[Примечание: пиратская песня, представленная в этой главе, была адаптирована из эпизода South Park S1307.
«Песня сомалийских пиратов». Такое совпадение не случайно.]
…………
Добро пожаловать в рай триллера!»
Вступительную речь произнес звучный и мощный мужской голос, в котором, казалось, чувствовался намек на пьянство.
«Загрузка завершена. Сейчас вы находитесь в режиме поиска сокровищ».
«В этом режиме предусмотрено введение в сценарий, и есть вероятность появления побочной или скрытой миссии и особого построения мира.
«Награда за прохождение сценария: часть найденного сокровища.
[Бонусная награда режима: 300% базового опыта прохождения.]
«Введение в сценарий скоро начнется. Игра начнется сразу после игры.
К этому моменту уже началась вступительная компьютерная графика.
Как только матч начался, накатились темные тучи, сверкнули молнии, загремел гром, завыл шторм и нахлынули огромные волны.
Черное небо было похоже на разъяренного зверя. Черное море было похоже на бешеную бездну.
В этот момент ветер, Гром, вода и тьма… Эти четыре силы природы, далеко превосходившие человеческие силы, смешались воедино и бессмысленно попирали плывущий по морю многомачтовый парусник.
【ЙУ~УУ~ЙУ~УУ~】
Сначала в ролике был только шумный и беспорядочный рев ветра и грома, но через некоторое время звук другого трека постепенно стал четким и громким.
Фэн Буцзюэ вскоре понял, что… Кто-то пел (на английском языке).
У певца был сломанный голос, похожий на гонг. Обладая уникальным голосом, который, казалось, принадлежал раку горла на последней стадии, и в слегка подвыпившем состоянии, он спел песню, дикую и неуправляемую, но полную мужественности.
[пьём всласть, грабим, делаем, что хотим…]
[И мы получаем всё даром]
[Сначала мы позаботимся о тебе, а потом украдем твою девушку. Мы будем Пиратами Хаоса (мы надерём вам задницу, черт возьми, мы Пираты Хаоса)!]
[Давай йо
«Итак, ты, хо-хо»~]
Голос на секунду замолчал.
В следующую секунду как минимум дюжина мужских голосов ответили в унисон: 【ЙО~ХО~ХО~】
Затем голос снова запел:
«и с твоим хи-хи-хи-хи»~]
Все снова вмешались: [ДА~ХИ~ХИ~]
После этого взаимодействия сломанный голос Гонга снова запел: «Мы путешествуем по морю хаоса!»
[Мы выдерживаем ураган И пугаем тебя. мы Пираты Хаоса!]
В этот момент все добавили: «Мы — Пираты Хаоса~».
После этого сольная часть песни закончилась, и она сразу превратилась в припев…
[Мы оставили наш дом и наших матерей ради грабежа и веселья. (Мы покинули свои дома и покинули ноги, чтобы пойти на парад)~]
[Мы отрежем вам уши, сломаем пальцы на ногах и заставим пить нашу мочу. (Мы отрежем тебя, э-э, и выпьем тебя, тебя, твою голову, и сделаем тебя, ты, твою мочу, ты, ПЭИ) ~]
[если вы заплывете в наши воды, лучше сначала выслушать этот указ.]
[Мы возьмем ваш корабль и бросим вас в море~потому что мы Пираты Хаоса (мы возьмем вашу лодку, И поставим ваши ноги на плаву, мы, Пираты Хаоса)!]
Когда Фэн Буцзюэ услышал это, он почувствовал, что песня вот-вот закончится…
Он не ожидал, что так будет… И что эти ребята хотели поиграть с цветами.
Две секунды спустя Пираты на более низком тоне запели: «[Давайте сделаем это вместе, ЙО~ХО~ХО~]
Сразу после этого Пираты средним и высоким голосом сказали: «ЙО~ХО~ХО~】
Низкий голос снова запел: [И трюк с любовью~]
Сопрано продолжило: [trick_a_loty_do!]
В конце концов, обе стороны снова спели вместе: [мы с радостью взорвем тебе лицо, отрежем твою работу и скормим ее крокодилам. Мы — Пираты Хаоса (Мы покажем вам в лицо Ли, Мы отрежем от вас чек и доберемся до Кроко, у нас будут Пираты Хаоса)!]
После того, как эта строчка была спета, наконец… Эта грубая «песня Пиратов Хаоса», полная пошлости и множества жестоких и пугающих текстов, была закончена.
Прежде чем он это заметил, камера переместилась издалека на крупный план…
Только что ролики приближались к пению Пиратов. Длинный план пиратов
«Борьба» с волнами на море естественно звучала во время песни и ею же заканчивалась.
Когда закончилась последняя нота, камера прошла через дверь капитанской каюты и остановилась на мужчине.
Человеку в форме Черного капитана на вид было около сорока лет. У него была густая борода и суровое лицо. Хотя его тело не выглядело особенно коренастым и он был не очень высоким, он всегда вызывал у людей ощущение
«полные силы»… Как будто каким бы высоким и сильным ни был противник, они не смогут выдержать ни одного его удара.
[Последовательное падение четырех столпных богов привело к колебаниям моря хаоса.]
В эту секунду наконец-то появилась настоящая закадровая речь.
[Легендарный пират, которому следовало бы остаться в «смерти» подольше, заранее вернулся в этот беспокойный мир.]
[Теперь он осуществил свою «месть королевы Анны» и ведёт в путешествие большое количество вновь завербованных членов экипажа и нескольких старых подчиненных.]
В этот момент камера переместилась на стол перед Чёрной Бородой.
В этот момент на столе была разложена морская карта. Бумага карты уже пожелтела, и слова на ней тоже были очень размыты. Однако различные очертания и некоторые относительно очевидные следы все еще можно было увидеть.
[Пираты свободны, но свобода не означает слепоту.]
[Великий Черная Борода уже составил полный план своего будущего путешествия. В настоящее время ему нужно отправиться в место под названием «Остров пасти дьявола», чтобы найти очень важного бывшего подчиненного. В то же время ему также пришлось найти сокровища, которые он спрятал на острове…]
Когда вступительный ролик достиг нужной точки, в тот момент, когда слово «сокровище» вырвалось из его рта, Фэн Буцзюэ вышел из состояния «наблюдения» и сразу же обрел способность двигаться.
Однако ситуация, с которой он столкнулся дальше, была…
«Хм… «Безопасная зона» после того, как мы войдем в это подземелье, немного узкая…» Брат Цзюэ потратил всего пять секунд, чтобы подтвердить, что он прячется внутри деревянной бочки.
Недалеко от его лица в деревянной доске было отверстие.
Вскоре после этого Фэн Буцзюэ увидел в дыре случайного пирата. Он увидел… Этот тип с пьяной, глупой улыбкой на лице, шатаясь, шаг за шагом приближался к нему, «винная бочка…