Глава 233 Обсуждение и вдохновение
Во многих отношениях проводить время с женщинами было отличным способом расслабиться и снять напряжение. Солдаты на поле боя просто ждут, чтобы их расстреляли, легко развиваются психологические проблемы без розеток.
Наконец-то Клод понял, почему Берклин и другие аристократы после каждой экскурсии стремятся попасть в таверну в Эймисе. Встреча с врагом и наблюдение за тем, как умирают или получают увечья твои друзья, не делали ничего хорошего для ума. Только хорошая выпивка и качественное время с женщинами расслабляют сердце после таких переживаний.
Но у Клода был отличный самоконтроль, и убийство его вполне устраивало. Однако по мере развития войны он все меньше верил, что выживет и вернется домой. Напряжение и напряжение постепенно накапливались. Хотя он казался уверенным и надежным для других, он действительно чувствовал довольно много стресса внутри. В последнее время он часто вспоминал о своих приключениях с Боркалем, Великро и Эрикссоном в средней школе.
Только теперь он, наконец, понял чудеса женщин. Хотя он и устал прошлой ночью, но спал очень хорошо и совсем не видел снов. Он проснулся утром и сделал три сеанса «утренней растяжки» с баронессой. Эти двое обнимались всю дорогу до полудня, прежде чем встать с постели. Несмотря на усталость, он был расслаблен, а его ум острым и готовым. Как будто он освободился от тяжелой ноши, и его мысли стали намного яснее. Тревога, которая давила на него, мгновенно исчезла, и он больше не появлялся время от времени, как раньше.
“Сегодня утром мы получили ответ от почтового голубя, — сказал Майджек.
Он ждал за дверью, чтобы вручить Клоду письмо, как только тот встанет.
В письме говорилось, что штаб признал сложившуюся ситуацию и что они направят людей для расследования отношений между баронессой Васкири и Либойд Моловски. По их словам, это могло занять до трех дней, поэтому они попросили Клода проявить хорошее гостеприимство к баронессе, пока они не приедут, даже предупредив его, чтобы он не оскорблял ее, несмотря ни на что. Письмо было подписано майором Ледерфанком.
О, он бы хорошо с ней обращался. Он уложит ее в самую теплую, самую влажную постель, к которой она когда-либо прикасалась.
— Возьмите с собой жвачку и отправляйтесь в соседние деревни. Дайте мне качественные ингредиенты и прекрасное вино. Возвращайся к закату. Я должен готовить для баронессы, — сказал Клод, бросая своему подчиненному мешок, в котором было около семи крон.
— Понятно, Сэр.”
Майджек повернулся, чтобы поискать жвачку.
На обед Клод приготовил еще одну простую еду. У него был хороший аппетит, и он съел семь яичниц за один присест. Прошлой ночью он потратил слишком много энергии, и теперь ему нужно было прийти в себя.
В тот же день леди вернулась в его комнату, чтобы отдохнуть. В ее прежней комнате жили две служанки. Однако Клоду нужно было проверить заставу на горном перевале, поэтому он не мог сопровождать ее.
Мазик бросил на Клода завистливый взгляд и показал ему большой палец. Только такой румяный офицер, как Клод, мог сделать то, что он только что сделал, и сделал это с такой силой, что мазик слышал это сквозь доски пола. Он громко спросил себя, не следует ли ему сопровождать двух одиноких служанок.
Клод проигнорировал поднятые вверх большие пальцы и спросил о количестве людей, прошедших через контрольно-пропускной пункт, а также о палатке конных разведчиков, которые вернулись прошлой ночью. Палатка разделилась на четыре группы по три всадника, чтобы разведать окрестности Восточного Аскилина и Великих Равнин Канаса. Они уехали утром и вернулись ночью, когда Клод ухаживал за баронессой, поэтому они доложили обо всем Мазику.
“Ситуация нормальная,-сказал мазик, подавленно отдергивая руку после того, как увидел безразличие Клода в его поднятых вверх больших пальцах, — прошлой ночью последняя группа разведчиков, которая должна была вернуться, сообщила, что они прошли около десяти километров вглубь Великих равнин и не увидели ни единого следа вражеских войск, поэтому их возвращение немного задержалось.”
“Этого и следовало ожидать. Герцогства Канас и Аскилин, в отличие от нашего королевства, все еще используют феодальную систему. Две горные тропы здесь фактически являются частной собственностью в этих герцогствах. Даже если военные хотят разместить там свои войска, они должны получить одобрение знати, владеющей этой землей, и дать им соответствующую компенсацию, прежде чем они смогут напасть на нас. Прежде чем договориться об условиях, дворяне не позволят силам нации пройти через их земли.”
“Как это может быть?- Сказал мазик, широко раскрыв рот, — это война! Как же это может быть у дворян?”
Клод усмехнулся:
“В этом нет ничего странного. Дворяне вносят лишь тот минимальный вклад, который они обязаны внести в виде денег и войск. Однако их наследственные феоды-это совсем другое дело. Они имеют надлежащий суверенитет над своими феодами, и войска нации могут перемещаться только по дорогам, принадлежащим нации. Им будет нелегко войти в частную собственность. Только тогда, когда господства знати будут захвачены, они позволят военным силам своей страны вмешаться и вмешаться. В противном случае они откажутся пускать в свои владения любую другую силу и будут сопротивляться с силой, даже если им придется это сделать.”
В последующие несколько дней, помимо обычных обедов и вечерних упражнений, Клод много разговаривал с баронессой, и вскоре они нашли общий интерес — огнестрельное оружие. Красавица была первой, кто нарисовал грубый дизайн о модификациях, которые она предполагала. Там было 48 мушкетов, выстроенных в четыре ряда друг над другом и установленных на металлическом каркасе, который можно было вращать на чертеже. Рамка смогла также быть установлена на экипажи для удобоподвижности.
Обоснование этой конструкции состояло в том, что эти концентрированные мушкетные решетки могли использоваться в качестве укреплений для стрельбы по наступающей кавалерии, чтобы нанести максимальный урон с концентрацией пуль. Клод покачал головой в знак несогласия и указал, что они могут быть использованы только в одном взрыве. Перезарядка заняла слишком много времени после того, как они выстрелили, и это было непрактично на поле боя. На самом деле, они были бы еще менее эффективны, чем легкие пехотные пушки. Единственным преимуществом этой конструкции было то, что она могла имитировать рассеянные выстрелы, которые достигали дальнейших расстояний.
Она должна была признать, что Клод был прав. На самом деле, именно из-за непрактичности дизайна он даже не был разработан в реальной вещи. Ее отец придерживался того же мнения, что и Клод: только сосредоточенный непрерывный огонь мог остановить стремительное наступление легкой кавалерии. Жаль, что ее конструкция не позволяла вести непрерывный огонь.
Проблема заключалась в том, что Фреевское огнестрельное оружие, разработанное в течение последних нескольких столетий, полностью сосредоточилось на заряжании дула. Даже компания Aueras, чье производство было признано лучшим в Восточной Фрейе, потратила два долгих десятилетия на разработку мушкетов, которые могли стрелять дальше, чем на 350 метров. Aubass Mark 2 королевства славился тем, что был впереди конкурентов с точки зрения веса, дальности стрельбы, долговечности, качества и надежности.
Именно по этой причине механизм точности Aubass Mark 3 был быстро воспроизведен Альянсом. У Aueras уже было преимущество в плане оружия, но теперь у них было дополнительное преимущество точности. В то время как подделки, произведенные Альянсом, не могли стрелять так точно и далеко, как их Ауеранские коллеги, точная техника прицеливания была использована альянсом с большим эффектом, чтобы отразить наступление Ауеранских войск.
Причина, по которой баронесса купила два Aubass Mark 3s за высокую цену на черном рынке, заключалась в том, чтобы увидеть, сможет ли она получить вдохновение для новых дизайнов. Она верила, что точное прицеливание действительно будет эффективным для сдерживания легкой кавалерии, но механизм заряжания намордника все еще расстраивал ее. Даже самый опытный солдат мог сделать всего три выстрела в течение одной минуты, предполагая, что во время громоздкого процесса перезарядки было ноль ошибок.
Поэтому, когда красавица в шутку спросила, есть ли у Клода лучшая идея для более быстрого заряжания огнестрельного оружия, Клод серьезно посмотрел на нее на мгновение и сказал: “Я действительно не понимаю, почему вы, мушкетеры, должны рабски придерживаться дизайна спичечного замка и делать только незначительные изменения в весе, длине ствола или форме частей. Почему бы вам не подумать о том, как улучшить механизм зажигания и пули? Если вы хотите повысить скорострельность, может быть, даже сделать возможным скорострельность, то, возможно, вы можете рассмотреть вопрос о создании оружия, которое можно заряжать со спины.”
Она все еще не уловила последнюю фразу, сказанную Клодом. «Изменения в механизме воспламенения и пули уже давно рассматривались, но мушкеты, которые пришли из плодов этого исследования, не могли сравниться с существующими фитильными замками, используемыми различными нациями. Они даже уступают охотничьим мушкетам. Исследования этого огнестрельного оружия не имеют большого будущего.”
Клод вздохнул. “Вот почему вы, ребята, зашли в тупик с такими мыслями. Подумайте об этом: matchlocks столетия назад определенно не могут сравниться со своими нынешними коллегами. Именно благодаря медленным и постепенным улучшениям они стали тем, чем они являются сегодня, зрелыми и надежными проектами.
«Хотя новые прототипы не могут стрелять так же далеко или смертельно, как нынешние мушкеты, это всего лишь вопрос времени и усилий, вложенных в исследования. Конечно, можно было бы улучшить эти мушкеты, пока они не станут такими же хорошими, как современные фитильные замки. Возможно, когда это время придет, оно станет поворотным пунктом в истории развития огнестрельного оружия. Вы бы ответвлялись и разрабатывали огнестрельное оружие, которое полностью отличается от фитильного замка.”
Баронесса стояла в полной растерянности. Она чувствовала, что слова Клода затронули самые глубины ее души. Она вспомнила, что он сказал несколько минут назад: “как ты думаешь, можно заряжать со спины? Вы имеете в виду брешь?”
“А почему бы и нет? Я часто думаю о том, как было бы удобно, если бы мы могли просто открыть целое в задней части пистолета, чтобы всунуть пулю и порох и закрыть всю заднюю часть перед стрельбой. Если подумать, то разве там нет патронов с бумажными патронами, уже содержащих порох? Если это так, мне нужно было бы только вставить одну вещь из бреши. Это было бы гораздо удобнее.”
— Выйди на минутку и дай мне собраться с мыслями” — Клод, казалось, открыл дверь в новый мир ее разума. Поток идей нахлынул на нее, и вдохновение хлынуло потоком. Боясь, что Клод прервет ход ее мыслей, она выпроводила его из комнаты.
Счастливые времена часто проходили незаметно. Четыре дня спустя Клод получил из штаба письмо, в котором говорилось, что личность баронессы была подтверждена. Она действительно была дочерью мастера Бойда, баронессы Васкири. Майор Ледерфанк приказал Клоду извиниться перед ней за то, что она задержалась в пути, и передать ей и ее отцу приглашение от имени армии поехать в столицу на экскурсию в национальный исследовательский институт огнестрельного оружия.
Когда они вдвоем возились в постели накануне ее отъезда, она сказала Клоду, что поедет в Ауерас с отцом, но только после того, как его здоровье улучшится. Она также сказала, что продолжит исследование, которое они обсуждали.
Через три дня после того, как она уехала, майор Ледерфанк явился с инспекцией.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.