Глава 1366: Место преступления.

Покойный был мужчиной европеоидной расы на вид лет сорока; На нем была черная рубашка, темно-коричневая куртка и джинсы. На нем были толстые перчатки, а между его руками была леска.

Менее чем в метре от жертвы находился письменный стол. В это время угол стола был испачкан большим количеством крови. С

«Угол» как центр, кровь хлынула и окрасила почти все вокруг… Эти вещи включали, помимо прочего, стену, пол, шторы, стол, боковую часть стола, цветочные горшки и так далее.

Когда Фэн Буцзюэ увидел мертвеца, дорогой меховой ковер под трупом уже окрасился в красный цвет от коричневой крови, и резкий запах ударил ему в нос.

«Эй! Тот, что по фамилии Фэн». Шериф увидел, что брат Цзюэ собирался прикоснуться к телу. «Ты не собираешься прикасаться к телу, не так ли?»

Несмотря на то, что главный офицер на протяжении многих лет получал от Джона много льгот и относился к нему по-разному из-за его личности на острове, у главного офицера все равно была прибыль. Вот почему он напомнил ему не оставлять на месте происшествия отпечатки пальцев брата Цзюэ.

Конечно, Фэн Буцзюэ знал, что он не полицейский и не первый человек, обнаруживший тело. Ему было неприлично прикасаться к телу.

«Ах… Не волнуйся, я просто смотрю». Сказал Фэн Буцзюэ, присев на корточки.

Не прикасаясь к трупу, он изо всех сил старался наблюдать за состоянием трупа. Затем он встал и бросил взгляд на стол рядом с трупом.

Вещи на столе были в беспорядке, многие из них были разбросаны по полу. Среди вещей, оставленных на столе, первое, что привлекло внимание брата Джу, был телефон.

Это был

«старый» телефон, очень

«Старый. Выглядело это как изделие из 1970-х… Форма копилки и кольцевой набор номера, наверное, были невиданными в новейшее время.

Конечно, Фэн Буцзюэ определенно узнал бы такой телефон и знал, как им пользоваться.

«Мистер Герберт». Посмотрев на него несколько секунд, Фэн Буцзюэ спросил, не поворачивая головы: «Вы снова воспользовались этим телефоном после инцидента, верно?»

«Мистер. Гербертом, о котором он имел в виду, несомненно, был Джон.

После некоторого размышления Джон ответил: «Да, я использовал этот телефон, чтобы связаться с шефом». Он помолчал на полсекунды и тут же спросил: «Откуда ты узнал?»

Если бы вывод Фэн Буцзюэ заключался в том, что «вы разговаривали по телефону, когда произошло преступление», то Джон ответил бы только «да» и не стал бы спрашивать дальше. Поскольку человеком, который разговаривал с Джоном по телефону во время преступления, был Сэм, последний, скорее всего, рассказал Фэну Буцзюэ то, что он услышал по телефону.

Но теперь вывод Фэн Буцзюэ заключался в том, что он «использовал телефон после преступления», и это смутило Джона.

«Ха-ха…» Брат Цзюэ обернулся с улыбкой. «Потому что на твоем правом ухе немного крови».

Прежде чем Джон успел закончить предложение, Сэм и шериф оба посмотрели на Джона.

Даже сам Джон был потрясен и подсознательно поднял руку, чтобы коснуться этой области. В результате… Кровь действительно была.

«Поскольку на твоем теле было не так уж много крови, ты бы не заметил этого, если бы не присмотрелся. Я заметил это только тогда, когда проходил мимо тебя…» Фэн Буцзюэ продолжал наблюдать за этой сценой, объясняя». сначала я думал, что это кровь того времени, когда произошло преступление, но проблема в том… Все остальные пятна крови на твоем теле сконцентрированы на левой стороне и задней части твоего тела, а также на всей правой стороне твоего тела, у тебя на ухе была только маленькая капля крови… Это немного странно». Затем он указал на телефон на столе. «Я не знал ответа, пока не увидел этот телефон и кровь между трубкой и подставкой».

Как объяснил брат слух, у Джона было плохое предчувствие в сердце…

Не было никаких сомнений в том, что Иоанн не был законопослушным гражданином. Совершенная им незаконная деятельность представляла собой нечто большее, чем просто подделка завещаний и убийство его биологического отца… Но он все еще был на свободе.

У такого человека, как он, от природы был инстинкт предвидеть опасность.

И в этот момент Фэн Буцзюэ… несомненно представлял опасность.

«Похоже, ваш друг — хороший сыщик». Секундой позже Джон посмотрел на Сэма и сказал тоном, который, казалось, имел скрытый смысл.

«В чем дело?» Сэму не хотелось отставать. Он заставил тебя нервничать?

«Почему я должен нервничать?» Джон ответил очень спокойно: «А ты… Ты не боишься вызвать огонь…»

«Мистер Герберт!» Фэн Буцзюэ не позволил Джону закончить и громко прервал его: «Рана на твоей шее… Это серьезно?»

Раны, о которых он имел в виду, — это красные следы от удушения на шее Джона. Они были свежими и очень очевидными. Сэм и вождь также заметили раны, когда впервые увидели Джона.

«Ах… я в порядке». Джон ответил равнодушно.

«Позвольте мне сделать смелое предположение о том, что здесь произошло…» Когда Фэн Буцзюэ сказал это, он уже покинул труп и направился обратно по коридору. «В заключение… Это должно быть убийство в целях самообороны, верно? »

«Это обязательно!» Прежде чем Джон успел что-либо сказать, старший офицер прервал его: «Жертва — типичный нарушитель границы, и в руке у него было оружие. Если бы не удача мистера Герберта, тот, кто умер сегодня вечером, мог бы быть… »

«Спасибо, Дакстер. Думаю, я сам смогу ответить на этот вопрос». К его удивлению, Джон этого не оценил. Он перебил сержанта (теперь мы знаем, что его зовут Даусте. Что касается того, почему я не упомянул об этом в предыдущих главах, то, должно быть, это потому, что я тянул время и не Я еще не дал ему имя) и сказал брату Цзюэ: «Мистер Фэн… Я думаю, что касается сегодняшнего инцидента… Еще слишком рано делать выводы». Говоря это, он снова взглянул на брата. «Поскольку вы друг Сэма и детектив, а Сэм имеет отношение к этому инциденту… я позволил вам увидеть сцену…»

«Что ты имеешь в виду?» Услышав это, Сэм не мог не воскликнуть: «Что значит, я имею к этому отношение?»

«Хм…» Джон усмехнулся и посмотрел на Сэма. «Что ты думаешь?»

«Ты важный свидетель, Сэм». Увидев, что Сэм собирался выдать себя, Фэн Буцзюэ быстро вмешался: «Этот случай произошел, когда вы разговаривали по телефону с Джоном, не так ли? Ваши показания определенно сыграют свою роль». решающую роль в восстановлении истины».

«Хм… О, да». Благодаря напоминанию брата Цзюэ Сэм также понял, что чуть не попал в ловушку. «Я… могу быть свидетелем».

Радуясь, он бормотал про себя какую-то ерунду, давая себе время успокоиться.