Глава 1427: Яго, Святая земля кровавых сражений (1)

Фэн Буцзюэ, 57 уровень

«Пожалуйста, выберите игровой режим, к которому вы хотите присоединиться».

«Вы выбрали одиночный режим выживания (обычный). Пожалуйста, подтвердите».

«Подтверждено, генерируем сценарий…»

«Загрузка, пожалуйста подождите.»

«Хуанхуаньхуаньхуань… Добро пожаловать… в… Триллер… Радость… Радость… Сад».

Вскоре после того, как сценарий был выбран, прозвучала знакомая вступительная речь. Однако на этот раз голос, прочитавший вступительную речь, был слегка пронзительным электронным человеческим голосом, похожим на программную симуляцию и звучащим как призрак.

«Загрузка завершена. В настоящее время вы играете в одиночном режиме выживания (обычном)».

«В этом режиме предусмотрено введение в сценарий, и есть вероятность появления побочной или скрытой миссии и особого построения мира.

«Награда за прохождение сценария: случайный розыгрыш снаряжения отличного качества.

«Введение в сценарий скоро начнется. Игра начнется сразу после игры.

Прошел почти год с тех пор, как «Триллер-рай» открыл свои серверы. Согласно анализу игроков, 99% наград в одиночных подземельях в обычном режиме были следующими:

1. Экипировка отличного качества (есть определенная вероятность появления слов «соответствует текущему уровню» или «пригоден к использованию»).

Две, одна или две случайные карты-головоломки.

Три, один навык.

4. дополнительные очки опыта или навыков, соответствующие коэффициенту сложности.

5. дополнительные игровые монеты.

За последний год игра несколько раз обновлялась, и Dream Inc. корректировал частоту определенных миссий (например, когда большинству игроков на сервере не нужно было повышать уровень, они уменьшали миссии с наградой за опыт; когда была необходимость контролировать обменный курс, он увеличивал или уменьшал количество квестов с игровыми монетами.когда в коробке триллера было слишком много предметов, к наградной миссии добавлялись очки навыков.однако в целом награды за обычное одиночное подземелье были не такими уж разнообразными.поэтому брат Цзюэ награда за прохождение сцены на этот раз была довольно приличной.

[Это место находится в центре внимания всего мира.]

Вскоре после этого начались вступительные ролики, сопровождаемые мужским голосом за кадром.

«концертный» тон. Фэн Буцзюэ потерял контроль над своим телом и вошел в «режим просмотра».

В начале изображения был набор странных диаграмм последовательности ДНК и несколько изображений, которые можно было наблюдать только под микроскопом.

«Хм… Может ли это быть сценарий мировоззрения Людей Икс?» Фэн Буцзюэ ответил быстро, прежде чем услышал первое предложение.

[Это место является границей сельскохозяйственных технологий.]

«Ха?» Однако вторая строка повествования вызвала у брата Цзюэ странное чувство.

[Здесь расположена производственная база 500 крупнейших компаний мира «Золотой лев»…]

«Какого черта?» В конце концов, когда вышла первая половина третьего предложения, брат Цзюэ был совершенно шокирован.

При этом компьютерное изображение тоже менялось в соответствии с текстом Уайта: оно сначала врезалось в несколько аэрофотоснимков больших городов неизвестно откуда, а потом внезапно вставляло крайне НИЗКОклассное слайд-шоу с высоким небоскребом.

[…Международная сельскохозяйственная группа Сан-США](ради всеобщей безопасности, пожалуйста, не ищите эту компанию в Интернете)

«Эй! Это вообще нормально?» Фэн Буцзюэ закричала про себя, но это не помешало закадровому голосу продолжиться.

[это место окружено джунглями и тщательно охраняется 5000 солдатами спецназа; [каждый президент Соединённых Штатов приезжал сюда, чтобы посетить его лично.]

[это место… поддерживает сельское хозяйство США, возглавляет его развитие и влияет на мировое сельское хозяйство… оно летит~выше~и движется~дальше!]

Поскольку в повествовании перечислялись эти постыдные и подозрительные сценарии, компьютерная графика также придерживалась прежнего стиля объединения видеоматериала, который явно был украден из разных несвязанных мест. с комментарием были спецназы, президенты, НИИ… всё.

[Эрл Уильям, президент Международной сельскохозяйственной группы США, пользуется той же честью, что и президент США. на предыдущих президентских выборах тот, кого поддержит Сан-Диего, станет самым влиятельным кандидатом в президенты.]

«Боже…» после первоначального шока Фэн Буцзюэ быстро вошел в другое состояние, и это было занозой в заднице от того, что он слушал.

[маленькая атомная бомба изменила всю Вторую мировую войну…]

«Хм… Знания в географии, политике, физике, истории и других областях… Нет… Здравый смысл… Все они настолько скудны, что вызывают у людей чувство радости и сочувствия… Это действительно навык». Когда брат Цзюэ услышал это, он уже был в насмешливом настроении.

[Одна крупица золота ускорила развитие мирового сельского хозяйства.]

[Золотой Щит является высшей тайной Соединенных Штатов, как и ядерное оружие. [Это ядерное оружие, которое может изменить сельскохозяйственную ситуацию в стране. Его значение самоочевидно!]

«Без сомнения… Человек, написавший это предложение, — ядерное оружие рекламного мира… Я признаю поражение».

[золотой ячмень: суть 80 природных редких минералов; джинкела, произведенная с помощью большого компьютера, очищенная при 30000 градусах Цельсия; [1 кг сырья золотого ячменя стоит целых 5 миллионов долларов США…]

«Слово «ценность» следует добавить после названия сырья. Это предложение действительно душераздирающее… но, если предположить… действительно существует экстракт, который может выдерживать высокую температуру, в двадцать раз превышающую точку плавления титанового сплава, без испарения. , то стоимость в пять миллионов за килограмм является разумной».

[…и количество ресурсов, перерабатываемых каждый год, ограничено. золотое удобрение имело нулевые отходы, нулевые потери и нулевое испарение; [золотой ячмень, активируйте азот, азот и калий, отложившиеся в почве на два метра ниже…]

«Подожди… у этого «ограниченного числа» больше нет контекста. Содержание после этого не имеет ничего общего с этим предложением, так почему же ты добавил сюда вторую половину предложения?» Профессиональное заболевание писателя привело Фэн Буцзюэ в замешательство.

[Золотые монеты, позволяющие фермерам мира получать наибольший урожай с наименьшими инвестициями; [С помощью золота 68 стран добились модернизации сельского хозяйства на пять лет вперед.]

«Таким образом, ключ к модернизации сельского хозяйства – в удобрениях…»

[Ежедневно из международной сельскохозяйственной группы Сан-Диаго… 3000 специальных поездов, 1000 грузовых судов, 500 самолетов, полностью загруженных золотым ячменем, отправляются в 129 стран мира.]

«Давайте не будем говорить о том, смогут ли железные дороги, доки и аэропорты в этих 129 странах удовлетворить потребность в разгрузке ваших специальных поездов, грузовых судов и самолетов… Просто исходя из количества… Вы шутили, когда говорили: «Количество ограничено?» ‘?»

[Технология — это основная производительная сила, движущая экономическое развитие…]

«Компания, которая использует 3000 специальных поездов, 1000 грузовых судов и 500 самолетов для перевозки 5 миллионов долларов США за килограмм товаров по всему миру, и она «полностью загружена»… Вы уверены, что экономика этого мира все еще нуждается в развивать?»

[Удобрение смешивается с золотым ячменем. Одна сумка равна двум сумкам! [Удобрение смешивают с золотым ячменем, урожайность с му пшеницы составляет 1800!]

[Сан-Диаго США. Американский ·SHENGDIYAGE~】

Когда он прочитал последнее предложение, рассказчик даже намеренно использовал английский акцент, чтобы прочитать последние два слова, как будто это было очень вестернизировано и стильно.

«ШЕНДИЯГЕ?СанДиего?» Фэн Буцзюэ знал только два места, которые можно было перевести как Сан-Диего на китайском языке. Одно было Сан-Диего в Калифорнии, а другое было столицей Чили». А автор — ШЕНГДИЯГЕ, что читается как Бог раздавить собаку?

Как только сила диссинга брата Цзюэ медленно возрастала под давлением боли в заднице, введение сценария прекратилось.

После просмотра этого странного вступительного ролика, который, казалось, заставлял людей чувствовать свое превосходство с точки зрения интеллекта, Фэн Буцзюэ обрела способность двигаться.

«Ах… Точка телепортации находится в лесу?» брат Цзюэ, как обычно, оглядел окрестности.

Высокие деревья, непроходимая растительность, неровная местность и тихое щебетание птиц и зверей… Все это говорило о том, что это не парк или что-то в этом роде.

[Основная миссия запущена]

Основной квест в этом сценарии возник быстро. Менее чем через десять секунд голосовое сообщение прозвучало в ушах Фэн Буцзюэ.

Он открыл панель миссии, чтобы взглянуть, и увидел очень четкую инструкцию миссии: [Исследовать джунгли, найти и проникнуть в штаб-квартиру международной сельскохозяйственной группы США Диаго.]

«Ха… Ха-ха… — Фэн Буцзюэ сухо усмехнулся и пробормотал про себя, — Понятно… Другими словами, среди бесчисленных параллельных вселенных действительно есть вселенная, которая еще более нелепа, чем шутка?» Он пожал плечами: «Тогда нет нужды говорить. В этих джунглях должно быть 5000 солдат спецназа».

Он правильно угадал…

Как только он закончил свое предложение, серия

Послышались звуки «да-да-да».

В эту секунду как минимум три автомата открыли огонь по Фэн Буцзюэ с трёх разных направлений.