Глава 31

Глава 31. Позиция знаменитых детективов (середина)

«Короче говоря…» — продолжал пингвин Сукэ. – «Мы – высокоразвитые существа этой вселенной, обладаем способностью чувствовать существ из высших измерений».

Усами тоже вставила: «А Хирато-кун… Первый, кто сделал это».

«После первого раза сделать второй очень легко, но от ничего до первого — очень сложно». – Снова заговорил пингвин Сукэ. – «Мы все очень благодарны Хирато-куну, он позволил нам понять…» — он издалека глядел на брата Цзюэ и братца Таня. – «Что над нашим миром есть еще такие существа, как ‘вы’».

«Вот как…» — отозвался Фэн Буцзюэ. – «Однако… Почему вы… Зовете нас ‘игроками’?»

Когда он задал этот вопрос, Ван Таньчжи невольно подумал: «Кстати… Пусть даже они знают, что являются персонажами манги, с чего бы им называть нас ‘игроками’? Если так подумать, не логичнее называть нас ‘читатели’ или ‘зрители’? Если они зовут нас ‘игроками’, значит…»

«Потому что…» — Хирато ответил на заданный Фэн Буцзюэ вопрос. – «Кроме ‘высшего измерения’, мы обнаружили, что есть еще ‘параллельное измерение’».

«Это игра с полным погружением под названием ‘Триллер Парк’, вы пришли оттуда?» — продолжал пингвин Сукэ. – «Не нужно так меняться в лице…» — его слова, естественно, относились к братцу Таня. – «До вас мы встречали и других ‘игроков’, к тому же, не один раз…»

Когда брат Цзюэ это услышал, у него рассеялись последние сомнения, его лицо расслабилось.

«… В сравнении с вами, те люди действовали довольно необдуманно, выведать у них информацию было совсем не сложно». – Продолжал рассказывать пингвин Сукэ. – «Сложность заключалась в том… Что из-за разницы между измерениями, чтобы распознать вас, требовалось длительное время и тщательное планирование».

«И еще…» — добавила Усами. – «Даже если мы определяли объект, не могли быть на сто процентов уверены, что он из ‘высшего измерения’, поскольку в нашем мире множество существ вроде Кумакечи… С интеллектом, созданным для насмешек. Когда они делают что-то ненормальное, трудно сказать, ‘под контролем они’ или просто в своем репертуаре».

«Брат Цзюэ…» — в этот момент тихо сказал братец Тань Фэн Буцзюэ. – «Что-то не так… Похоже нам не удастся скрыться».

«Не суетись…» — тихо ответил Фэн Буцзюэ, чтобы слышал только братец Тань. – «Было системное сообщение, что мы проиграли?»

«Так это не считается…» — продолжал братец Тань.

«Само собой». – Спокойно ответил брат Цзюэ. – «Не беспокойся, подожди, пока они закончат рассказывать…»

Когда они пошептались, Фэн Буцзюэ снова заговорил громко: «Тогда… О чем только что шла речь?» — притворно спросил он и сменил тему. – «О, кстати… То ‘сталкерское письмо’ было вашей первой проверкой, верно? Так каков был результат?»

«Отличным». – Ответила Усами. – «По моим наблюдениям, ты…» — она поглядела на брата Цзюэ. – «… Очень умный, болтливый, к тому же, ты обладаешь довольно глубоким пониманием нашего мира. Что касается слабых мест… Ты очень высоко себя оцениваешь, можно даже назвать тебя нарциссом».

«Твою мать… Знаменитые детективы круты! Наблюдают и очень точно анализируют!» — услышав это, мысленно иронизировал братец Тань. – «Хоть я тоже доктор, но находясь среди них, чувствую, что мой интеллект низок!»

«Я думаю, что справиться с таким человеком в многоходовке довольно сложно». – Продолжала Усами. – «Однако… Отступление для последующей атаки творит чудеса».

Пингвин Сукэ продолжил тему: «Потому, результат дела о ‘сталкерском письме’, заставил Усами… Выбрать метод компромисса».

…………

«Понятно… Видимо, ты не просто вуайерист, полагающийся на грубую силу, знаменитый детектив кот Сабуро из звериной начальной школы – это не просто пустая слава».

…………

В этот миг в голове Фэн Буцзюэ отчетливо промелькнули слова Усами.

Нельзя не отметить… Что отступление с последующим наступление, действительно, прекрасно сработало против брата Цзюэ. Компромиссы Усами заставили его не обращать внимания на прочие мелочи и странности…

«Поэтому, я перестала доносить в полицию». – Продолжала Усами. – «Чтобы посмотреть на вашу реакцию». – Она сделала паузу и поглядела на брата Цзюэ. – «В результате… В твоем характере возникли очевидные изменения».

«О?» — сказал Фэн Буцзюэ. – «Можно подробнее?»

«Господин игрок…» — взгляд Усами чуть изменился. – «Когда Сабуро не находился под твоим контролем, его манеры, голос — все совсем другое». – Она указала на братца Таня. – «Таро был не так очевиден». – Она снова указала на брата Цзюэ. – «Но ты… Ты очень своеобразный человек, господин игрок. В этой комедийной манге главные персонажи делятся на ‘придурочных’ и ‘язвительных’… Ты не принадлежишь ни к одному из этих типов».

Тут заговорил Хирато: «Когда ты защищал Кумакечи, то использовал точку зрения вымышленного персонажа высшего измерения, тебе стоило использовать ‘логику нашего мира’, чтобы решить проблему».

«Хоть со стороны и не видно было никаких промахов…» — подхватил пингвин Сукэ.

«Но… В итоге, появлялось чувство ‘неестественности’». – Сказала Усами. – «Если тебе интересно в чем была проблема, боюсь… Ход твоих мыслей очень отличался от ‘придурочного’ и ‘язвительного’».

Продолжая друг за другом, они в молчаливом согласии отвечали на вопрос брата Цзюэ.

«Вот оно что…» — а Фэн Буцзюэ, по-прежнему, оставался совершенно спокойным. – «Первая проверка была ‘весьма успешной’, тогда вы спланировали ‘смерть пингвина Сукэ’, верно?»

«Именно». – Отозвался сам пингвин Сукэ. – «После первой проверки, мы обсудили всю собранную информацию, убедились, что дружеские отношения между Сабуро и Таро достаточно глубоки… Затем, мы сделали одно предположение…»

Усами продолжала: «Когда Кумакечи сделает что-то, что приведет к его аресту, автоматически появляетесь… ‘Вы’ (здесь явно подразумеваются игроки)».

Тут снова заговорил пингвин Сукэ: «Чтобы подкрепить это предположение, я и Усами, а так же Сарукичи использовали всю это бутафорию, чтобы устроить вам представление».

«А я так долго потом чувствовал угрызения совести…» — услышав это, грустно прошептал братец Тань. – «А эта обезьяна тоже во всем участвовала…»

«Постой-ка…» — внезапно Фэн Буцзюэ прервал его объяснение. – «Этот спектакль… Вы заранее не обговаривали с Кумакечи?»