Глава 706. Почтальон-призрак (часть 5)
Мурлыкая песню и проехав на велосипеде метров двадцать, Фэн Буцзюэ принялся одной рукой перелистывать [Памятку почтальона города Отаку].
После чего… Благодаренье небесам, он прекратил петь.
«Эта памятка была составлена Норманом Нельсоном, если у вас есть какие-то вопросы, пожалуйста, подойдите в мой офис и обсудите их со мной лично». — Прочел Фэн Буцзюэ слова, написанные на первой странице, сухо ухмыльнулся перелистнул и продолжил читать дальше.
[Как вы видите, эта памятка очень тонкая, а все для того, чтобы сократить расходы на печать, потому, я убрал оглавление] – это было на второй странице.
«Эй! Тебе стоил всю эту пустую болтовню уместить на одной странице! А здесь сделать оглавление… Тогда себестоимость не изменилась бы!» — иронизировал Фэн Буцзюэ, перелистывая на третью страницу.
Эта страница, определенно, была более содержательной. В самом верху находилось заглавие: [Нормы поведения почтальона]
Ниже были перечислены правила: первое, вовремя работы почтальонам этого города необходимо иметь при себе удостоверение, если будете проводить доставку без удостоверения, то самостоятельно будете нести ответственность за последствия. Второе, пунктуальность – наше основное правило, пожалуйста, доставляйте письма и посылки до того, как истечет время, отведенное на доставку, иначе, ответственность за последствия ляжет на вас. Третье, твердость очень важна, насколько бы не была рискованна ситуация, не может быть никаких колебаний, адресат должен получить свое письмо, в противном случае, вся ответственность за последствия ляжет на вас. Четвертое, велосипед – наш товарищи, мы должны относиться к нему, как к члену нашей семьи, если вы позволите велосипеду почтового отделения получить серьезные повреждения, то вся ответственно за последствия ляжет на вас…
«Ответственность за последствия ляжет на вас… Ответственность за последствия ляжет на вас… Ответственность за последствия ляжет на вас…» — Фэн Буцзюэ пробежал правила глазами, и каждый пункт заканчивался этими словами. – «В действительности, за этими словами таится следующий смысл – ‘расстреляю тебя’…» — он сменил направление размышлений. – «По сути дела… Когда я был в почтовом отделении, то кроме Нельсона не видел ни одного сотрудника, неужели… Он их всех расстрелял…» — парень снова перескочил на другую мысль. – «Постойте-ка… Не только в почтовом отделении… На улицах этого города вообще нет людей…»
Пока брат Цзюэ скакал от мысли к мысли, он услышал звонок ‘дилин-линлин’, доносившийся у него из-за спины.
«Снова вернулся?» — помня свой прошлый опыт, Фэн Буцзюэ, естественно, знал, что было источником этого звона, он тут же обернулся на звук и, действительно, увидел пробегавший рядом с собой след от велосипедного колеса.
«Эй! Приятель, привет». – Брат Цзюэ убрал памятку, схватился обеими руками за руль и пристроился рядом с ‘невидимым велосипедом’. – «Слышишь меня?» — попытался он вступить в диалог с невидимым велосипедистом.
Однако… Случившееся в следующую секунду, потрясло Фэн Буцзюэ до глубины души.
В этот миг, Фэн Буцзюэ увидел лишь белую вспышку света, а затем, ушей достиг звук ‘взззз’.
Когда он очнулся, то уже лежал на земле, а от тела исходил слабый запах гари…
«Что за фигня?» — брат Цзюэ растеряно сел, огляделся по сторонам, но к этому времени след от колеса велосипеда умчался уже далеко вперед, и звук проворота цепи невозможно было расслышать.
Он снова открыл игровое меню и обнаружил, что его уровень жизни мгновенно опустился до 50%… Единственное, чему стоило радоваться, что не осталось никаких ран, и не было получено никаких дебаффов.
«Я лишь поздоровался, а он использовал электрическую дубинку?» — озадаченно бормотал Фэн Буцзюэ. – «Попытка завести беседу вызвала его атаку?»
Он посидел с минуту, убедился, что телу не нанесен ущерб и снова встал: «Что это вообще за парень…» — он подавленно отряхнулся и поднял велосипед. – «Если он и есть ‘почтальон-призрак’, то мое основное сюжетное задание не так просто…»
При этих словах, в глазах Фэн Буцзюэ что-то сверкнуло: «Эй? Может ли быть…» — он снова вынул из кармана памятку, перелистнул несколько страниц и рассмеялся. – «Ха! В самом деле, есть!»
Брат Цзюэ открыл новый параграф, заглавие гласило — [Касательно почтальона-призрака].
Первое, не разрешается дискутировать с почтальоном-призраком, второе, не разрешается дискутировать с почтальоном-призраком, третье, не разрешается дискутировать с почтальоном-призраком!
Это было содержанием первых трех пунктов данного параграфа…
«Эй-эй… Сколько уже можно использовать эту избитую шутку из ‘Бойцовского Клуба’…» — Фэн Буцзюэ просмотрел три первых пункта и продолжил читать дальше.
Четвертое, почтальон-призрак – легендарный сотрудник почтового отделения города Отаку, он имеет за плечами пятнадцатилетний опыт безупречной службы, никогда не допускал возврата, никогда не задерживал доставку.
«Почему он призрак?…» — читая это, пробормотал Фэн Буцзюэ.
Пятое, почтальон-призрак вечно спешит.
«Угу… Заметно». – Иронизировал Фэн Буцзюэ над текстом памятки.
Шестое, поскольку почтальон-призрак всегда спешит, пожалуйста, не беспокойте его, иначе, ответственность за последствия ляжет на вас.
«Последствия таковы: за приветствие получите анальное кровотечение…» — ворчал брат Цзюэ, переворачивая страницу.
Седьмое, если вы хотите вступить в контакт с почтальоном-призраком, пожалуйста, напишите суть на бумажке и бросьте письмо в почтовый ящик на заброшенном северном городском кладбище.
«Твою мать… И как вы об этом узнали? Сделали вывод после множества ударов электрической дубинкой?» — фыркнул Фэн Буцзюэ. – «Эй? Постойте-ка… Эту брошюру выпустил Нельсон, должно быть, он что-то знает…» — его выражение лица чуть изменилось. – «Но этот парень неплохо стреляет, к тому же, очень жесток, чувствую, что выведать что-то у него будет непросто…»
Восьмое, особое напоминание – ‘ментальный удар током’ почтальона-призрака нельзя изолировать, если вы намереваетесь надеть на себя не проводяющую ток одежду и бросить ему вызов, я рекомендовал бы вам воздержаться.
«Отлично… Я воздержусь». — Фэн Буцзюэ, действительно, обдумывал такую возможность, но прочтя восьмой пункт, он отбросил эту идею.
Девятое, запомните, почтальон-призрак не нуждается в вашей помощи и сочувствии, он все делает добровольно, если у вас есть какие-то возражения, обратитесь ко мне в офисе начальника управления.
«Хм?» — брат Цзюэ мгновенно почувствовал, что от девятого пункта… Попахивает коварством. – «Этот пункт… С головой выдает коварный замысел…»
Мысли быстро закружились у него в голове, этот девятый пункт (на самом деле, седьмой), касающийся почтальона-призрака, много раз прокрутился у него в голове. Очень быстро… Парень придумал план.
Естественно, сейчас было не время приводить этот план в жизнь. Сейчас у брата Цзюэ стояла другая задача… Доставка писем.
«Все интереснее и интереснее…» — Фэн Буцзюэ произнес эту фразу с обычным выражением лица… Он уже знал несколько ключевых моментов.
«Я думаю… Первый проспект…» — он убрал памятку в сумку, снял ее с велосипеда и повесил через плечо, после чего оседлал свое транспортное средство. – «Хм… В эту сторону…»
…………
Полчаса спустя, выносливость Фэн Буцзюэ опустилась уже до половины, и он, наконец, прибыл к дому номер три на Первом проспекте.
Он решил начать не с ближайшего к почтовому отделению адреса, а в порядке очередности. Хоть это и сулило лишнюю трату времени, но этот маршрут позволял ему мимоходом исследовать несколько интересных мест.
«Это здесь?…» — Фэн Буцзюэ поглядел на двухэтажный жилой дом перед собой. – «Дом выглядит неплохо, но почтового ящика нет».
На самом деле… Даже если бы тут был почтовый ящик, это было бы не важно. Если письмо просто засунуть в ящик, задание не будет считаться выполненным, определенно, письмо нужно лично вручить в руки адресату, заставить его выразить ‘желание получить его’, только тогда, прогресс задания изменится.
«Эх… Ничего не поделать, нужно стучать в дверь». – Брат Цзюэ вздохнул, поставил велосипед, быстро прошел мимо кустов и газонов переднего двора и подошел к двери.
Тук-тук-тук…
Постучав, он громко окликнул: «Есть кто дома?»
После короткого молчания, на втором этаже дома послышалось какое-то движение, а затем… Раздался звук шагов толстяка в домашних тапках, спускающегося по лестнице.
Возможно, кто-то из вас скажет, как по звуку шагов можно определить, толстяк это или худой?
Я лишь могу сказать… В любом случае, брат Цзюэ определил.
Щелк…
Мгновение спустя, дверь открылась на ширину дверной цепочки.
«Вам кого?» — в комнате свет не горел, потому расслабленный голос хозяина доносился из темноты.
«Не знаю». – Правдиво ответил Фэн Буцзюэ. Он, в самом деле, не знал… Поскольку вся информация на конвертах, кроме адреса, была размытой.
«Тогда, проваливай!» — выругался хозяин и захлопнул дверь.
Тук-тук-тук-тук-тук…
Брат Цзюэ снова забарабанил в дверь.
«Что тебе, черт возьми, нужно?» — раздраженно зарычал хозяин, снова открывая щелочку в двери.
«Я из почтового отделения». — Фэн Буцзюэ вытащил свое убогое временное удостоверение и показал в просвет двери. Но сделал это в таком тоне и с таким видом, словно говорил ‘Я из ФБР’…
«И?» — отношение хозяина чуть смягчилось, он задал пробный вопрос.
«Вы один тут проживаете?» — ответил Фэн Буцзюэ вопросом на вопрос.
«А тебе какое дело?» — задал встречный вопрос хозяин.
«Можете не отвечать». – Равнодушно отозвался Фэн Буцзюэ и протянул письмо. – «Если вы живете тут один, это письмо вам, если тут живет кто-то еще, помогите передать письмо». – Он выдержал паузу. – «В общем, я доставил письмо до места назначения, а дальше, дело ваше». – Он еще дальше протянул вперед письмо. – «Берите, чего застыли?»
«Нет… Мне не нужно». – В этот миг, тон хозяина внезапно стал очень странным. – «Ты иди… Это письмо я принимать не буду».
Эти слова были очень примечательны… Он не сказал ‘ты ошибся адресом’, а сказал ‘я не приму’. Другими словами… Он признал, что адрес верный, только… Он не хочет его забирать.
«Ха?» — Фэн Буцзюэ не ожидал, что собеседник отреагирует таким образом, он вытаращил глаза на темную фигуру за дверью и сказал. – «Ты больной? Это же письмо, а не бомба, почему не хочешь принять его?»
Когда хозяин это услышал, он помолчал несколько секунд, а потом… Шепотом ответил: «А ты сам распечатай и посмотри…»