Глава 1325: Улыбка Бога Меча (3)

Белый снег засыпал тропу и множество других следов, но это не помешало Фэн Буцзюэ исследовать лес.

За время, необходимое для приготовления чашки чая, он нашел гостевой дом благодаря своей загадочной способности находить дорогу.

Конечно,

«Постоялый двор» уже остался в прошлом, потому что в это время небольшой дом превратился в сгоревшие руины.

Густой запах гари, который не рассеялся, несомненно, был одной из причин, по которой Фэн Буцзюэ смог найти это место.

«Это место должно было быть гостиницей». Фэн Буцзюэ стоял на холме и пришел к такому выводу после быстрого взгляда.

«Откуда вы знаете?» РУО Ю не ставила под сомнение вывод брата Цзюэ, но ей нужно было больше деталей, чтобы понять процесс рассуждений.

«Глядя на фундамент», — ответил брат Цзюэ. «Он слишком велик для дома, построенного в лесу. Что касается храма, то его структура была неправильной. Так что наиболее вероятное место — гостиница».

«А в гостинице, построенной в таком месте, будут гости?» — спросил РУО Ю.

«Вот где ты не знаешь…» — сказал Фэн Буцзюэ. «Хоть это и не главная дорога, судя по местности и внешнему виду леса… В этот момент на самом деле под снегом есть тропа, по которой мы идем». стоя. Маленькая тропа тоже была тропой, и если была тропа, то это означало, что по ней кто-то шел. И тем путникам, естественно, требовалось бы место для отдыха».

«Но не многие люди пойдут по этому пути». РУО Ю продолжил.

«Ха… Судя по размерам этой гостиницы, она не может вместить много людей». Фэн Буцзюэ улыбнулся и пошел вниз с холма.

РУО Ю последовал за ним и задумался.

«Кажется, этот огонь только что догорел». — сказал РУО Ю, когда они подошли к руинам.

«Ну, этот пепел еще теплый. Я думаю… Это пожар вчера вечером или сегодня утром». Когда Фэн Буцзюэ ответил, он уже достал ежедневный нож Белла и вошел в руины, чтобы возиться с различными останками на земле.

РУО Ю знал, что делает, и был рад позволить ему справиться с этой задачей. Таким образом, они оба немедленно погрузились в молчание, которое показалось зрителям довольно резким.

Однако это молчание, в их глазах, было молчаливым пониманием, о котором не нужно было говорить.

«Уф… я почти у цели». Примерно через десять минут Фэн Буцзюэ вышел из выжженной земли и вздохнул.

«Что ты видел?» РУО Ю выжидающе посмотрел на него и спросил.

«Сначала убийство, потом поджог. Жертв было девять, и как минимум трое из них владели боевыми искусствами. Все девять из них были убиты мастерами боевых искусств». В этот момент Фэн Буцзюэ сделал паузу на несколько секунд, прежде чем добавить: «Число убийцы неизвестно, но… Этот человек или эта группа людей… Они должны быть опытными, эффективными и высокоэффективными».

Услышав это, РУО Юй задумался на несколько секунд, прежде чем сказать: «В обстановке уся нередко можно встретить опытного убийцу».

«Но место преступления находится недалеко от нашей точки телепортации, а значит, что-то не так».

— Очень вероятно… — пробормотал Фэн Буцзюэ.

[Побочный квест запущен]

Прежде чем он успел закончить предложение, в их ушах раздался голос системы.

«Посмотрите…» Брат Цзюэ развел руками и сказал РУО Ю.

Они почти одновременно открыли игровое меню и увидели новую миссию [узнать правду об убийстве в таверне Мияо].

«Кстати, это твоя сильная сторона». Сказал РУО Юй расслабленным тоном, посмотрев на миссию.

«Даже если это сильная сторона, информация, которую я могу собрать на данном этапе… Это только то, что я только что сказал». Фэн Буцзюэ выглядел беспомощным.

«Да, я понимаю.» РУО Юй сказал: «Даже при использовании технологий уголовного расследования нашей эпохи было бы трудно найти доказательства на месте пожара, который «горел до такой степени, что не осталось ничего, что могло бы гореть до того, как его потушили». Это уже нелегко для чтобы вы могли прочитать эту информацию».

«Э?» Когда Фэн Буцзюэ услышал это, он лукаво улыбнулся. «Что происходит сегодня? Он не только не спорил со мной, но и, казалось, был очень понимающим? Ты собираешься попросить у меня мой красный пакет с деньгами?»

«По моим оценкам, стоимость красных денежных пакетов и всех видов праздничных подарков, которые я получал с юности, должна превышать общую стоимость всех законных активов, с которыми вы имели дело в своей жизни. Вы действительно хочешь продолжить разговор со мной на эту тему?» РУО Юй ответила, не меняя выражения лица.

«Это больше походит на это.» В следующую секунду Фэн Буцзюэ удовлетворенно кивнул.

Очевидно, его не волновало содержание аргументов другой стороны. Он просто хотел иметь такое отношение, которое заставляло бы его чувствовать себя более непринужденно.

Грубо говоря, это называлось дешево…

Но опять же, разве так называемые

«Флирт» в большинстве случаев начинается с дешевого поведения мужчины, направленного на поиск неприятностей?

Как и в случае с манцай (разновидность японской сценической комедии, похожая на китайскую перекрестную помеху, но немного отличающаяся), одному человеку приходилось притворяться глупым, чтобы заставить другого его критиковать.

Как бы глупо ни поступал человек, он не был по-настоящему глупым. Каким бы саркастичным ни был этот человек, у него не было злых намерений.

Такого рода игры, в которых один готов сражаться, а другой готов страдать, являются неотъемлемой частью социального поведения человека.

Железными братьями называли только друзей, которые могли бессовестно ругать друг друга за отсталость, но никто не воспринимал это всерьез. Настоящая любовь была настоящей, если мужчина и женщина смогли свыкнуться с недостатками друг друга и относиться к ним как к предмету критики, но при этом не бросить друг друга.

Не говоря уже о том, было ли это грустно или смешно, но в целом… Глубина взаимоотношений между людьми отражала степень свободы, которую они имели, когда грязно играли перед другой стороной.

Вы бы показали свою истинную сторону только перед самым близким вам человеком, потому что знали, насколько терпима к вам другая сторона. Это давало чувство безопасности, и только с чувством безопасности люди могли чувствовать себя непринужденно, говорить свободно и делать все, что хотят.

Каждый в своей жизни встречал несколько человек, и вам никогда не придется беспокоиться о том, что вы потеряете самообладание перед ними.

Будь то любовь или перышко, если ты не можешь найти рядом с собой такого человека, то, боюсь, твоя жизнь слишком одинока и неудачна.

И Ван Цюн был таким человеком.

У него не было недостатка в друзьях, и было бесчисленное множество людей, которые хотели быть его друзьями.

У него не было недостатка в любовниках. Если бы он захотел, ему не составило бы труда быть женихом каждую ночь.

Но он все равно чувствовал себя одиноким.

Потому что в этом мире он больше не мог найти никого, кто мог бы заставить его полностью ослабить бдительность и полностью довериться ему.

Когда человек мог чувствовать себя свободно только тогда, когда он был один, то сколько бы людей его ни окружало, он всегда будет одинок.

«Повелитель Высот, к вам пришел гость».

За дверью отчет Чэн Вэя разбудил Ван Цюна от сна.

«Ха…» Ван Цюн, лежавший на мягком диване, покачал головой и зевнул. «Кто эти люди?»

Ван Цюн не получил образования, когда был ребенком. Хотя он научился читать и считать счета, когда вырос, он не мог изменить свою манеру речи. Поэтому он никогда не говорил таких вещей, как

«Кто ты?»

«Повелитель высот, это мужчина и женщина. Мужчина называет себя «Чжан Сан» и говорит, что он здесь, чтобы доставить товар». — ответил Чэн Вэй.

Чэн Вэя можно было считать одним из наиболее заслуживающих доверия людей среди тех, кому Ван Цюн не доверял. Он и его младший брат Ченг Юн были личными охранниками Ван Цюна в течение десяти лет.

Хотя его называли

«Охранник», Ченг Вэй на протяжении многих лет больше походил на дворецкого. Поскольку у Ван Цюна было много экспертов, у Чэн Вэя редко была возможность продемонстрировать свои боевые искусства.

«О…» Ван Цюн задумался на несколько секунд и сказал: «Попросите их подождать некоторое время. Я буду тут же».

«Да.»

«Да», — ответил Чэн Вэй. Звук его быстрых шагов был слышен за дверью.

Вскоре после этого Ван Цюн был полностью одет. Он вышел из комнаты и вышел во двор.

Владельцем этого двора был самый богатый человек в городе Линь Цзинь, а его особняк был самым большим в городе.

Но теперь его уже не было в этом городе.

Это произошло потому, что в тот день, когда Ван Цюн прибыл в город Линь Цзинь, он купил этот дом и три или четыре дома вокруг него, чтобы стать резиденцией для себя и своих людей.

И его

«Метод покупки» по сути был… «Я дам тебе полдня, чтобы собраться и уехать. Если не сможешь забрать или вовремя упаковать, я все куплю».

Изложив свою просьбу, он позволил другой стороне

«Назови любую цену», а затем он следовал за

«случайная» цена. Если бы он действительно дал…

Таков был образ действий Ван Цюна и его способ тратить деньги.

Самое страшное было то, что его способность зарабатывать деньги была даже более выдающейся, чем способность их тратить…

«Вы двое, извините за долгое ожидание». Ван Цюн прошел через внутренний двор и вошел в центральную комнату переднего двора. Когда он вошел в дверь, он уже приветствовал двоих

«гости».

Ван Цюн не особо заботился об этикете, но его гость был весьма разборчив.

«Приятно познакомиться, босс Ван». Гость-мужчина тут же встал, сложил руки и поклонился.

Ван Цюн осмотрел его с ног до головы. Это был худощавый мужчина с женственным лицом, на вид лет тридцати. В такую ​​холодную погоду он по-прежнему носил аккуратную синюю мантию и держал на поясе меч. С одного взгляда можно было сказать, что он мастер боевых искусств.

В то же время — другая сторона также наблюдала за боссом Ванем, который не был ни высоким, ни низким, ни толстым, ни худым — ему было около сорока лет, и он не выглядел уродливым. На нем была шуба, хлопчатобумажные штаны и меховая шапка. Он вообще не был похож на кого-то из мира боевых искусств. Он был похож на лавочника, как на него ни посмотри.

«Мы… встречались раньше?» Ван Цюн в замешательстве посмотрел на него.

Человек, назвавшийся Чжан Санем, не ответил на этот вопрос. Вместо этого он взглянул на Ченг Вэя, стоявшего сбоку, а затем вопросительно взглянул на Ван Цюна.

«О…» Ван Цюн понял, что он имел в виду. «Это не имеет значения. Просто позволь ему выслушать. Ты можешь сказать ему».

Ван Цюн не любил ходить вокруг да около и всегда говорил самым простым и прямым языком.

«Хорошо… — Чжан Сань поколебался несколько секунд и ответил: — Тогда я напомню вам, босс Ван… В последний раз, когда мы встречались, я все еще был «Чжу Чэн».

«Что?» Ван Цюн сделал два шага назад и снова взглянул на него. «Ты сказал, что ты Чжу Чэн?» Выражение его лица уже выражало его недоверие. «Чжу Чэн, второй из четырех уникальных людей Юлин?»

«Да», — Чжан Сан дал утвердительный ответ.

«Хм…» В этот момент Чэн Вэй усмехнулся. «Смешно. Если вы хотите выдать себя за кого-то другого, разве вам не следует сначала спросить об его фигуре и внешности?» Тело Чжу Чэна стоит вас двоих».

«Тогда голос Чжу Чэна такой?»

Эту фразу сказал

«Чжан Сан», но голос, которым он говорил это, полностью отличался от его предыдущего голоса. Это был точно такой же голос, как голос Чжу Чэна.

«Ты…» Увидев это, Чэн Вэй тоже потерял дар речи.

«Итак… Раньше ты был Чжу Чэн, но теперь ты Чжан Сан?» Реакция Ван Цюна была быстрее его.

«Я никогда не был Чжу Чэном… Настоящий Чжу Чэн был заменен мной задолго до того, как четверо уникальных Юлин встретили вас», — ответил Чжан Сан.

«О… Значит, ты всегда был Чжан Санем и лишь какое-то время притворялся Чжу Чэном?» Сказал Ван Цюн.

«Я тоже не Чжан Сан», — сказал Чжан Сан.

«Тогда кто ты?» — спросил Ван Цюн.

Чжан Сан рассмеялся. «Неважно, кто я. Я могу быть Чжу Чэном, я также могу быть Чжан Санем. Если необходимо, я тоже могу быть Ван Цюном. Я даже могу быть Ван Цюном до конца своей жизни».

Этот приговор был очень опасен.

Он был так же опасен, как и человек, который это сказал.

«Что?» Прежде чем его голос упал, глаза и убийственная аура Чэн Вэя уже приближались к Чжан Саню, как клинок.

«Ха-ха-ха… — засмеялся Чжан Сан. — Я просто шучу… Я просто шучу. Не воспринимай это всерьез, воин Ченг».

Действительно ли Чжан Сан шутил и воспринял ли это всерьез Чэн Вэй, все знали без слов.

Но они не стали продолжать эту тему, потому что Ван Цюн уже начал говорить о чем-то другом, как будто ничего не произошло. Неважно, кто вы. Тебе не обязательно рассказывать мне, что произошло между тобой и четырьмя уникальными Ю Лин. Обиды между вами, людьми из мира боевых искусств, не имеют ко мне никакого отношения. Меня волнует только то, состоится ли сделка. Что касается того, с кем я это делаю… Мне все равно».

Говоря это, он перевел взгляд на женщину, которая молча сидела сбоку.

На женщине было толстое хлопчатобумажное пальто и красный плащ. На голове у нее была бамбуковая шляпа, а лицо полностью закрывала толстая черная вуаль.

Поскольку она была вот так завернута, осталось не так уж много доказательств, позволяющих определить ее пол. Однако кое-что все же было… Например, стиль ее одежды, то, как она ходила, и… Единственная часть ее тела, которая не была прикрыта, — пара белых, нефритоподобных, тонких рук.

Это действительно была пара прекрасных рук, настолько красивых, что они были безупречны и даже заставляли людей чувствовать, что они фальшивые.

Владелец этой пары рук явно не выполнял никакой грубой работы и не занимался боевыми искусствами… Даже если и занимался, то это точно не были ручные боевые искусства.

Ван Цюн видел много женщин, а также видел много пар женских рук. Таким образом, в этот момент ему не нужно было смотреть на лицо женщины, чтобы понять, что она, должно быть, несравненная красавица.

«Это…» Ван Цюн через мгновение заговорил снова. Он хотел сказать: «Это товар», но после некоторого размышления изменил вторую половину своего предложения на: «…Человек, которого я ищу». ?»

«Да.» Ответ Чжан Сана не был ни быстрым, ни медленным, и его тон звучал очень уверенно.

«Она… с ней все в порядке?» Следующий вопрос Ван Цюна показался немного двусмысленным.

Однако Чжан Сан знал, о чем спрашивал. «С ней все в порядке».

Секундой позже, словно боясь, что Ван Цюн не понял, Чжан Сан добавил: «Он как новый. »

Ван Цюн не ответил. Вместо этого он обернулся и сказал: «Чэн Вэй».

«Да», — ответил Чэн Вэй.

«Позовите двух служанок и акушерку…» Ван Цюн не закончил предложение.

«Подожди», — прервал его Чжан Сан.

«В чем дело?» — спросил Ван Цюн.

«Разве мы не собираемся договариваться о цене перед проверкой товара?» Глаза Чжан Саня были полны жадности.

«Сколько вы хотите добавить?» Ван Цюн был действительно простым человеком.

Он не стал спрашивать об очевидном и не стал рассказывать Чжан Сану о том, сколько трудностей он испытал и сколько рисков он взял на себя в этой операции. Вместо этого он прямо задал основной вопрос о целях другой стороны.

«Я удвою». Чжан Сан также был грозным персонажем. Перед лицом вопроса Ван Цюна он вообще не запаниковал и глубоким голосом заявил о своей явно завышенной запрашиваемой цене.

«Хорошо», — сказал он. Ван Цюн также ответил без колебаний: «Сначала проверьте товар. Если с товаром нет проблем, вы можете взять деньги и уйти».

Сказав это, Ван Цюн развернулся и ушел.

Больше он ничего не сказал. Он знал, что Чэн Вэй хорошо справится со своей работой.

Когда Ван Цюн обернулся, он выглядел очень обычным, как и его походка.

В его движениях не было абсолютно никакой властной ауры.

Однако, когда он обернулся, «Чжан Сан» с уважением посмотрел ему в спину.

«Я, Чжан, провожу вас, босс Ван». Когда он вышел из комнаты, Чжан Сан поклонился еще глубже, чем когда вошел. Он сказал это тоном восхищения.