4.27 — Жажда приключений

Тео провел рукой по участку пшеницы в Теро’гале. Он отложил что-либо с этим, прежде чем понял его значение. Как маленький домик и ручей, здесь все имело смысл. Позавтракав с Треском и Алексом, он нырнул в царство, чтобы немного побыть в одиночестве. Это только оставило его в замешательстве, он не мог собрать все воедино.

Пшеница, растущая на полях, была маленькой. По сравнению с урожаем, который он видел в сельскохозяйственных куполах, он был крошечным. Тео вспомнил, что часть растения, удерживающая зерно, была примерно длиной с его предплечье. Массивные ядра семян делали растение тяжелым, что часто требовало укрепления жесткими металлическими стержнями. Этот пример был едва ли длиной с его мизинец.

Бентон пришел и составил ему компанию, пока он варил зелья. Это привело к разговору о значении зерна.

«Вокруг много сортов пшеницы», — сказал Бентон, нерешительно пожав плечами. «Зачем так много думать об этом?»

«Потому что это из моего мира. Нетронутый сделанными нами генетическими модификациями». Тео сорвал плод растения, поднеся его к пасмурному небу.

«Я думаю, вы слишком много в этом раздумываете», — сказал Бентон. «Что мы сегодня варим?»

— Что ж, возможно, ты сможешь с этим помочь, — сказал Тео. На столе у ​​него варился ряд зелий [Мудрости души]. У него было ощущение, что на их завершение уйдет год. Абсурдная часть того, как работает время в небесных сферах, заключалась в том, что в реальном мире ему нужно было подождать всего 3 дня. Алхимик объяснил текст зелья, спросив, слышал ли Бентон о чем-то подобном.

— Одноразовое зелье? То есть его можно выпить только один раз? Бентон усмехнулся. «Даже за пределами моих способностей. Никогда не слышал об эликсире души.

Тео кивнул. Он сомневался, что кто-нибудь об этом слышал. Если и были, то по понятным причинам держали рот на замке. «Что бы вы сделали, если бы могли создать объект, меняющий мир? Что-то плохое. Больше чем это. Что-то злое.

Бентон нахмурил пушистую бровь, бросив на Тео обеспокоенный взгляд. «Я бы похоронил это знание глубоко в своем сознании. Заприте его и забудьте о его существовании».

Тео снова кивнул, стараясь не улыбаться. Бентон был больше похож на него, чем сначала подумал алхимик. Бог-медведь, возможно, и не признавал этого, но у него была суровая натура. Что-то, что говорило о том, что он сделает все, чтобы сохранить свой народ, независимо от того, сколько крови ему придется пролить. Но у них обоих была черта, которую они не переступали. Алхимик нашел свою твердую линию в зелье, которое он обнаружил в Сновидении.

— Я нашел другое зелье, — сказал Тео, занимаясь перегонными аппаратами. «Я рад, что ингредиенты редкие. Ужасно редко. Почти невозможно справиться, если ты не следуешь Дрограмату. Он сделал длинную паузу, расправив плечи. «Я рад, что вы со мной согласны».

— Ну, ты варишь много забавных зелий, — сказал Бентон, хлопнув когтистой рукой по плечу Тео. — А как насчет этого геля?

Алхимик приготовил огромный запас охлаждающего геля для Ниры и ее работников. Он вынул один из своего инвентаря и поднес его Бентону на пробу. Они оба погрузили пальцы внутрь, и бог-медведь с трудом вонзил их в свою шерсть.

«Как приятный ветерок, омывающий твою кожу», — сказал Бентон со вздохом. «Ты разбогатеешь, продав это в Сезон Огня. Там, внизу, будет только жарче.

Тео, не отвечая, сосредоточил свое внимание на приготовлении зелий, обнаружив, что его царство загромождено флаконами. Он выбрал для приготовления несколько версий зелья [Святой Земли], никогда не собираясь позволять им покидать Сломанный Клык. Он изготовил огромную партию [Разрушающегося Фага Нежити], так как он поразил большинство целей. Алхимик создал только одну версию [Возвращение нежити], так как она показалась странной. Иногда эти странные зелья были полезны в крайнем случае. Хотя он приготовил только одно зелье каждого типа, он также сварил много [Пламя Двойных Спящих Богов].

Как и ожидалось, каждое зелье сбивало с толку. Трудно было сказать, были ли они лучше стандартных зелий 2-го уровня.

«Чай?» — спросил Бентон, потирая руки.

— Абсолютно, — сказал Тео. Он завершил здесь все, что хотел, даже получил один уровень в своем [Ядро Алхимии Дрограмата]. Он дополз до 23-го уровня, оставив позади свое ядро ​​травничества.

Бентон великолепно умел заваривать чай, но это была не лучшая часть перерыва на чай с богом-медведем. Он часто приносил печеные лепешки. Пара села в коттедже, слушая потрескивание огня, пока он расстелил на столе ткань. Развернув его, оказалось множество булочек, наполненных чем-то сладким. Тео выбрал начинку, похожую на лимон.

«Сколько времени проходит в вашем королевстве?» — спросил Тео, откусывая свою булочку. — По сравнению с миром смертных, конечно.

«О, я думаю, что твое царство медленнее моего. Чуть более мощный, если посмотреть на это с такой стороны. Бентон взял из ниоткуда кирпичик с чаем, соскоблив немного с края в чайник своим разделочным ножом. «Но ты же не можешь собрать армию, не так ли? Ни одна душа не направляется в Теро’гал.

— Мы живем странной жизнью, Бентон, — сказал Тео, доедая первую булочку. Он взял еще один, на этот раз с кусочками джема в тесте. По вкусу он напоминал малину.

«Странная жизнь требует влиятельных друзей». Бентон ножом размешал чай, прежде чем вернуть его в огонь. «Вы будете рады услышать, что небеса успокоились. Люди подчиняются Арбитру. Помогает то, что он перестал убивать богов».

«Но боги на самом деле не могут умереть, не так ли?» — спросил Тео, жестикулируя своей булочкой.

«Боги говорят, понимаешь? Даже здесь, на самых нижних небесах. Что произошло, когда они разорвали Балкор на части? Его душа была настолько слаба, что он скользил между реальностями. Жить в пустоте, если ты можешь в это поверить». Бентон замолчал при слове «пустота». «Это судьба хуже смерти».

После этого разговор стал светлее. Царство Бентона было в некотором смысле местом упадка, но также и местом оживляющего воздействия зимы. Царства, созданные богами, часто были местами, созданными ими самими. Места, которые они пожелали создать, чтобы продемонстрировать свои ценности. В то время как царство бога-медведя было постоянно покрыто слоем снега, он посвятил своих последователей выпечке. Не имея никаких ориентиров, Тео решил, что это не менее хорошая причина, чем любая другая.

Тео наслаждался более легким разговором. Он предпочел бы узнать о небесных методах выпечки, которым научился Бентон, чем о суматохе небес. Бог-медведь придумал интересные способы борьбы с постоянным холодом. Что-то, что напомнило алхимику сельскохозяйственные купола на Земле. Во второй раз за сегодня.

— Такое ощущение, что у тебя заканчивается время, — сказал Бентон, посмеиваясь. — Возможно, я выйду.

– Всегда пожалуйста, Бентон. Вы приносите лучший чай. И лучшая выпечка.

Бентон помахал рукой и улыбнулся, прежде чем уйти через ледяные ворота. Ветер пронесся сквозь арку. Комфортное тепло вернулось через несколько мгновений, снова оставив алхимика одного. Он выглянул из-за края своего плавучего острова и покачал головой. Треск насильно кормил Алекса пылинками. Изображение застыло, когда Маршлинг запихивал округлые предметы в глотку гуся. Из ее клюва вылетел огненный шар.

— Не могу оставить их одних на пять минут, — сказал Тео, ругаясь. Он дважды проверил предметы в своем инвентаре, стараясь не забыть охлаждающий гель.

Мир закружился вокруг него, когда он спрыгнул с края острова и всего на мгновение пролетел над Мостом Теней. Сегодня царство казалось нормальным, таким же, каким оно было некоторое время. Не было никаких признаков призраков или каких-либо злоумышленников. Тео надеялся, что Юрий вводит более строгие правила использования моста.

Огненный шар взмыл в воздух и врезался в ветви дерева наверху.

«Ешь свою еду!» — крикнул Треск, застенчиво повернувшись к Тео. «Я думал, что у меня больше времени».

«Вы нашли [Природные пылинки]?»

— Купил их, — сказал Треск, возвращаясь к работе. «Вы хотите гармонии с природой? Тебе нужно принять лекарство».

Нет! Я сыт!

— крикнул Алекс им в голову.

«Отлично. Но позже вы едите больше. Ты поймал меня?»

Я поем, когда буду готов.

— Ей становится лучше со словами, — сказал Тео, вставая на колени, чтобы погладить Алекс по голове. Они стояли на обочине главной дороги, привлекая странные взгляды проходящих мимо горожан.

— И еще вырастаю, — сказала Треск, вставая и измеряя гуся рукой.

Стоя, не вытягивая шею, Алекс теперь стояла в центре груди Треска. Она сильно набрала вес и потеряла почти все свое гусиное оперение.

Я иду с Треском.

— Все в порядке, — сказал Тео, поглаживая Алекса по голове. «Просто будьте в безопасности. Хорошо?»

Да, отец,

— сказала Алекс с ноткой сарказма в голосе.

Треск и Алекс ушли, прежде чем Тео успел сказать что-нибудь еще. Он стоял и смотрел, как двое его идиотов убегают вдаль, чтобы попасть в беду. Потому что куда бы ни пошел Маршлинг и гусь, там обязательно будет беда.

Сегодня Тео не нужно было решать никаких административных вопросов. Сотрудники администрации представляли ежедневные отчеты, которые по большей части были неинтересны. Алран представил результаты своего шпионажа, которые не привлекли внимание нации к некоторым интересным вещам. Поступали сообщения о веостианском движении против нежити, но до недавнего времени это была вялая реакция. Теперь Алран сказал, что Тарантам поддерживает их жрецами Глантейра.

Алрану хорошо заплатили за информацию. Элис должна была проинспектировать переход Риверса и Дауба. Они выбрали своего нового лидера путем голосования, а затем проголосовали за полное устранение торговых гильдий. Это расстроило некоторых людей, и Тео не захотел читать полный отчет. Дела пошли кроваво.

«Посмотри на меня!» — раздался голос вдалеке.

Тео обернулся, заметив Фениан, мчащуюся по улице. Он сидел на каком-то приспособлении, которое выглядело как кошмар безопасности. Инвалидная коляска с искусственным приводом. Эльф чуть не сбил его, когда он проезжал мимо, нажал на тормоз и полетел за угол. Спустя несколько мгновений он вернулся другим путем и остановился перед алхимиком.

Обе отрастающие конечности Фениана были обернуты тканью, а тело было покрыто простой одеждой. Однако ничто из этого не ухудшило его духа. На его лице появилась широкая улыбка. «Доброе утро, мой дорогой алхимик! Нравится моя новая поездка? Думаю, я сохраню его после того, как мои конечности отрастут».

— Пойдем со мной, — сказал Тео, поворачиваясь на месте и направляясь по улице. В сторону плавильных заводов.

«О, я люблю, когда ты такой серьезный».

«Не серьезно, просто хочу поговорить, пока иду. И пока ты катишься, я думаю. Трок построил это для тебя?

«Нет, я взял его некоторое время назад. Думал, это весело. Никогда не ожидал, что воспользуюсь им, — сказал Фениан с задумчивым вздохом. «Я

Действительно

ненавижу вот так застревать».

— Однако ты хорошо поправляешься. Особенно для человека, бросившего вызов небесам.

Граждане ушли с дороги Фениана. Не из уважения, а из страха. Он тяжело держал штурвал и часто без предупреждения кренился вперед.

«Мой план даже не сработал. Карасан жив. У него все еще есть то, что я хочу», — сказал Фениан. — Но плюнь ему в глаз.

— Чего ты хочешь?

«Спойлеры», — сказал Фениан, напевая это слово. — В любом случае, я вижу, ты находишь хорошее применение одному из даров Хахара. А что насчет остальных?»

Тео хотел ударить Фениана по руке, но сопротивлялся. Кахар рассказал ему о [Ядре Королевства] и семенах духов. «Им нужно много времени, чтобы вырасти».

«Ух ты, если бы у тебя было волшебное место, где время течет по-другому».

Тео разочарованно вздохнул, а затем постарался не рассмеяться. Он больше не удивлялся, когда Фениан узнал больше, чем ему следовало бы знать. «У меня с этим проблема, Фениан».

«Он такой серьезный!» — крикнул Фениан. «Просто уберите проклятую пшеницу и посадите семена духов. Очисти половину, если ты так привязан.

— Ты был на Теро’гале, — сказал Тео, его интуиция усилилась. Он остановился на месте. «Вы знали, что за мной придут убийцы Загмона, не так ли? Откуда ты мог знать, что использование способности «Проход снов Тара’хека», когда я был в опасности, заставит ее развиваться?»

«Хахар рассказал мне», — сказал Фениан. «Я мог убить нападавших в любой момент. Тео, ты мне доверяешь?

«Нет. Да, немного. Я имею в виду… да, я доверяю тебе.

«Хахар рассказал мне об эволюции навыков. Он сказал, что за твоей головой придут загмонские придурки, потому что они думают, что у тебя есть что-то, что нужно их хозяину. Угадай, что? Их хозяин

мертвый

. Ой! Он сказал мне что-то

веселый

когда я посетил его цитадель.

— Ты видел Юрия? – спросил Тео.

«Да, я ходил к его Хахаку, пока гонялся за Карасаном.

Очень сильно

имя неоригинальное, но он не известен своим творчеством».

— И что такого смешного он тебе сказал?

«Ухарис и Сулван все еще застряли на Анталисе. Луна? Знаешь, тот темный, которого ты не видишь? Когда Око было убито, они потеряли свои ядра. Волшебник больше не может телепортироваться.

Тео старался не смеяться над ситуацией. Он уже знал, что эти парни застряли на Луне, и предполагал, что Ухарис придумает, как телепортироваться обратно.

— Это кажется жестоким, — сказал Тео. Но он все равно смеялся.

«Ну, там наверху целая цивилизация, если ты можешь в это поверить. Я никогда не знал, и я не уверен, что кто-то еще знает».

«В мире достаточно проблем, с которыми нужно справиться. Нам не нужно вторжение лунных людей».

Фениан продолжал рассказывать о лунных людях, когда они приближались к плавильне «Полночная девица». За этим именем стояла история, но Тео узнал лишь ее части. Он стоял там, ожидая возможности привлечь внимание Ниры, но это было сложно. В конце концов, она посмотрела на него с раздражением, прежде чем перейти улицу.

«Вы можете прийти в плавильный завод. Ты знаешь, что это правильно?»

— Спасибо, но нет, спасибо, — сказал Тео, доставая из инвентаря бочонок охлаждающего геля. «Втирайте это в свою кожу».

«Нет, спасибо.»

«Он слишком напористый, не так ли?» — спросил Фениан. «Осмотрите бочку со светящейся слизью. Вы найдете это полезным».

Нира оживилась, когда осмотрела предмет. Она намазала это вещество на свое тело и вздохнула с облегчением. «Хорошо. Я могу уменьшить количество избиений. Условия работы будут

абсолютно

улучшиться с помощью этого материала».

«Ха. У нее есть чувство юмора», — сказал Фениан, носясь кругами на инвалидной коляске.

«Спасибо, босс. Мы работаем полным ходом, но, возможно, нам придется расшириться». Нира неглубоко поклонилась. «Погода стала хуже, да? Слышал, ты зарабатываешь на этой волшебной штуке с воздушным охлаждением.

Тео не любил смотреть на финансы магазина. Когда ему пришлось это сделать, он увидел, как много было продано кондиционеров. Топливо для машины было не самой дорогой деталью, но некоторым жителям города нравилось глушить машину до нуля. Тот, что в Тритоне и Демоне, работал при комфортной температуре, и ему еще не пришлось заменять охлаждающую жидкость. Он немного поговорил с Нирой, прежде чем отправиться в гавань.

Сегодня у Тео был ленивый день. Что бы это ни значило, когда ты был лидером ублюдочной нации. Но дела шли хорошо, и ему нужно было убедиться, что Лаэдрия не бездельничает. Когда он прибыл в гавань, он обнаружил, что она занимается противоположностью безделья. Вместо шпангоутов двух кораблей торгового типа она работала над четырьмя. Все они находились на разной стадии завершения.

«Эрцгерцог!» — кричала Лаэдрия. «Посмотрите на мои лодки!»

Фениану было трудно доставить свою инвалидную коляску на причал. Но он выполнил задачу, прежде чем чуть не бросился в гавань. Торговые корабли ушли, забрав с собой свои рыночные прилавки.

«Хорошо выглядит.»

«Ага. Мы уже обучаем людей

Корк

. Набралась небольшая группа из двадцати человек, желающих стать моряками. В основном беженцы из Вэйвкреста. Конечно.»

Лодки были впечатляющими. У Тео возникло искушение назвать их кораблями, поскольку они возвышались над ним. Каждая лодка должна была представлять собой двухмачтовое судно. Главная и фок-мачты будут украшены ярко-синими парусами Starbristle. Зарали раньше что-то говорила о зачаровании лодок, но алхимик усомнился в ее желании сделать что-то большее, чем просто заботиться о Ксол’се, когда он выздоровеет. Это было прекрасно. Им нужно было обучить военно-морской флот и построить еще больше лодок.

— Очень приятно, — сказал Тео, хлопая по корпусу самой полной лодки.

Лаэдрия выглядела нервной из ниоткуда. Обычно она была слишком шумной, чтобы хорошо читать. «Эй, ух. Есть к вам просьба. Но я не уверен, что мистеру Саутблейду это понравится.

Фениан пожал плечами.

— Давай послушаем, — сказал Тео.

«Я здесь не для того, чтобы оскорблять способности мистера Саутблейда. Он спас наш дом, и мы в долгу перед ним, — вздыхая, сказала Лаэдрия. — Но я хочу вернуться в Тарантам.

«За что?» Фениан усмехнулся. «Умереть? Это уменьшило бы размер флота нашего эрцгерцога на один. Ты потонешь.

«Может быть. Но мы оставили после себя несколько хороших людей».

«Конечно, ты можешь просто пойти и забрать их, фениан».

«Это невозможно», — сказал Фениан, ездя кругами. «Мои хозяева злятся на меня и так. Не уверен, что Уз’Зульвен позволит

любой

пассажиров, не говоря уже о нескольких сотнях еще».

«У вас было бы больше матросов, эрцгерцог».

Тео долго думал об этом, прежде чем ответить. Он видел, как настойчиво настаивал Лаэдрия на миссии по восстановлению. Это было опасно не только для моряков на лодках. Это было опасно для Альянса Южных Земель. Как бы они отреагировали, если бы в их воды забрел корабль Альянса? Это было неприлично опасно и напрасно тратило ресурсы. Алхимик изменил свой образ мышления. По-новому он взвешивал проекты.

«Где они?»

«Южный конец континента. За пределами имперской досягаемости, — сказал Фениан. «На землях, когда-то принадлежавших Южным Клинкам. В пещере. Она могла войти и выйти без предупреждения.

— Хорошо, — сказал Тео, постукивая ногой. «Два запроса, и вы сможете получить одну из моих лодок».

— Что угодно, — сказал Лаэдрия.

— Во-первых, ты не можешь идти. Ты можешь выбрать свою команду и одну из моих лодок, но поехать ты не сможешь».

— Это понятно, — сказала Лаэдрия, склонив голову. «Какая еще просьба?»

«Спасение должно быть крутым. Героический. Дерзкий. Храбрый. Если я услышу, что вы отправили моряков, а они не сразились с кракеном, я больше не буду слышать ваших просьб.

Лаэдрия нахмурила бровь. Она посмотрела на Фениан. — Он серьезно?

«Боюсь, что так оно и есть. К сожалению, Тео видел, как я совершил слишком много смелых побегов. Теперь он жаждет нектара приключений. Худшее, чего можно желать. Хорошая история».

«Ох… ладно».