Глава 971: Покорение демонов спецназом (5)

«Ой, похоже, здесь не все». После того, как Гораций заглянул в домик на дереве, он обнаружил, что в доме никого нет.

Тем не менее, он все же провел Сяо Таня через вход и велел мужчине найти место, где можно сесть.

«Еще рано. Я думаю, все придут во второй половине дня». Пока Гораций говорил, он уже подошел к столу в одном конце домика на дереве и взял журнал о монстрах. Он показал Сяо Таню обложку и сказал: если вы пройдете наш «Испытание на монстров», вы сможете вступить в клуб».

«Монстр… Тест?» Сяо Тан наблюдал за происходящим вокруг, отвечая Горацию.

«Знаешь…» Гораций пожал плечами и продолжил: «Это для того, чтобы проверить твои знания о монстрах и посмотреть, достоин ли ты вступить в наш клуб».

«Например?» Сяо Тан попытался спросить.

«Например…» — Гораций на мгновение задумался. — «Хм… Способ убить вампира».

«О… — ответил Сяо Тан, а затем почти выпалил, — самый тщательный метод — подвергаться воздействию солнца».

«Да, да». Гораций кивнул. — Что еще?

«Хм… Использование деревянного кола, чтобы пронзить их сердце, — это классический метод…» Сяо Тан подумал об этом и сказал: «В других мирах вам придется отрубить им головы». Он сделал паузу. «Конечно… У меня есть друг, который считает, что было бы неплохо бросить их всех в машину для резки сена…»

«Ух ты! Значит, ты так много знаешь», — воскликнул Гораций.

«Хе-хе… Все в порядке», — сухо рассмеялся Сяо Тан. На самом деле то, что он знал раньше, было ограничено, но, поиграв в «Триллер Рай» в течение полугода, он многое узнал о классических монстрах.

скрип скрип

Пока они разговаривали, внезапно вход в домик на дереве снова открылся, и из пола высунулась маленькая голова (вход в домик на дереве обычно находился сбоку от пола).

«Эй, Гораций, ты здесь». Каштановый мальчик в красной футболке поприветствовал Горация, а затем повернулся к Сяо Таню. «Кто этот ребенок?»

«Это Ван, новенький, который только что переехал». — ответил Гораций, а затем повернулся к Сяо Таню: «Ван, это Сяо Энь. Он основатель клуба. Его отец помог нам построить домик на дереве».

Сказав это, Шон тоже забрался в домик на дереве и закрыл вход.

«Привет», — сказал он. Сяо Тан поприветствовал мужчину.

«Привет, приятно познакомиться». Шон ответил вежливо.

«Шон, я бы хотел, чтобы Ван присоединился к нашему клубу». Гораций попал в странную ситуацию

«боевые искусства» и сказал с улыбкой: «Он очень хорош. Сегодня он использовал китайское кунг-фу, чтобы помочь мне победить EJ и Дерека».

«Но мы — клуб монстров, а не семинар по кунг-фу». — поддразнил Шон.

«Ван очень хорошо знает о демонах. Ты можешь проверить его, если не веришь мне». Гораций немедленно ответил.

«Все в порядке», — сказал Сяо Тан. «Но я кое-что знаю».

«Ой?» Шон внезапно воодушевился. «Тогда… Давайте попробуем наш «Тест на монстров». Если вы сможете правильно ответить более чем на половину вопросов, я позволю вам присоединиться».

…………

С другой стороны, в городе, в приемном отделении полиции.

Как обычно, это место кипело жизнью почти каждый день, каждый час и каждую минуту.

Сегодня пришел странный человек…

«Полицейский, пожалуйста! Пожалуйста, заприте меня!» Он был одет в зеленую куртку с капюшоном и джинсы, на вид ему было около тридцати. Он продолжал кричать на полицейских: «Я оборотень! Оборотень!»

Полицейские, к которым он приставал, тоже были очень огорчены. Если честно… Просьбы посадить в тюрьму они слышали редко, да и о причине никогда не слышали

«Я оборотень».

«Только одну ночь. Пожалуйста, сегодня полнолуние!»

«Не волнуйтесь слишком сильно, сэр».

«Пожалуйста, успокойся.»

«Ребята, вы не понимаете! Вы должны надеть на меня наручники! Заприте меня в клетке!»

В этот момент разговора мужчина, назвавшийся оборотнем, в волнении схватил одного из офицеров за плечи обеими руками. Как бы ни боролась другая сторона, он не отпускал.

«О! Это так, приятель? Раз ты так хочешь, чтобы тебя поймали, это здорово!» Полицейские в конце концов разозлились на него.

Две секунды спустя двое патрульных и полицейский детектив вместе вышли вперед. Все трое совместными усилиями завернули мужчине руку за спину и собирались надеть на него наручники.

«Что случилось с этим парнем?»

«Кто знает… Давайте обратимся в психбольницу».

Услышав разговор полицейских, мужчина еще больше разволновался. «О Боже мой! Ребята, вы все еще не понимаете… Ребята, вам придется…

Его слова внезапно оборвались, когда ему внезапно в голову пришла идея.

В следующую секунду мужчина воспользовался возможностью, чтобы вытащить пистолет из пояса ближайшего к нему полицейского и грубой силой оттолкнул троих окружавших его людей.

Хлопнуть! Хлопнуть!

Он поднял пистолет и, не говоря ни слова, дважды выстрелил в потолок. Затем он крикнул: «Запри меня!»

Bang Bang Bang Bang Bang Bang

Прежде чем он успел закончить приговор, раздались еще три выстрела.

Но на этот раз выстрел производил не он. Это был патрульный, который выбежал из соседней двери, услышав выстрел.

После выстрела мужчина, назвавшийся оборотнем, упал на землю на глазах у всех…

В глазах других это

«Психический больной, напавший на полицию и укравший пистолет», похоже, был

«выстрелил» просто так…

…………

В то же время в музее в центре города.

«Ну, я вам это еще раз подтвержу…» — беспомощным тоном сказал черный детектив в плаще охраннику музея, который выглядел близким к пенсии, — «там… Здесь была 2000-летняя мумия, да». ?»

«Да, офицер». Ответил охранник.

«Но теперь его больше нет. Он ушел. Он ушел. Он ушел. Он стал историей». Детектив ответил в своем стиле рэпера.

«Да, офицер». Охранник дал тот же ответ в подтверждение.

«А вы… — сказал полицейский, обходя мужчину, —… Вы сказали, что не слышали, чтобы кто-то входил… Или уходил, да?»

«Угу», — кивнул в ответ охранник.

«Вы меня слышите? Привет?» Детектив раздраженно повысил голос.

«Конечно, я вас отчетливо слышу, офицер». Реакция охранника была по-прежнему такой спокойной.

«Итак… Ты хочешь сказать, что никто не приходил, чтобы украсть Мумию?» Детектив сказал.

— Я бы обязательно это услышал, офицер. Ответил охранник.

«Хе-хе… Да, конечно, ты меня услышал. Я действительно задал глупый вопрос». Детектив покачал головой и что-то пробормотал, а затем внезапно повернулся к охраннику: «Вы взяли это?»

— Нет, офицер. Ответ охранника был спокоен и ясен от начала и до конца, но делу это не помогло, что крайне разозлило сыщика.

«Хорошо, я просто спрашиваю». Детектив-афроамериканец поднял руки и повернулся, чтобы посмотреть на своего белого напарника. «Хорошо, я старался изо всех сил. Это дело слишком сложное, приятель. Я думаю, нам следует сменить профессию и стать пожарными».

«Я рад, что ты все еще в настроении пошутить, Ритч», — сказал Белый полицейский с невозмутимым лицом. Затем он сделал два шага к выставочному залу, где была украденная мумия, и прочитал: «Проблема в том… Высушенный труп, пролежавший там 2000 лет, не встанет и не уйдет сам по себе».

…………

«Ах!» После стона* проснулся бездомный, которого вырубил Фэн Буцзюэ.

Когда он открыл глаза, то оказался в полуразрушенном доме с грязным матрасом под ним.

— Ты проснулся довольно быстро. Детская версия голоса Фэн Буцзюэ, которая не изменилась, вскоре достигла ушей Бродяги.

«Что?» Мужчина внезапно обернулся и увидел брата Цзюэ, сидящего на маленьком табурете в другом конце комнаты и смотрящего на них.

«Ты!

«Ты маленький ублюдок…» Он выругался, вставая, желая пойти вперед и схватить ее.

Фэн Буцзюэ, с другой стороны, просто спокойно сидел и произносил странное слово: «Таро».

Неожиданно, как только это слово вырвалось из его рта, Бродяга вскрикнул и упал на землю. Его тело все еще сотрясалось в конвульсиях в течение нескольких секунд.

«О! Моя спина!» Бродяга катался по земле и пытался дотянуться до спины, но казалось… Что это действие далось ему очень тяжело.

«Хватит пытаться. Ты не сможешь вытащить чип самостоятельно». Сказал Фэн Буцзюэ.

«Что… Какой чип?» Бродяга ответил: «Что ты говоришь, маленький…»

«Таро». Фэн Буцзюэ прервал мужчину, прежде чем он успел сказать еще одно грязное слово.

«Ах!» Бродяга снова закричал, но боль исчезла так же быстро, как и возникла. Он снова запыхался и спросил: «Что… Что ты со мной сделал?»

«Ничего. Я только что с помощью друга вживил тебе в спину чип».

«Технологический уровень этого чипа выходит далеко за пределы вашего понимания и воображения, поэтому я не буду вдаваться в подробности», — сказал Фэн Буцзюэ. «Что вам нужно знать, так это то, что с этого момента я говорю…» Он сделал паузу. «Что ты знаешь… Это слово…» Он, несомненно, имел в виду слово «Таро»… «… И ты станешь таким».

«Ерунда… Как это возможно?» Конечно, Бродяге было бы нелегко в это поверить.

— Ты все еще мне не веришь?

«Тогда я скажу это еще раз, Ю…» — сказал Фэн Буцзюэ.

«Не… Не надо!» На этот раз Бродяга был в ужасе. «Не надо… Не говори больше…»

«Ха… — засмеялся Фэн Буцзюэ. — Вы должны быть рады, мистер Хилл. Длительное пьянство и всевозможные нездоровые привычки в образе жизни сделали ваши нервы тупыми и онемевшими… В противном случае вы бы почувствовали еще большую боль».

«Кто ты?» В этот момент Бродяга Хилл больше не относился к Фэн Буцзюэ как к обычному ребенку. «Откуда ты знаешь мое имя?»

«В кармане вашего пальто… Единственная ценность — это ваши водительские права, мистер Хилл». Фэн Буцзюэ ответил: «Что касается моей личности, тебе не обязательно знать. Ты можешь называть меня… мистер Ф.»

«Хорошо… Ф.» Хилл спросил: «Почему ты надел этот… Э… Чип?»

«Разве это не очевидно… Конечно, это для того, чтобы заставить тебя сделать что-то для меня», — ответил Фэн Буцзюэ деловым тоном, — «в конце концов, я еще ребенок. Взрослым легче это сделать». По крайней мере… Ты можешь быть моим водителем.

«Но… Почему именно я?» — спросил Хилл.

«Вы отдали себя мне, мистер Хилл».

— Ты пытался меня ограбить, помнишь? — ответил Фэн Буцзюэ. Он развел руками и сказал: «Твое поведение устранило всю мою вину перед тобой. С твоим характером я могу говорить с тобой весь день».

«Ах!» В Хилла снова стреляли.

«Во-вторых, исходя из ваших условий жизни, я думаю… Даже если вы «внезапно исчезнете навсегда», это не окажет большого влияния на общество». «Пропавший без вести», о котором говорил Фэн Буцзюэ, явно намекал на то, что он «мертв». «В любом случае… Никто не узнает об этом в ближайшее время, так что это очень подходящее условие».

«В-третьих… — Брат Цзюэ сделал паузу на две секунды и добавил: — аналогично второму пункту, поскольку вы пьяница и бродяга, ваша честность будет поставлена ​​под сомнение миром. Например… Какие бы незаконные действия я ни заставлял вас совершать или даже если меня застанут с тобой в процессе, я все равно в безопасности. Когда придет время, все, что мне нужно сделать, это притвориться, что плачу, и все будет хорошо. А ты… Ты можешь попробовать рассказать полиции, что вами управлял ребенок с помощью суперсовременного чипа и заставили совершить преступление. Посмотрим, каким будет результат».

В этот момент Хилл уже сидел на земле, ошарашенный.

«А теперь, мистер Хилл. Если вы не хотите снова слышать это слово, быстро встаньте и переоденьтесь». Говоря это, Фэн Буцзюэ указал на комплект чистой одежды у кровати. «У меня все еще есть много дел, которые нужно успеть сделать до заката…»

…………

В то же время на окраине города, на горной дороге, которая не считалась труднопроходимой.

Простой на вид семейный автомобиль медленно выехал на обочину и остановился у забора.

Затем в окне сбоку от водительского сиденья появилось бледное лицо. Сквозь окно и пленку… Он посмотрел на город вдалеке.

Никто не знал, где Дракула взял эту машину, и никто не знал, почему его не убило солнце после того, как он превратился в летучую мышь и покинул самолет.

Никто не знал… Где вампир, покинувший мир на сто лет, научился водить машину…

Короче говоря, Дракула был человеком, полным загадок в мире

«Специальный отряд по покорению демонов».

«Пусть все начнется…» — сказал он.

Посмотрев какое-то время на город за окном, Дракула пробормотал про себя тоном, очень чунибьё, а затем… У него было выражение лица, как будто он наконец-то освободился от запора после долгого времени, и к его лицу примешивалась улыбка волнения. .

Применив самый распространенный в этом фильме ужасов прием, он снова завел машину и поехал с горы…