Глава 916 — Слишком опасно

В больнице Ю Бэй посмотрел на комментарии и смеялся до тех пор, пока не схватился за живот. Он посмотрел на Лин Шэна. “Твой отец называет щенка”Внуком»? «

Король кино Хо действительно вел себя не в соответствии со здравым смыслом. В прошлом он боготворил его и чувствовал, что он человек благородного характера и престижа. Почему ему вдруг показалось, что его образ рухнул?

Ши Лингю уставилась на него. “Какая собака? Это должна быть Сяоци! У моего информатора аллергия на мех. Как он может вырастить собаку?”

Сказав это, она вдруг вспомнила, что примерно полгода назад ее кумир пошел на ток-шоу и сказал, что у него дома две собаки!

Растить двух собак… это были мать и сын?

Если она посчитала время, то оно совпало с тем временем, когда Шен Шен дебютировал, вскоре после этого!

Это должно было быть в то время, когда Шен Шен и Сяоци начали жить со своим кумиром. Серьезно, Маленькие Снг, которые были известны как детектив Конан из развлекательного круга, на самом деле не обнаружили ничего ненормального. Они действительно думали, что он воспитывает собаку.

Как мог Лин Шен терпеть это? Поэтому она позвонила ему прямо: “Отец, лучше закажи что-нибудь на вынос. Разве еда в частном ресторане Ли Джи не восхитительна? Эта колбаса тоже подгорела. Их употребление вызовет рак!”

Посмотрите, чем он кормил ее сына! Был ли такой дедушка, как он? Она была уверена, что он начал прямую трансляцию с большой помпой и даже опубликовал предварительный просмотр Weibo, посвященный самым популярным запросам, просто чтобы показать ей и ее матери.

Хуо Ки фыркнул. “Какое тебе дело до того, что мы едим? Ты иди и останься со своей матерью. Независимо от того, живем мы или умираем, наши жизни не имеют к тебе никакого отношения”.

Лин Шен почувствовал, что, кроме сарказма, его тон был также немного кислым. Она поспешно смягчила тон. ”Отец, я сейчас же вернусь и приготовлю для вас обоих».

В противном случае ей очень хотелось зарычать: если ты посмеешь скормить это Сяоци, я никогда тебя не отпущу!

“Не нужно!” Уголки губ Хо Ци самодовольно приподнялись. Просто уходи. Не возвращайся. Зачем тебе возвращаться, чтобы готовить? Снаружи ты выглядишь такой беззаботной и счастливой. “Эта колбаса очень вкусная. Мои кулинарные навыки совершенствуются день ото дня. Сяоци это очень нравится.”

Затем он отломил клешни королевского краба для Сяоци и поставил свой телефон в режим громкоговорителя на столе. Затем он изящно разрезал клещи ножницами и положил мясо на тарелку Сяоци.

Лин Шен подумала про себя: «Кто бы тебе поверил?» Было бы странно, если бы Сяоци это понравилось! “Отец, ты лжешь мне. Вы, ребята, вообще не ели колбасу с ветчиной, верно?”

Ее отец был очень разборчив в кулинарных деликатесах. Он определенно не стал бы есть свою собственную темную кухню. Он на 100% лгал ей. Однако, несмотря на то, что она знала, что он лжет, она все еще волновалась.

“Это колбаса с ветчиной”. Хо Ци бросил взгляд на Сяоци, его рука все еще неторопливо разрезала ножку краба.

Сяоци была ребенком, который не умел лгать. После долгой борьбы он крякнул, поедая крабовое мясо. Его голос стал мягче, когда он сказал: “Мамочка, колбаса с ветчиной восхитительна!”

Затем его крошечное личико покраснело. Он даже не знал, где искать. Мясо королевского краба во рту внезапно перестало быть таким вкусным.

Дедушка сказал, что если они этого не сделают, мама в будущем будет жить с бабушкой и никогда больше не вернется домой. Дедушка был бы расстроен, и прадедушка с прабабушкой тоже.

“Ты это слышал?” Сказав это, Хо Ци повесил трубку и скормил крабовое мясо непосредственно Сяоци. Он улыбнулся и похвалил его: “Хорошая работа, малыш”.

“Дедушка, таким образом, мама не уедет за границу с бабушкой и никогда не вернется, верно?” — серьезно спросила Сяоци.

“Если твоя мама захочет увезти тебя и бабушку за границу, ты уедешь с мамой? Или ты останешься, чтобы сопровождать дедушку, прадедушку и прабабушку?” Хо Ци спросил его.

“Сяоци…” Сяоци нахмурилась и надолго задумалась. Он надул губы, его большие глаза были полны слез. Он оказался в трудном положении. “Может ли Сяоци не выбирать? Сяоци хочет быть с дедушкой, мамой и бабушкой”.

“Ты также знаешь, что твоя мама не любит дедушку, но теперь любит бабушку. Что, если твоя мама будет настаивать на том, чтобы забрать тебя?” Хо Ци вздохнул и печально сказал: “Если ты уйдешь со своей мамой, ты никогда больше не сможешь увидеть дедушку, прадедушку и прабабушку”.

Сяоци была готова расплакаться. Слезы текли по его лицу, и так как он еще не проглотил мясо во рту, он не мог говорить внятно, всхлипывая: “Дедушка, Сяоци не хочет не видеть дедушку. Сяоци будет слушать дедушку. Дедушка, не позволяй маме забрать Сяоци, хорошо?”

Увидев, как Сяоци плачет, Хо Ци задумался, не переборщил ли он, напугав его. Однако маленькому отродью пришлось встать на его сторону. В противном случае было бы трудно контролировать его в будущем. “Сяоци просто должна выслушать дедушку…”

Дверь со звоном открылась и прервала Хо Си.

Дуэт обернулся и увидел, как Наньгун Леню толкнул дверь и вошел. Она была похожа на ледяную красавицу. Когда она стояла там, от нее исходила отчужденная аура.

Глаза Хуо Ци внезапно сузились, а губы насмешливо скривились. “Мисс Нангонг, ты вторгся в частную собственность. Если это соответствует вашим капиталистическим законам, могу я пристрелить вас прямо?”

Нангонг Ленгью проигнорировал его. Первое, что она увидела, был не стол, уставленный едой, а Сяоци, чье нежное личико было залито слезами. Она поспешно подошла в отчаянии. “Сяоци, что случилось? Скажи бабушке, почему ты плачешь?”

Сяоци поспешно вытер слезы. Дедушка сказал, что то, что они сделали вдвоем, было секретом, и он не мог никому рассказать. В противном случае, если мама заберет его, он никогда больше не увидит дедушку. Его нежный голос все еще был хриплым, когда он спросил: “Бабушка, почему ты здесь?”

Когда Наньгун Ленгью увидела, как плачет ребенок, у нее ужасно заболело сердце. Она была уверена, что Хо Ци, должно быть, сделал что-то бесчеловечное. Она вытерла слезы ребенка и тихо спросила: “Он издевался над тобой?”

“Вы обвиняете других без каких-либо доказательств! Так ли вас учило ваше капиталистическое общество? Я могу подать на вас в суд за клевету!” Глаза Хо Ци становились все более насмешливыми и несли нотки безразличия, когда он небрежно положил крабовое мясо на тарелку перед Сяоци. “Он мой драгоценный внук. У меня едва хватает времени, чтобы полюбить его!”

“Бабушка, это не дедушка. Песок попал Сяоци в глаза, — серьезно сказала Сяоци.

Нангонг Ленгью сердито вздохнул. Смотри, смотри. Посмотрите, как сильно он вынудил ребенка. У нее защемило сердце, когда она посмотрела в большие водянистые глаза ребенка. “Дай бабушке взглянуть».

Когда Сяоци увидел свою бабушку, его настроение улучшилось. Он тут же улыбнулся. “Бабушка, ты поела? Мама не вернулась?”

Нангонг Ленгью сказал: “У твоей мамы есть какие-то дела, и она не пришла. Сяоци, возвращайся с бабушкой позже!”

Сяоци поспешно покачал головой. “Сяоци и дедушка собираются днем в парк развлечений. Бабушка, ты тоже идешь?”

Наньгун Ленгью была раздражена, увидев Хо Ци от всего сердца. Ее стошнило бы до смерти, если бы ей пришлось быть с ним.

Но подумав о том, чтобы пойти в такое место, как парк развлечений, где было много разных людей, что, если этот бесчеловечный придурок снова свяжет Сяоци или потеряет ребенка из-за неосторожности?

Она не должна думать об этом. Чем больше она думала об этом, тем больше волновалась. Чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала, что для ребенка слишком опасно встречаться с ним. Это беспокоило ее во всех отношениях.