Товар МОКа
Старая улица, как говорят, была одной из первых построенных в городе. Поселенцы, которые основали Уайтстаг, изначально построили его, чтобы соединить город с озером Балинга и пристанью там. Позже люди построили свои дома и магазины по обе стороны дороги. Он свернул на главную улицу города.
Уайтстаг медленно рос из деревушки в деревню, в полноценный город. По мере того, как он это делал, его центральный деловой район смещался все дальше и дальше на восток. В наши дни старая улица была самой грязной трущобной пристанью в городе.
Клод-трансмигратор никогда туда не ходил. Он вспомнил последнего владельца своего тела, который был там дважды. Первый раз это случилось, когда он отправился на рыбалку возле общественной пристани. Второй — когда он украл лошадь старого Бенца для прогулки верхом, напугав ее и заставив скакать галопом до трущоб и до пристани. Эрикссон, сидевший на спине лошади позади него, был в полном ужасе. Люди, которые гнались за ними, едва могли дышать к концу этого пути.
Эти два визита были в лучшем случае краткими и мимолетными. Ничего не произошло, так что у него не было никакого сильного впечатления об этом месте. Тем не менее, родители четверых предупредили их, чтобы они не играли там снова после последнего инцидента.
Хотя это не казалось опасным. Вдоль улицы тянулись всего два ряда обветшалых хижин, и лишь изредка мимо проходили несколько человек.
“Это выглядит мирно, да?- Сказал Эриксон, зная мысли Клода.
Клод кивнул:
«Папа сказал мне, что здесь плохая охрана и запретил мне приходить сюда. Он не сильно отличается от других частей города.”
“Твой отец прав. Это самая опасная часть города. Не обманывайтесь спокойствием. Сейчас все еще день, ночью все совершенно по-другому…”
— Ха-ха, — рассмеялся Боркал. — Эйк, ты же говорил, что это самое веселое место в городе. Ты говорил мне, что женщины заполняют улицы по ночам и что моряки приходят сюда повеселиться. А что это теперь за опасность такая?”
Клод понял, что происходит, и сменил тему разговора.
— А товар МОКа где-то поблизости?”
“Нет, это еще дальше впереди. Это почти в конце улицы, рядом с пристанью. — Видишь это? Это вон то серое двухэтажное здание, — ответил Эриксон,указывая на дорогу.
Серое двухэтажное здание фактически представляло собой пять соединенных в ряд участков. Нижний этаж был заполнен витринами магазинов. Клод не увидел никакой вывески, только новую деревянную табличку с надписью «рыболовецкие и лодочные инструменты МОКа».
Три магазина слева от него были уже открыты. Снаружи лавки висело множество льняных веревок. Свернутый парус и большие и средние бочки выстроились вдоль витрины магазина. Снаружи один из магазинов был покрыт лесами. Два самых старых магазина были отремонтированы.
“Это вещи МОКа, — сказал Эриксон, указывая на леса, — три слева тоже принадлежат им, но они сдали их кому-то другому. Парень открыл ресторан. Сын пиджака закончил аренду, когда он взял на себя, так что это перешло к нему.”
“А вы уверены, что на них действительно можно купить наши шкуры?- Спросил Клод.
“Утвердительный ответ. Я-Эрикссон, молодой хозяин акулы Красного моря. Мой отец-знаменитый капитан Альтрони,и половина здешних моряков знает меня. Я узнаю о том, что происходит на пристани быстрее, чем кто-либо другой. Я уже давно узнал, что Вакри меняет свою лавку. Я также знаю все о том, что он покупает и продает.”
— Держу пари, что все, кто не слеп, знают об этом, — прощебетал Боркал, указывая на две большие деревянные доски.
На досках были изображены товары и цены, проданные в магазине, в то время как меньшие показывали то, что магазин купил, хотя они не были оценены.
«Вакри отправился в Chirp Leather в надежде купить мех и шкуры от них в рамках долгосрочной сделки. Они его прогнали, так что теперь магазины-конкуренты. Он купит шкуры Веро по более высокой цене, — уверенно сказал Боркал.
— Дядя Вакри? Дядя Вакри! Ты здесь?- Крикнул Эрикссон, когда они вошли в пустой магазин.
“И кто же это?- раздался голос откуда-то из темноты дальше внутри. Из нее вышел высокий худощавый мужчина лет сорока пяти, что-то жуя.
Ах, они совсем забыли, что сейчас полдень. Уэйкри, наверное, уже обедает.
“А, это Лил-Эйк. Что привело тебя сюда?-спросил мужчина средних лет сдавленным голосом.
Эрикссон даже не заметил, что тот прервал его обед.
«Мой одноклассник собирался взять две шкуры, чтобы чирикать кожами. Я вспомнила, что ты тоже покупаешь кожу, и вместо этого притащила его сюда. Я сказал ему, что вы платите гораздо больше, чем они.”
— А? — Какая шкура?- Вакри чуть быстрее прожевал свою еду и проглотил ее. — Позвольте мне взглянуть. Если это будет хорошо, я сделаю хорошее предложение.”
“Это козьи шкуры, — честно сказал Эриксон, подзывая велик-ро.
Вакри внимательно осмотрел шкуры. Он казался опытной рукой.
“Если ты возьмешь их с собой в Чирп-лез, то получишь всего шесть Рий. С тех пор как Лил Эйк привел тебя сюда, я не разочарую тебя. Как насчет семи Рий?- Через некоторое время предложил вакри.
— Девять, и они твои.- Брокал тут же начал торговаться.
“Нет, нет, нет. Девять Рий-это слишком много. Никто не заплатит столько за этих двоих. Ты только посмотри на них. Новые шкуры могли бы принести такую цену, но не эти двое.”
Вакри положил шкуры на землю.
“Если ты настаиваешь на такой цене, то, боюсь, тебе придется попытать счастья с Чирикающей кожей. — А кто его знает? Может быть, они их и купят.”
— Ну же, дядя Вакри, просто подними немного цену. Я заставлю его опустить свой. Мне очень неудобно ехать сюда, — прощебетал Эрикссон.
Вакри вздохнул.
— Отлично, семь Рий и четыре сунара. Только потому, что Лил Эйк здесь.”
— Восемь Рий, и вы заключили сделку, — немедленно возразил Боркал. — дядя Вакри, в отличие от обычных кожаных магазинов, вы используете шкуры, которые покупаете, чтобы делать рыболовные и лодочные принадлежности. Вам нужны шкуры диких животных, потому что они лучше сохраняют тепло и водонепроницаемы. На самом деле тебя не волнует размер.
— Это потому, что даже самые большие товары, которые вы делаете, — это кожаные жилеты, перчатки и обувь. Остатки можно разрезать на нитки и вплести в рыболовные сети. Вы можете легко получить хорошую прибыль, даже если вы покупаете их за восемь Рий.
— Его отец-Кубрик Феза. Я уверен, что вы слышали о нем. Он лучший охотник в Уайтстаге. Если вы купите его шкуры за восемь Рий, я думаю, что его отец перестанет продавать чирикающие кожи. Если слух об этом распространится, все охотники будут знать, где им следует продавать свой улов.”
Вакри несколько мгновений пристально смотрел на группу, прежде чем наконец сдаться.
— Отлично, восемь Рий. Тебе лучше убедиться, что твой отец придет сюда в следующий раз.”
Никто не мог обещать этого, но они знали, что если Бережливая сестра Великро узнает о том, сколько человек заплатил за шкуры, она не позволит своему отцу продать их чирикающим кожам, поэтому они быстро согласились.
“Мы тоже хотим что-то купить. У тебя все еще есть кое-что из того, что ты продал раньше?”
Эрикссон был почти ошеломлен. Он видел доску снаружи, на ней не было почти ничего из того, что они хотели купить.
“Что ты там ищешь?- Спросил вакри, протягивая Великро его восемь риясов.
— Пули, порох, сера, известковый порошок и какое-то средство от насекомых.”
“О, это все внутри. Подойди и посмотри сам. Я только положил наши главные продукты на доску.”
Внутри он был примерно такого же размера, как и фасад магазина. Только деревянные окна в задней стене были меньше, и к ним было прислонено несколько деревянных палок, так что освещение было не очень хорошим. Но день был солнечный, так что все еще можно было видеть.
— Ого! Ты положил свой драгоценный камень прямо сюда? Эрикссон вскрикнул, когда его взгляд упал на серебристо-желтый короткий меч, висящий на стене.
— Эй, ребята, идите сюда и посмотрите! Это тот самый короткий меч из драгоценной слоновой кости, о котором я тебе рассказывал.”
На стене висела коробка размером один на полметра. Внутри висела темно-синяя бархатная ткань. В центре его лежал короткий серебристо-желтый меч длиной около семидесяти сантиметров.
Клод вспомнил, что Эрикссон называл его драгоценным оружием. Говорили, что рукоять сделана целиком из слоновой кости, а туловище ее было серебристо-желтым. По слухам, клинок был выкован из металлического сплава, смешанного с метеоритом, и мог легко разрезать другой металл. Это был оружейный фитинг с надписью «сокровище».
Все знали его историю. Первый владелец товаров МОКа Спас в море встревоженного капитана. Капитан оказался знатным иностранцем. Придя в себя настолько, чтобы вернуться в свое королевство, он отдал меч Моку.
Кто-то однажды предложил ему десять крон за меч, но МОК не захотел его продавать. Он обращался с ним как с фамильной реликвией. Оно перешло к его сыну после его смерти и к его внуку после его смерти.
“А сколько она стоит?- Привычно спросил боркал.
“А он действительно может резать металл?- Прощебетал велик.
Клод пожал плечами: Он полагал, что это было не более чем украшение, которое дворяне использовали, чтобы показать свое богатство. Рукоятка из слоновой кости была определенно не такой прочной, как обычная, обернутая коноплей. Отложив в сторону поглощение пота последнего, чистой силы от ударов будет достаточно, чтобы расколоть слоновую кость. Естественно, это была совсем другая история, если меч действительно мог резать металл, как грязь.
“А какой тип пуль и пороха вы ищете?- Спросил вакри, полностью игнорируя их вопросы.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.