишенью, почему он должен был прийти и умолять его? У него все еще хватало наглости говорить, что он жил в страхе. Шестой Брат был единственным, кто действительно думал о своей семье и не хотел причинять неприятностей!
Но как быть с ними? Все они были такими властными. Разве недостаточно того, что они причинили неприятности в Новый год? Разве недостаточно того, что они загнали Шестого Брата в угол? А теперь он действительно причинил вред ребенку. Если Шестому Брату и остальным не удастся найти Сяоци…
Забудь об этом, все они были его потомками. Он просто ненавидел их и очень хотел забить до смерти, этих ублюдков, которые только и знали, что строить козни и заговоры друг против друга!
— А как насчет меня? Хо Чжэнь наконец перестал притворяться. Когда он встал, его глаза были полны ненависти. Он сердито крикнул: “Папа, а как же я? Ты знаешь, как сильно я страдал все эти годы? Я знаю, что ты никогда не относился ко мне как к сыну!
— Я обращался с тобой не как с сыном? Хо Сяо задрожал от гнева. — Я не относился к тебе как к своему сыну, я должен был забить тебя до смерти еще тогда. Ты напал на собственного брата. Я тебя этому учил? —
— Папа, ты ошибаешься. Ты ошибался с самого начала. Тебе не следовало жениться на этой шлюхе, Су Сиинь. Она говорила приятные слова, но что случилось в конце? Разве она не родила Шестого Брата, чтобы закрепить свое положение в семье Хо? Улыбка Хо Чжэня была горькой. — А как же ты тогда? Эта шлюха шептала тебе всякую чушь. В твоих глазах был только Шестой Брат. Когда ты заботился о нас, братьях?
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
— Ты… ты… Хо Сяо был так зол, что у него сдавило грудь. Кровеносные сосуды в его глазах начали расширяться, и он почувствовал себя неуютно. — Если бы я тогда не заботился о вас, ребята, как бы вы могли жить так долго? Вы, ребята, уже выросли, а Шестой Брат все еще молод. Вы смеете говорить, что я души не чаял только в Шестом Брате и никогда не чаял в вас, ребята?
— Ты и раньше в нас души не чаял? Если бы ты действительно души в нас не чаял, то не женился бы на этой сучке по своим эгоистичным причинам. Эта лисица всего на несколько лет старше нас со Старшим Братом. Что подумают о нас другие? Хо Чжэня нельзя было превзойти. Каждое слово было как нож, а его улыбка исказилась. — Я стал таким из-за тебя.
“Кхе, кхе, кхе! Хо Сяо сильно закашлялся. Дрожащими руками он поднял трость и ударил его. — Ты… Почему я пощадил твою жизнь тогда? Я должен был убить тебя, ублюдок.
Хо Чжэнь схватил свою трость, и все его лицо исказилось от радости. Он отвратительно ухмыльнулся. — Папа, ты старый и слабый. Как ты думаешь, ты еще молод? Ты должен сказать Шестому Брату. Если Сюэр и Линь не смогут вернуться в целости и сохранности, я не буду вежлив с твоей маленькой женой.
— Ты… ты чудовище! Хо Сяо почувствовал, как у него потемнело в глазах, он не мог отдышаться. Он крепко сжал трость и выдавил из себя несколько слов. — Ты, нефилим, сын, я забью тебя до смерти!
Хо Чжэнь улыбнулся и сильным рывком вырвал трость у него из рук. Он рассмеялся еще более высокомерно и пригрозил зловещим голосом: Хо Ци, и ты не можешь следить за этой сукой каждую секунду. Если Хо Цы не отправит моего внука в целости и сохранности в течение дня, я позволю ему испытать боль потери матери. Ах да, ты тоже должен почувствовать боль потери жены … ”