Глава 112: Кто-То, Кто Только Хорошо Относится К Вам Translator: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
«Дядя, ты здесь не для того, чтобы продавать мед. Ты же торговец людьми, верно? Вы здесь для того, чтобы обманывать цветущих юных леди!” Лин Шен в страхе обняла ее за плечи. Она действительно была умна.»
Цзюнь Шиянь тихо рассмеялся. «Если я торговец людьми, то почему вы преследуете меня?”»
Лин Шен был очень серьезен. «Потому что я думаю, что ты хороший человек.”»
— Голос Цзюнь Шияна был очень низким, как будто он бормотал что-то себе под нос. «Да, я тот, кто только хорошо относится к тебе.”»
Лин Шен все еще отчетливо слышал его слова. Ее сердце бешено заколотилось, а лицо подозрительно покраснело.
Лин Шен и Цзюнь Шиянь уехали.
Оставшиеся невезучие дураки наконец-то пошевелились. Они больше не могли ждать. Наверное, было бы легче идти пешком, чем ждать другую машину.
Чэн е был еще более раздражен, чем монах Тан. Он продолжал твердить о своем осле и расспрашивать съемочную группу о нем, требуя, чтобы они вернули его ему.
Они шли уже полчаса, когда напротив них появился фургон.
Некоторые из них были вне себя от радости, но увидели машину съемочной группы только тогда, когда подошли ближе. Они разочарованно причитали. Почему им так не повезло?
Реквизиторы вышли из машины и вытащили осла.
МО Нина раздражало ворчание Чэн Е. Поэтому она попросила бутафорскую команду съездить в его родной город и посмотреть, не смогут ли они купить или взять напрокат осла, чтобы заставить его заткнуться.
Когда Чэн е увидел осла, его глаза загорелись от возбуждения. «Блэки! Мой Блэки, наконец-то ты вернулся. Я знал, что они похитили тебя.”»
Но…
Что-то было не так!
Это явно был жеребенок!
Она выглядела так, словно только что перестала нянчиться и достигла только его груди.
«А где же мой Черныш? Это не мой Черныш!” Чэн е был умен, поэтому он сразу понял, что его обманула съемочная группа.»
Жеребенок был даже не так велик, как он, не говоря уже об осле. Даже езда верхом казалась преступлением, как будто он издевался над жеребенком!
«Возвышенный Бессмертный, мне очень жаль. Когда мы добрались туда, он был единственным оставшимся.” Директор реквизиторской бригады устроил представление и со слезами на глазах погладил жеребенка по голове. «Блэки — его мать. Перед смертью она доверила его тебе. Надеюсь, ты сможешь вырастить его, как своего биологического сына.”»»
Пока он говорил, вся бутафорская команда опустила головы и вытерла слезы.
Чэн е уставился на осла, чувствуя, что вот-вот расплачется.
Действительно, чем старше, тем мудрее.
Интересно, почему она так легко отдала ему жеребенка?
Осел Чен е вернулся. Он назвал сына Блэки маленьким Греем. Затем он повел осла и пошел вперед вместе со всеми.
Его братья и сестры недобро рассмеялись, увидев, что их брат держит осла с отчаянным выражением лица.
Съемочная группа была действительно мелкой. На самом деле у них не было осла, поэтому они устроили заговор против своего младшего брата.
Этот жеребенок действительно тощий и маленький. Забудь о поездке на нем. Он может ездить на вас вместо этого.
Гости шли впереди.
МО Нин и линь Ци следовали за ними на своих машинах, но все время повторяли, что они недалеко.
Когда солнце село на Западе, МО Нин успокоил их и сказал, что больше половины из них уже прибыли. Она сказала им, чтобы они продолжали усердно работать, прежде чем поощрять их.
В этот момент сзади подъехал моторизованный трехколесный велосипед, управляемый седым дедушкой.
Несколько человек остановили трехколесный велосипед и взволнованно вскочили.
«Дитя, ты можешь подойти, но твой осел-нет. Машина слишком маленькая, она не может ее нести. — старый дедушка посмотрел на него. «Отдай им осла и поднимайся сам.”»»
Чэн е выглядел удрученным. «Директор МО, ваш осел…”»
— Серьезно поправил его МО Нин. «Нет, это твой осел!”»
Солнце уже садилось.
Убитый горем, Чэн е взял веревку своего осла, и они пошли вперед шаг за шагом, выглядя несчастными и жалкими.