5.21 — Паруса на гребне волны

Ветер хлестал, ловя паруса

Гребень волны

с силой. Лодка накренилась вперед, подхватив сильный ветер, и судно поплыло по каналу. Тео перегнулся через перила, глядя на мутную воду внизу. Здесь река встречалась с океаном, создавая солоноватую пену. Под руководством Лаэдрии и Алекса, летящего высоко над головой, они проложили путь в бухту.

— Тебе не обязательно было идти с нами, — сказал Зиз, перегнувшись через перила вместе с Тео.

«Неа. Кататься на лодке — это весело».

Казалось, Зизу этого было достаточно. Он подошел к штурвалу, чтобы немного пофлиртовать с Лаэдрией. Тео раньше не заходил далеко в залив, не говоря уже о том, чтобы огибать окрестности, чтобы увидеть южную оконечность Южноземельского Альянса. Вода здесь имела мутный оттенок зелено-голубого цвета, вызванный илом, взбалтываемым постоянно движущимся приливом. Пляжи простирались всего на несколько сотен футов к западу и превращались в скалистую гору.

Голова Тео повернулась, чтобы увидеть достопримечательности и вдохнуть ароматы океана. Было очень приятно наблюдать, как моряки делают свои дела. Даже несмотря на чары Зарали на лодке, они усердно работали, чтобы установить такелаж на место и наклонить паруса. Меньше чем через полчаса Лаэдрия приказал расправить паруса и бросить якорь.

«Вот оно!» — крикнул Зиз, прикрывая глаза от солнца. Трудолюбивый полуогр повесил ярко-красную простыню возле выхода из туннеля. «Район, ближайший к берегу, самый мелководный. Да. Так что мне нужно разместить здесь несколько невысоких колонок».

Полуогр подошел к краю лодки, размахивая руками в воздухе. Он сделал еще несколько жестов, как будто направляя колонну вниз. С удовлетворенным кивком колонна возникла. Но вода не просто удалила воду вокруг столба. Океан оторвался от конструкции, и волна разбилась о корпус корабля. Все приготовились, хватаясь за все, что было рядом. После паузы Зиз нервно усмехнулся.

«Можно было этого ожидать. Но посмотрите!

Столб идеально стоял в воде, стоя под идеальным углом. Зиз объяснил, что его новый навык позволяет ему размещать объекты на местности, а также проверять угол и все такое. В результате столб погрузился в морское дно, далеко за пределы верхнего слоя ила. Разместив первый, корабль двинулся через залив, чтобы разместить еще. Тео наслаждался временем, проведенным на палубе. Особенно когда полуогр опустил конструкции. Это стало своего рода поездкой.

«Это открытый океан?» — спросил Тео, щурясь от палящего солнца над головой. Он имел более глубокий синий цвет и не был похож на мутную зелень прибрежных вод.

— Ага, — сказал Лаэдрия, подходя и крепко хлопая его по плечу. «Мы отправимся туда, чтобы разместить эти камни. Пробираемся к ящерицам.

Тео осмотрел ряд колонн. Зиз обладал способностью идеально выстраивать свои структуры. Это была идеально прямая линия колонн, каждый центр которой был выровнен до дюйма. Они все выпрямились, готовые принять мост.

— Давай вынесем ее в эту широкую синеву, — сказала Лаэдрия, потирая руки. Она выкрикивала приказы своим матросам, приказывая им уступить дорогу морю.

Тео наблюдал, как они проходили между двумя островами, едва не задев дно лодки о песчаную косу. Жизнь цеплялась за эти острова. Острова украшали участки травы и точечные пальмы. Они были окаймлены кольцами белого песка и усеяны крошечными крабами и другими существами. Морской мусор прибило к дальней стороне острова. Морские водоросли смешивались с кусками гниющего дерева в пене морской пены. В воздухе висел запах соленого воздуха, разлагающейся морской жизни и растений. Это был странный ностальгический аромат.

«Здесь все заканчивается», — сказал Зиз. «Острова отмечают шельф. Это называется полка, да?

— Да, — сказал Лаэдрия, слезая с руля. — Во всяком случае, я так это называю. Мы находимся в более глубокой воде. Снимите мерки».

Зиз нашел свой измерительный прибор. Это была веревка с узлами, завязанными через равные промежутки времени, и с прикрепленным к концу камнем. Он бросил его в воду, подождал несколько секунд, а затем отметил узел. Даже на скорости вес камня в мгновение ока отправил измерительное устройство на дно. Полуогр-каменщик, казалось, был доволен глубиной, и

Гребень волны

толкнул дальше.

Несмотря на опасения Зиза, что океан станет слишком глубоким, они плыли несколько часов, не заметив значительного увеличения. Столб, который полуогр показал в каменоломне, будет достаточно высоким для их целей. Даже если бы глубина океана между этим местом и островами-ящерицами увеличилась, это было бы не так уж плохо. Все на борту остались довольны испытанием, и Лаэдрия приказала своим людям освободить место в гавани.

Тео понял, что для него сделало путешествие в океан. Он увидел земли своего народа под новым углом. Если отбросить в сторону то, насколько интересным и увлекательным будет мост на острова народа-ящерицы, выход в море открыл новую перспективу. Новая способность Зиза также показала ему, что другие опережают его. Алхимия Дрограмата была дисциплиной, не имеющей специализации. Если бы у него была такая возможность, другие ядра опередили бы его собственное в определенных областях. Все, что он мог чувствовать, — это гордость за каменщика и его новый метод строительства мостов.

— Нам предстоит долгий путь, — сказал Тео, перегнувшись через край.

Зиз потерял свой обед за бортом лодки, но улыбнулся, несмотря на дискомфорт. «Не беспокойся о том, где мы будем. Об этом можешь не волноваться».

«Ты говоришь мне жить настоящим моментом?»

— Именно это я и говорю, — сказал Зиз, вытирая рвоту с губ. «Я не создан для моря».

Чувство общей тошноты задержалось в животе Тео. Хоть он и не разнес куски, он был на грани. — Я тоже так не думаю.

Только после того, как лодка была пришвартована и ноги Тео оказались на суше, он решил, что ему действительно нравится плавать под парусом. Возможно, это были лишь короткие вылазки из бухты, но это было приятно. Алекс посигналил где-то сверху. Алхимик передал несколько сообщений от гуся о линии опорных столбов Зиза. Она утверждала, что они были прямо с ее позиции в небе, но каменщик был уверен в своей работе. Хотя перепроверить никогда не помешает.

На обратном пути в город Тео проверил прилавки с продавцами. Он не нашел ничего, что его интересовало бы, кроме разбросанных [Ядер монстров]. Купив ядра монстров высокого уровня на несколько золотых, он нашел путь к теплицам за своей лабораторией. Он не доверял големам обнаружить случайное сращивание двух растений, поэтому осматривал каждое из них сам. Ни в одной из его теплиц или грибных пещер не произошло внезапных мутаций.

Хорошей новостью было то, что [Гриб Драконьего Когтя] хорошо развивался. Грибы с зазубренными краями становились больше с каждым днем, и големы знали достаточно, чтобы сорвать грибы с более низким рейтингом выращивания. Гибридизация растений была целью Тео в течение некоторого времени, но создание [Трюфеля Азруга] было ошибкой. Было разумнее объединить реагенты со схожими свойствами, но намеренное объединение растений, вероятно, было навыком, который ему нужно было освоить.

Дверь в оранжерею распахнулась, и Трок вошел внутрь. Такое выражение лица у него было каждый раз, когда он делал что-то крутое, поэтому Тео бросил все свои дела и последовал за маршлингом.

«Столкнулся с некоторыми проблемами», — сказал Трок, пробираясь мимо группы теплиц. «Висеть легко короткими очередями. Со временем все взрывается».

«Мы решили проблему взрыва?»

«Нет, не сейчас. Но я добираюсь туда. Не буду утомлять вас подробностями, но у меня проблемы с помехами, проблемы с передачей маны… много проблем.

Трок открыл дверь в свою мастерскую. Внутри находился ховер-двигатель, похожий на тот, который Тео видел раньше. Он не был в курсе того, как работают изобретения, чтобы знать, что изменилось и почему. Все, что он знал, это то, что оно отличалось от того, которое он видел раньше.

— Как насчет демонстрации? — спросил Трок.

— Абсолютно, — сказал Тео, делая несколько шагов назад. Он не хотел взрываться.

Эта история была украдена из Королевской Дороги. Если вы нашли на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Разработка Троком двигателя на воздушной подушке шла медленно. Приобретение навыков работы с искусственными объектами означало понимание того, как каждый компонент взаимодействует с другими. В сочетании со сбором этих кусочков — процессом сбора, который сварливый старый маршлинг не разделял — это делало задачу утомительной. Ремесленник ткнул в свою машину, загружая в нее одну из своих синтетических монет. Он ожил, поднявшись на волосок с металлической подставки, на которой стоял. Звук был оглушительным.

— Это круто, — крикнул Тео, его голос едва перекрикивал звук.

«Верно? Почувствуй это? Магическое накопление в одном из моих компонентов, — крикнул Трок в ответ, тыкая в машину стержнем из сплава. «Как только я выясню, как высвободить эту дополнительную магию, мы будем на высоте!»

Тео терпеливо ждал, пока Трок отключит устройство. Это заняло больше времени, чем ему было удобно, но двигатель наконец замолчал. Как и в случае с большинством обширных проектов в Broken Tusk, было трудно сказать, будет ли платформа по-прежнему полезна для выполнения задачи после ее завершения. Однако место для дирижаблей всегда оставалось. Маршлинг рассказал о своих планах на будущее, подробно описав процесс доработки двигателя. Разработка лучшего двигателя на воздушной подушке означала разработку лучшего магнитного подвеса.

«Техники питаются сами собой», — сказал Трок, кивнув. «Дирижаблям было бы легче добраться отсюда до островов ящериц».

«За исключением того, что люди всегда говорят мне об опасности магического вмешательства. Поэтому мы не рассматривали дирижабли для этого проекта».

«Твои модные варды решают эту проблему, верно?»

«Постоянно? Нет. Нам нужно провести больше тестов. Мои щиты останавливают только окружающую магию. И самая большая проблема, о которой мне сказали, — это магические атаки. Вот почему люди не управляют дирижаблями, верно?»

Трок пожал плечами. «Не так уверен в этом. Проблема в том, что мы не знаем».

Это вернулось к беспокойству Тео по поводу дирижаблей. Они не знали достаточно, чтобы с уверенностью сказать, что что-то сработает. Что они действительно знали, так это то, что маглев работал. У них были материалы, позволяющие строить безумно длинные железнодорожные линии. Так почему бы и нет?

«Все, что занимает наших людей, — это хорошо», — заключил Тео. «Вместо того, чтобы беспокоиться о том, какой из них лучше, давайте просто построим оба».

Трок потер руки. «Мне нравится ход твоих мыслей.»

Тео покинул лабораторию ремесленника, пообещав городу средства на еще один проект. Он знал, что в любом случае сможет дополнить каждый проект своим личным заработком. Обратив внимание на финансы города, он обнаружил, что они наживаются на гавани. Каждый пришвартованный корабль должен был заплатить пошлину. Затем им пришлось заплатить еще один сбор в зависимости от количества проданного товара. Как в Партопуре, так и в Бантейне утверждалось, что цена ниже, чем в большинстве других портов. Гронро и Риверс продавали свои товары через гавань, добавив, что

более

монета в смесь.

Но вместе с прибылью пришли и расходы. [Ядро Королевства] нуждалось в зарядке. Зизу нужен был камень, и всегда было разумно импортировать еду. Людям, возможно, нравилась выращенная в грязи еда, но в прошлом ценилось разнообразие. Высокие затраты на железнодорожные проекты были компенсированы потребностями граждан. Люди хотели поехать в другие места, если судить по результатам трамвая. Это сделало проект дирижабля и железнодорожный проект жизненно важным.

На обратном пути в лабораторию Тео заметил Салире, идущего по улице. Она подмела дорогу перед собой струей удушливой пряной воды. Море похожих на лягушек существ расступилось и устремилось в слегка засаженные деревьями районы города. Жду возможности нанести новый удар. Она застенчиво помахала рукой, направляясь к ратуше.

Тео отправил Треску и Алексу быстрое мысленное сообщение, пригласив их обоих на Теро’гал. Он направился в мастерскую волшебника Зарали, пригласив вместо этого ее. Она ухватилась за возможность снова увидеть своего брата, обнимая алхимика.

«Пойдем!»

— Мне нужно кое-что взять, — неловко сказал Тео.

«Ой. Во всех смыслах.»

Схватив бочки с назревавшим в лаборатории [Hallow the Soil], алхимик приготовился отправиться в свое царство. Зарали дала знак, что готова, и они провалились в пустоту. Уз’Зулвен не пригласила их на мостик, но вспышка странного света ознаменовала ее переход на Теро’гал. В тот момент, когда холмистые поля его личного царства показались, алхимик заметил появление ее ворот.

«Я буду в чайной!» — крикнул Уз’Зульвен, выходя из портала и входя в крошечный коттедж.

«Нам нужно место для встреч побольше», — сказал Тео, направляясь к скоплению домов, построенных духами.

«На мой вкус, в чайной слишком душно», — сказал Зарали. Ее глаза расширились, когда он заметил Белгара. «Брат!»

Оба Дронона сошлись вместе, обняв друг друга. С каждым днем ​​форма Белгара становилась все более твердой. На его теле были лишь слабые пятна тонкой фиолетовой энергии. Новое тело, которое он себе выковал, отличалось от оригинала. Зарали, похоже, это не волновало, она приняла новую форму брата. Тео поставил свои бочки возле места проведения алхимических работ и направился к коттеджу. Целью его визита было провести некоторые алхимические эксперименты и дать возможность бочкам завариться. Но Уз’Зулвен стал своего рода собеседником.

«Где этот медведь?» — спросила Уз’Зульвен, вытягивая шею, чтобы увидеть, что происходит у входа в коттедж. «Мне нужен чай и булочки».

Тео поставил чайник и сел за круглый стол. — Иногда он занят.

«Я могу видеть его царство. Он не занят. Он печет».

Не желая ждать, Тео затронул вопрос, который не давал ему покоя. — Есть новости о Фениане?

На ее лице промелькнуло болезненное выражение. Она засмеялась, скрывая боль. Но Тео это видел. «Он пытается выбраться из затруднительного положения». Инстинктивно Уз’Зульвен оглянулась, ожидая, что появится Кахар и зажмет ей рот рукой. Он не показывался.

Тео протянул свои слабые чувства через пустоту. Он представлял себе различные миры как пузыри, плавающие в черном море. Хотя он мог представить царство Балкора, он не мог проникнуть в пузырь. Малейшее прикосновение к царству Бога Демонов Некромантии показало ему, что даже Треск не сможет пройти.

— Ты подглядываешь? – усмехнулся Уз’Зульвен. «Из всех глупых, выскочек и бесполезных дел».

Тео ухмыльнулся. «Я не вижу, чтобы Хахар зажал мне глаза рукой. Если арбитр говорит, что я могу это сделать, я могу это сделать».

Уз’Зульвен скрестила руки на груди. «Твой чай не так хорош, как тот, который делает медведь».

«Ваш монохромный мост уродлив».

Рот Уз’Зульвена отвиснул. Ее глаза медленно скользнули по комнате, останавливаясь на Тео. «Как

осмелиться

ты.»

Тео засмеялся, оборвав себя, когда почувствовал присутствие другого человека в своем царстве. Бентон вышел через ворота на улицу. Он вошел в коттедж и вскрикнул, увидев, что вода у алхимика кипит. Бог-медведь схватил чайник, вылил воду и начал снова.

«Ура! Человек, который может сделать

хороший

чай здесь. Ура!»

«Я принес печенье», — сказал Бентон, выгружая содержимое своего инвентаря. Он, как всегда, был наполнен сладостями.

Тео схватил простое сахарное печенье и покусывал его, пока Бентон готовился. Он сделал паузу, улыбнувшись Уз’Зульвену. «Но по-настоящему. Могу ли я помочь Фениану?

— Он был уверен, что зелий, которые ты ему сварил, будет достаточно.

— Ты мог бы пригласить Балкора в свое царство, — сказал Бентон, пожав плечами. Он бросил пакетик чая в кипящую воду.

«Есть ли вероятность коррупции?» – спросил Тео.

«Сферы работают не так. Ему придется подавить здесь вашу власть, а это… Ну, это невозможно, — сказал Уз’Зульвен. «Смотреть!»

Королева Моста Теней взмахнула рукой в ​​воздухе. Волна темного огня прокатилась по Тео, охватив коттедж. Пламя прошло над ним безвредно, не опалив даже внутреннюю часть здания.

«Эта атака сравняла бы с землей город на плане смертных», — сказал Уз’Зульвен, удовлетворенно кивнув. «В месте, где у тебя есть абсолютная власть, дует сильный ветер».

Тео закрыл глаза, потянувшись к своей воображаемой версии царства Балкора. Уверенный, что демон не сможет повлиять на Теро’гала, он отправил приглашение. В одно мгновение оно было отклонено. «Он отказался».

— Конечно, да, — засмеялся Уз’Зульвен. Она остановилась, ее глаза расширились. — Ты это чувствуешь?

Тео увидел уведомление прежде, чем что-либо почувствовал. Дрограмат пытался проникнуть в Теро’гал и запросил дружественный вход. Алхимик согласился, но не осмелился встать со стула. Спустя несколько мгновений фигура Зельевара ворвалась в дверь. Он был выше смертных изображений. Даже рендеринг, предоставленный храмом в Сломанном Бивне. Дрограммат с темно-фиолетовой кожей, пальто, похожим на пальто Тео, и отсутствующим левым рогом вошел в коттедж. Он прочистил горло.

— Могу ли я выпить с вами чаю? — неловко спросил он.

— Ух ты, — сказал Уз’Зульвен, наклоняясь над столом. «Вау вау вау. Я не видел тебя двадцать тысяч лет, Дрогги.

— Не называй меня так, — нахмурился Дрограмат.

— Пожалуйста, — сказал Тео, указывая на пустой стул. «Присаживайтесь».

— Спасибо, чемпион, — сказал Дрограмат, садясь и складывая руки на коленях. «Я вижу, ты собираешь души потерянных дрононов. Благородное дело».

«Вы помните Первую войну Вознесения?» — спросила Уз’Зульвен, вздохнув и откусив кусочек печенья.

«Хотел бы я этого не делать».

«Раньше мы так встречались!» Уз’Зульвен ударила кулаком по столу. Оно не сдвинулось ни на дюйм. «Разве ты не скучаешь по этому?»

Дрограмат поерзал на стуле. В конце концов он прочистил горло. И улыбнулся. «Я очень скучаю по этому. Мы стали изолированными».

— Так задумано, — проворчал Уз’Зульвен.

«Уже нет!» — сказал Бентон, вытаскивая из огня чайник с чаем. Он налил всем по чашке чая, прежде чем снова занять свои места. «Кажется, здесь нет никаких ограничений. Любой может прийти».

— Спасибо мне, — пробормотал Уз’Зульвен. «Никто не ценит поддержку богов».

«Я ценю тебя.» Тео улыбнулся.

«Я также ценю тебя», — сказал Дрограмат слишком многозначительно.

Бентон цокнул языком. «Ну давай же. Печенье не съест себя».

Странная группа схватила сладости и выпила чай.