новых сторонников
— Шеф, я действительно больше не могу этого выносить… они вообще не присылали мне солдат! Я ничему не могу их научить, как бы ни старался! Прошла уже целая неделя, а они все еще не могут встать в строй! Я даже не начал учить их поворачивать налево или направо! Каждый раз, когда я отдам приказ, по меньшей мере двое или трое из них столкнутся друг с другом… — сказал Берклин после того, как ворвался в хижину, снял свою армейскую фуражку и разбил ее о землю.
Прошел еще один месяц. Теперь Клод мог немного пошевелиться, но Перунт запретил ему делать изнурительные упражнения. Его выздоровление прошло гораздо быстрее, чем предсказывал или даже считал возможным этот человек. Он думал, что Клод будет лежать в постели по меньшей мере еще месяц. Он завидовал телосложению мальчика.
Клод ничего не сказал Марии об этом инциденте. Вместо этого он сосредоточился на том, как хорошо прошла его подготовка, что скоро он станет сержант-майором и получит свое назначение.
Так как все его письма были проверены, его начальство точно знало, что он написал — и они были вполне счастливы. В тот день, когда закончилась сама тренировка, все еще прикованный к постели Клод получил знак старшего сержанта. Это означало, что он официально стал офицером в Блуфизере. Его четверо приспешников также получили повышение.
Когда их обучение подошло к концу, палатки были сняты. Остальные семь товарищей старшего сержанта по палатке послали Клоду и его приспешникам их личные вещи, которые они оставили после себя. Теперь каждый шел своим путем, к своим новым постам.
Поскольку Клоду было приказано построить сторожа и палатку с носилками, необходимые для лазарета, он занял две деревянные хижины рядом с лазаретом. Перунт был вполне доволен тем, что Клод и его люди были рядом, и дал ему работу по сборке нового шатра целителя для него тоже.
Когда Перунт дал ему список своих новых людей, Клод почувствовал желание уйти. Он получил все плохие яблоки. У каждого племени обычно была своя палатка целителей. Но в военное время спрос резко вырос. В мирное время каждое племя должно было иметь как минимум одного аптекаря и шесть целителей. Но Перунт был единственным апотекарием в этой больнице, и у него было только четыре целителя, чтобы помочь ему.
“Я не собираюсь торговаться с высшим начальством. Хотя я все еще могу держаться с тем количеством людей, которое у меня есть, я буду ошеломлен, когда он будет занят. Я уже успел позаботиться о делах на базе, так что я не стал просить больше людей, — сказал Перунт, пожав плечами. — теперь, когда вы уже можете двигаться, у вас есть более чем достаточно времени. Напиши несколько отчетов в высшие инстанции и потяни за какие-нибудь ниточки для меня. Мне нужно больше апотекариев и целителей здесь, острых и способных, заметьте. Не надо мне этих бездельников, которые даже руки и ноги не держат в чистоте.”
Просьбу перунта было довольно трудно выполнить. Где же найти целителей, которые могли бы соответствовать его требованиям? Через несколько месяцев начнется война, и ни один туземец не захочет отдать своих собственных апотекариев и целителей. Клод написал несколько отчетов, но ответа не получил. В конце концов он написал рапорт от имени Перунта с просьбой прислать ему еще апотекариев и целителей. Только после этого был составлен отчет.
Клод отдал проштампованный рапорт Перунту и велел ему выбрать тех, кто ему нужен. Что же касается его собственной сторожевой палатки и носилок, то он не имел права подбирать рекрутов и должен был ждать наверху, чтобы назначить их к себе.
В каждой палатке было двенадцать человек, а в двух палатках-по 24 человека. Клод имел в своем подразделении самого себя и четырех дворян, поэтому он верил, что верхушка пошлет ему 19 рекрутов, чтобы пополнить ряды. Но он не думал, что они назначат ему 27 человек. Он подумал, что ему мерещится, и спросил капрала, который привел новобранцев, в чем дело, но капрал только сказал, что он делает то, что хочет верхушка, и больше ничего не знает.
Не имея другого выбора, он велел Берклину искать младшего лейтенанта Чирпа из призывного отдела. Берклин вернулся и сказал Клоду, что все в порядке, и эти новобранцы будут переданы Клоду, чтобы он управлял и обучал их в настоящее время. Если кто-то из них окажется негодным, его можно будет дисквалифицировать позже.
Он предположил, что они должны собрать всех. Клод велел полностью выздоровевшему Берклину сходить в отдел снабжения, чтобы купить ему палатки и другие припасы. Он планировал устроить их на клочке земли позади лазарета. Это было место, где они сушили травы и бинты, и оно было достаточно широким, чтобы обучить некоторых новобранцев.
После этого Клод прочитал досье новобранцев и обнаружил, что эти 27 человек не просто присоединились к лагерю. Они уже были там в течение месяца или около того и были дисквалифицированы во время обучения курсантов. Инструкторы считали их непригодными для службы в синей погоде, но поскольку они были вполне здоровы, их отправили на каторжные работы в отдел снабжения.
Таким образом, они видели его как свалку… такие слова, как «умственно отсталый», «медленный», «неумелый» и даже «идиот», использовались для описания этих новобранцев. Теперь Клод знал, какую роль ему отводят. Неудивительно, что высшее начальство было так щедро в количестве людей, которых они отдавали. Чирп даже сказал, что было бы неплохо дисквалифицировать некоторых, так что он определенно знал, что происходит.
Клод выделил два из 27 файлов, которые выделялись для него. Один из файлов описывал рекрута как ленивого, конфронтационного, когда его заставляют что-то делать, медленно реагирующего и медлительного. Он попросил Берклина привести к нему рекрута.
Вскоре к нему привели огромного зверя ростом более двух метров. Боже правый! Он должен быть ростом 2,3 метра! Даже выше, чем баскетболисты, которых Клод видел на Земле! Клоду пришлось поднять глаза, чтобы увидеть этого парня.
“Так тебя зовут Глеймит опус, тебе 21 год?”
“Я не знаю, — прохрипел зверь, — люди в городе звали меня жвачка или скотина. Это было имя, которое солдаты написали для меня, когда я завербовался. Я не умею читать и не знаю, что они написали.”
“Тогда ладно. Я тоже буду звать тебя жвачкой. А зачем ты пришел записываться в армию? Вы получили призывное письмо?”
Здоровяк почесал в затылке. “А что такое приказ о призыве в армию? Я не знаю… сэр беджик в городе сказал мне, что если я пойду в армию, то смогу наесться досыта. Вот почему я подал заявление. Я не думала, что он будет лгать мне. Когда я пошел за едой, они не позволили мне и сказали, что у всех есть только определенное количество, и что я не могу есть больше… поэтому я получил больше еды от других и избивал всех, кто не давал мне их.”
“Вы пошли в армию только ради еды? А как насчет твоего дома? А кем ты был раньше?”
— Домой? А у меня его нет. Я поднимаю вещи для людей в городе в обмен на некоторую кровать и сплю в конюшнях таверн и кормлю их лошадей. Я всегда голоден… мне никогда не хватает еды. Поэтому, когда они сказали, что я могу поесть досыта, я пришел сюда…”
Клод просмотрел свои тренировочные записи и увидел несколько случаев одиночного заключения, которые произошли из-за того, что он грабил еду других людей в столовой. После заключения в тюрьму он стал еще более свирепым с ограблением еды. Во время тренировок он всегда двигался медленно и не хотел присоединяться к остальным. Даже после дисциплинарного взыскания он не захотел сотрудничать и был впоследствии дисквалифицирован.
Однако комментарии о том, что он ленив и отвечает медленно, были странными. — Ему удалось связно ответить Клоду. Клод указал на файл и спросил: «К чему относятся эти комментарии о том, что вы медлительны и ленивы и отказываетесь двигаться?”
“Они не давали мне есть, пока я не насытился, поэтому я не хотел тренироваться с ними. Это просто заставило бы меня голодать еще быстрее. Когда у меня не было работы в городе, я всегда ложился не двигаясь, чтобы быстро не проголодаться, — сказал зверь.
Наконец-то Клод все понял. — Хорошо, с этого момента ты всегда сможешь есть, пока не наешься. Но вы должны выслушать мои приказы, иначе вас не накормят. А теперь вы можете идти.”
— Неужели? Я действительно могу это сделать? А что, если они не дадут мне поесть?- Зверь бросил на Клода восторженный взгляд, смешанный с некоторым подозрением.
“Ты можешь, все в порядке. Я заплачу за твою еду независимо от того, сколько ты ешь. Не беспокойся.” А сколько вообще может стоить еда в столовой? Иногда ему казалось, что кормить палатку солдат не стоит ни одного Риаса. В любом случае, большой человек не мог съесть так много. В худшем случае, он мог бы просто заплатить за дополнительные расходы со своим сержант-майорским пособием. И он вовсе не был беден.
После того, как с одним было покончено, другой был куском пирога, чтобы иметь дело. Этот новобранец даже не был взрослым. Он был 16-летним бродячим сиротой. Поскольку квота призыва в зоне, где он жил, не была выполнена, его втянули в нее. Никто не встал ради него, и его просто отправили на базу. Он провалился во время тренировки и слонялся на базе с тех пор, как его отправили к Клоду.
Поскольку он даже не был взрослым и не имел достаточно необходимого питания, его половое созревание все еще не закончилось. Он был даже ниже, чем пистолет, и неудивительно, что он не сделал разрез. Он полагал, что мальчик вполне может быть его посыльным. После того, как юноша позвал Myjack для разговора, он нашел его довольно честным и решил дать ему роль ордермана.
Вечером Берклин повел новобранцев ужинать. Вернувшись, он хмуро посмотрел на Клода и сказал: “шеф, ваше жалованье кончилось. Этот здоровяк по имени жвачка съел столько, что хватило бы только на восемь человек, и сказал, что съел только семь частей… я не знаю, куда делась вся еда. Он буквально ведро риса.[1]”
Поскольку Клод все еще не восстановил свой полный диапазон движений, он мог рассчитывать только на Берклина для обучения. Через неделю или около того Берклин превратился из взволнованного преподавателя в угрюмого учителя, который жаловался без остановки каждый день.
По его словам, новобранцы не только выглядели нормально во время еды и сна, но и превращались в идиотов во время тренировок. Он считал, что обучить кучу свиней будет легче, чем обучить тех парней. Свиньи могли бы по крайней мере знать, в каком направлении бежать.
Однако Клод был довольно спокоен. “Не беспокоиться. Я буду наблюдать за ними в ближайшие дни. У меня есть некоторое представление о том, как их тренировать. Потерпи еще несколько дней. Скоро я снова смогу двигаться и научу тебя приводить их в форму.”
[1] рисовое ведро по-китайски означает идиот или бесполезный. Это относится к тому, что такой человек бесполезен для любой другой цели, кроме хранения (употребления) пищи, а также намекает на медленное остроумие Гамса.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.