Глава 263 — Высокомерное Господство

Глава 263: высокомерное господство Сяоци было умным и спокойным. Хотя он был молод, его слова были очень правильными и организованными. Он не плакал и не устраивал сцен. Он попытался рассуждать логически. Се Цзюньхао оскорбил его первым и ударил раньше, чем Сяоци. Он только ударил его, а не толкнул. Он сам упал с лестницы.

Когда «скорая помощь» увезла Се Цзюньхао, Сяоци настояла на том, чтобы последовать за ними, поэтому учитель взял его с собой. Затем их родители встретятся в больнице, чтобы поговорить.

В детском саду произошел такой большой инцидент, что и классный руководитель класса Се Цзюньхао, и директор пришли выступить посредниками.

«- А сколько ему лет? Как он может быть таким злым? Что будет, когда он вырастет?” Мать се Цзюньхао кипела от злости, указывая на нос Сяоци и ругая его.»

Сердце учителя Сяоци сжалось от боли. Он собрал все свое мужество и встал перед ней, говоря нежным голосом. «Мадам, если вам есть что сказать, расскажите взрослым позже. Почему ты ругаешь ребенка?”»

Сяоци ничего не ответила. Его губы были сжаты, а глаза покраснели, когда он упрямо смотрел на женщину, которая бранила его. Но он этого не сделал. Се Цзюньхао напал на него первым. Мать се Цзюньхао была неразумна.

«Ну и что с того, что я его отругаю? Что же это за ребенок такой злой, как он?»

«Это была детская драка, и он столкнул моего сына с лестницы. Если он будет драться с другими, когда вырастет, прибегнет ли он к насилию?»

«Если ты не научишь его хорошо сейчас, он обязательно станет убийцей, когда вырастет. Он будет заключен в тюрьму навсегда.” Мать се Цзюньхао холодно рассмеялась и оттолкнула учительницу. «Убирайся с дороги. Я преподаю урок преступнику, который ударил моего сына. Какое это имеет отношение к тебе? Ты его классный руководитель, так что ты его сообщник. Я еще не отчитал тебя!”»»

Директор тихо кашлянул. Классный руководитель СЕ Цзюньхао потянул за руку классного руководителя Сяоци и посмотрел на него. Он не мог обидеть эту женщину.

Мать се Цзюньхао славилась своей неразумностью. Мать каждого ребенка в классе боялась ее и старалась выслужиться перед ней, обращаясь с ней как с Буддой. В конце концов, ее муж был районным мэром района, где находился их детский сад.

Директор тоже был зол. Ей было уже за тридцать, так как же у нее могло быть лицо, чтобы ругать ребенка? Однако она могла только терпеть это. Эта женщина всегда была высокомерной и властной, но она всегда заботилась о том, чтобы удовлетворить свои прихоти.

Если они будут хорошо относиться к ней, то одно слово от районного мэра приведет к тому, что детский сад будет пользоваться различными льготами, которые правительство выдает в приоритетном порядке.

Если они не будут относиться к ней хорошо, она сможет избавиться от льгот, которые изначально принадлежали им, и раздать их другим воспитанникам детского сада.

«Тетя, я не убийца и не подозреваемый.” Сяоци упрямо посмотрел на женщину, стоявшую перед ним. «Все началось с СЕ Цзюньхао.”»»

«Маленькая девчонка, ты все еще упряма. Вы жестоко избили моего сына, но я еще не расквитался с вами!” Мать се Цзюньхао свирепо уставилась на него.»

Сяоци отшатнулся в шоке и закусил губы, изо всех сил стараясь не заплакать. Дедушка говорил,что плачут только бездельники. Он не сделал ничего плохого. Он не будет плакать.

Классная руководительница сяоци вырвалась и заслонила его. Он больше не смел упрямиться и мог только молить о пощаде. «Прости, это все моя вина. Я плохо присматривала за детьми в своем классе. Если ты хочешь выплеснуть свой гнев, выплесни его на меня.”»

«Проваливай! Какое тебе дело, если я кого-то накажу? У тебя есть желание умереть?” Мать се Цзюньхао холодно фыркнула, прежде чем оттолкнуть его. «Не выводи меня из себя. В противном случае, подождите и посмотрите, сможет ли какой-либо детский сад нанять вас в будущем.”»»