Глава 326

Глава 326: Глава 326

Хм … я думаю, будет лучше, если ты примешь решение, но я пришлю тебе информацию о средней стоимости домов, машин и стоимости жизни. Я могу выслать его вам до того, как вы доберетесь до банка.

“Окей.”

Мин Сун повесил трубку и раздраженно посмотрел вперед.

Движение было ужасным.

Поскольку он вывел самую дорогую спортивную машину, называемую Ferrari, водительское сиденье было неудобным, и поэтому он был за рулем.

Он понял, что было бы гораздо удобнее ездить по городу на внедорожнике вместо этого.

Но так как Мин Сун имел намерение приспособиться к обществу, он впитал это и продолжал идти.

Он не мог сдаться только потому, что что-то его беспокоило.

В этом мире было много прекрасного и восхитительного.

И чтобы получать удовольствие от всего этого, он должен был приспособиться к окружающей среде.

Проезжая через транспортную полосу, он увидел людей, делающих снимки со всех сторон.

Как раз когда он собирался спросить, где находится ближайший банк, он получил уведомление, что он получил текстовое сообщение.

Мин Сун проверил свой телефон. Сообщение содержало среднюю стоимость домов, автомобилей и стоимость жизни, присланную Центральным институтом.

В то время как Мин Сун читал его.

Гудок, гудок!

Он услышал звук гудка сзади.

Машина перед ним была уже далеко впереди.

Он нажал на акселератор, но тут же получил еще один удар по переполненному участку.

После долгой борьбы мин Сун наконец-то нашел банк.

Он припарковал машину перед банком и вышел.

‘Это эта дверь?’

Мин Сун подошел к двери, которая, как он понял, была главным входом, и вошел внутрь.

Он очень давно не был в банке, но система почти не изменилась.

Как только появились подземелья и большая часть технологий переместилась в сторону магии, технологии, относящиеся к экономике, остановились.

Он встал перед автоматом, чтобы набрать номер.

Он увидел кнопку перевода, и мин Сун дотронулся до нее.

Как только он это сделал, на экране появился номер.

Перед ним было около 15 человек. После этого настала очередь мин Суна.

Поскольку народу было много, это заняло бы много времени.

Чтобы подождать, мин Сун подошел к толпе людей и удобно устроился в кресле.

Люди в банке не могли признать, что он был известным человеком.

Мин Сун скрестил руки и ноги и стал ждать своей очереди.

— Как надоедливо…

Мин Сун нахмурил брови.

Он знал, что должен привыкнуть к обществу, но как только он добрался до банка и стал ждать, ему стало очень скучно.

Он подумал, что надо было бы заставить Хо Сун Ли сделать это, но поскольку он уже был в банке, то отбросил эти жалкие мысли и стал ждать своей очереди.

В этот момент мимо медленно прошла бабушка.

Бабушка, как всегда, выплевывая неприятные слова, направилась к окну.

Как только она заговорила с кассиром и получила свои деньги, от входа донесся шумный звук.

Полицейские подняли обе руки вверх.

Пока мин Сун растерянно озирался, в комнату вошли двое мужчин в глухих масках и с пистолетами.

— Ах!”

Женщины кричали со всех сторон, но это продолжалось лишь некоторое время.

— Заткнись и отдай мне свои деньги!”

Один из грабителей закричал.

Мин Сун вздохнул и посмотрел на грабителя.

Множество мыслей пронеслось в голове мин Суна.

Одна из них была связана с тем, что охотники потеряли работу, как только подземелья исчезли.

Акт совершения преступления из-за денег после потери работы был очень простым мыслительным процессом в голове мин Суна, но он также задавался вопросом, почему это должно было произойти, пока он был там.

Поскольку охотникам было легко достать оружие, ограбление банка было верным способом получить немного наличных.

Но проблема была в том, что они не ожидали, что он окажется в банке, который они собирались ограбить.

То, что Чжи Ю Ким сказала ему, что она слышала от Итана, вернулось к нему.

Они сказали, что как только подземелья исчезли, охотники просто пошли туда, куда уходили деньги.

Трудно было воспринимать это как простое преступление.

Это была рецессия охотников, вызванная потерей охотниками своих рабочих мест.

Но преступление есть преступление.

Как только грабители угрожали людям оружием на глазах у Мин Суна, кассиры заливались слезами и начинали вынимать всю наличность.

Грабители схватили деньги и положили их в свои сумки с широко раскрытыми глазами и ругательствами, исходящими из их губ.

Затем грабители увидели бабушку, дрожащую с сумкой, поэтому они выхватили ее сумку у нее из рук.

Бабушка пыталась сопротивляться, чтобы сохранить свои деньги, но победить молодых охотников силой ей не удавалось.

Кончилось тем, что бабушка упала на землю.

Увидев это, Мин Сун медленно направился к разбойникам.

Как только грабители заметили, что Мин Сун подошел к ним, они широко раскрыли глаза.

Они подняли свои пистолеты, как будто собирались выстрелить, а потом замерли и уставились на лицо мин Суна.

Замерзшие разбойники не могли пошевелиться и даже не моргнули глазом.

Двигались только их трясущиеся зрачки.

Мин Сун посмотрел на грабителей, как будто не хотел, чтобы его беспокоили, и указал подбородком на их сумки.

“Вынь его обратно” — сказал Мин Сун.

Двое грабителей судорожно сглотнули.

“Вынь его, — сказал Мин Сун, понизив голос.

Поскольку они были очень напуганы, у грабителей не было выбора, кроме как забрать деньги.

Грабители дрожащими руками начали доставать из сумок наличные.

Мин Сун увидел, как они закончили и встали, заложив руки за спину, и в этот момент мин Сун открыл рот.

“Я понимаю, что ты грабишь.”

Мин Сун снова посмотрела на бабушку.

“Но тебе не кажется, что ты перешел черту?- Мин Сун приподнял подбородок, глядя на грабителей, и спросил:

Разбойники вздрогнули и переглянулись.

Это было так, как если бы они обменивались своими последними словами, как будто они были готовы умереть.

Увидев это, Мин Сун ударил грабителя, который толкнул бабушку, кулаком в рот.

Вместе с громким шумом взорвалась и кровь.

Как только он ударил его еще несколько раз, тот покачнулся и сплюнул кровью.

Грабитель рядом с ним застыл на месте, даже не шевельнув глазами.

Он совершенно оцепенел от страха.

К тому времени, когда один из грабителей не смог больше держаться и упал на колени, мин Сун достал из витрины меч.

Когда он уже собирался убить грабителя бесстрастным взглядом, кто-то схватил его за штанину.

Опустив глаза, он увидел, что бабушка хватает его за штанину и качает головой.

Глядя на нее, он вспомнил собственную бабушку.

100 лет-большой срок.

Прошло так много времени, что он едва помнил ее лицо, но все еще помнил ее образ.

Мин Сун посмотрел на бабушку, прежде чем положить оружие обратно в витрину.

В этот момент к банку подошли солдаты Центрального Института.

Охотники Центрального Института выглядели почти как отряд спецназа.

Они вошли в банк с оружием в руках и вместе с Мин Сун сражались с грабителями.

Но, взглянув на лицо мин Суна, они тут же засвидетельствовали свое почтение.

Мин Сун вздохнул. Он быстро объяснил им, что произошло, и они вытащили грабителей.

Мин Сун вынул из кармана телефон и сел на прежнее место.

После того, как шторм прошел, сотрудники начали уборку.

Они пересчитали деньги, которые пытались взять грабители, и смыли кровь с пола.

Тем временем бабушка подошла к мин Сун.

Мин Сун тоже уставился на нее.

— Благодарю вас, молодой человек.”

Бабушка улыбнулась и, прихрамывая, вышла из банка с сумкой в руках.

Мин Сун смотрел ей вслед, пока она не ушла.

Видя ее слегка изогнутую спину, он вспомнил свое детство.

То, что он увидел, было задницей его собственной бабушки.

Мин Сун глубоко вздохнул.

Ощущение пустоты пронзило его сердце.

Он вернулся в человеческий мир из царства демонов, и у него были триллионы выигранных денег на его банковском счете, и ни один человек в мире не мог связываться с ним, но ничто из этого не могло заполнить пустоту в его сердце.

Это был результат потери 100 лет.

Пока он был глубоко погружен в свои мысли, будильник из одного из окон снова разбудил его.

Мин Сун проверил номер на окне и понял, что ему все еще придется немного подождать, пока не придет его очередь.

В этот момент…

— Мистер Кан?”

Когда он обернулся, рядом с ним стоял управляющий филиалом банка.

Как только Мин Сун вопросительно посмотрел на него.

— Позвольте мне проводить вас в комнату VVIP. Прямо сюда.”

Управляющий филиалом указал на комнату с табличкой » ВВИП.”

Мин Сун встал и вошел в комнату VVIP.

Он не понимал, что может получить лечение VVIP, так как у него было много денег.

Он вошел в комнату VVIP и сел на причудливый диван.

Управляющий филиалом любезно обслужил мин Суна.

“Чем я могу вам помочь?”

Управляющий филиалом даже не присел, а опустился на колени перед мин Суном, когда тот попросил его об этом.

“Сесть.”

— Мин Сун указал на диван.

— Да, Сэр.”

Управляющий филиалом ничего не ответил и сразу же сел, оправив свою одежду.

“Я хочу перевести деньги на этот счет, — сказал Мин Сун, вынимая листок бумаги, на котором был записан номер счета Хо Суна ли.

— Пожалуйста, сделайте пересадку.”

Управляющий филиалом мягко улыбнулся.

— Да, Сэр. Сколько бы вы хотели перевести?”

В ответ мин Сун на мгновение задумался, прежде чем кивнуть.

— 100 миллиардов вон.”

В ответ на спокойный ответ мин Суна управляющий филиалом не нашелся, что сказать.