Глава 28

Парусный спорт

Лодка, которую старый Солнышко арендовал у них, называлась «Арроуф», как у рыбы, которая летела быстро, как стрела, и была проворна. В Уайтстаге было слишком много таких лодок. Никому не было дела до их имен. Эти имена даже не были занесены в реестр имущества и сделок с недвижимостью мэрии.

На корабле было три нижних палубы. Доски палубы на самом деле были и крышей, и люком, который вел вниз к ним, поэтому нужно было убрать доски, чтобы получить доступ. Все помещения были маленькими, но средний, находившийся в самой широкой части лодки, был самым большим. Там была маленькая койка для команды, которая спала по очереди между сменами. В более бурной воде было очень неудобно, но там не хватало места для гамака. Маленькая каюта в носовой части корабля использовалась для хранения угля, дров и всякой утвари.

Самым задним пространством был живой колодец. Все пространство было заполнено металлическим контейнером, в котором вода из озера удерживала пойманную рыбу. Пробковая пробка может быть заткнута снизу, чтобы впустить воду.

Балинга имела пятьдесят километров в самом длинном месте и десять километров в самом широком. Один ее конец отделялся от моря лишь небольшой песчаной отмелью, которая появлялась и исчезала в течение всего года, и даже самая маленькая морская зыбь или дождь могли пробить брешь, другой конец заканчивался болотом Кемда. Балинга была не столько озером, сколько лагуной, поскольку представляла собой в основном бассейн, в котором пресная вода из реки и болота смешивалась с соленой морской водой, переливающейся через песчаную отмель. Озеро тоже было не очень глубоким, став таким же большим, как и раньше, потому что местность была очень плоской.

Совокупность всех этих факторов привела к тому, что примерно треть озера, самая дальняя от песчаной отмели и ближайшая к болоту, была в основном чистой пресной водой, третья в середине была смесью пресной и соленой воды, прогрессируя по градиенту от чисто свежей к чисто соленой поперек нее, и третья ближайшая к песчаной отмели была почти чистой соленой водой. Уайтстаг стоял как раз в средней трети, и его вода была всегда такой слегка соленой.

Редкая ситуация, в которой оказался город, означала, что он поймал уникальную коллекцию рыбы. Например, большая часть сушеной длиннохвостой меч-рыбы была отдана королевской семье в качестве дани города. Меч-рыба не могла быть только что доставлена в столицу, потому что она была так далеко. Рыба не могла быть сохранена живой для путешествия, и они сгниют слишком быстро, если их не сохранить, поэтому они были высушены и отправлены таким образом.

— Поднимите паруса! Теперь стреловидная рыба улетит!- Серьезно крикнул Эриксон, держа румпель.

Великро отвязал швартовы, а Клод-Брейль и позволил единственному ветхому квадратному парусу лодки развернуться и поймать ветер. Боркал оттолкнулся плоскодонкой от причала. Лодка сначала ничего не делала, потом стала медленно отходить от борта.

Боркал встал на носу, вытянул средний палец и лизнул его, прежде чем помахать им в воздухе.

— Никакого ветра! В чем смысл этого паруса?!”

“Это не повредит!- Эрикссон возразил, — там обязательно должно быть хоть что-то, и оно должно подняться, как только мы выйдем дальше!- крикнул он с кормы.

“Не расслабляйся!- он крикнул на Клода и велик, — начинайте грести. Мы не доберемся туда до полуночи, если будем ждать ветра!”

Оба они сердито нахмурились, но все же взмахнули веслами и принялись грести.

Им потребовалось десять минут, много пота и стонов, чтобы пройти сотню метров от берега. Поднялся легкий ветерок, и парус слегка приподнялся.

— Ладно, ребята, вы можете остановиться, — сказал Эрикссон, как только почувствовал, что ветер будет держаться.

Великро первым поднял весло на борт, хотя Клод не отставал от него ни на шаг. Клод потер плечи и с благодарностью посмотрел на парус.

— Черт, а я и не ожидал, что мне придется грести… — пожаловался Клод.

“Ты слишком слаб. Тебе нужно больше заниматься греблей. Посмотри на Веро, он в полном порядке, — парировал Эрикссон.

“Как долго нам придется плыть?- Спросил боркал.

Прежде чем ответить, Эрикссон несколько секунд смотрел на парус так, словно знал, что делает.

— Ветер довольно спокойный, так что, наверное, часа через два-три.”

“А почему мы должны причаливать к аванпосту? Почему бы просто не пересечь озеро и пляж у горы? Это даже не займет час.- Пожаловался боркал.

Эрикссон улыбнулся и покачал головой.

“Ты ведь не рыбак и не моряк, если уж на то пошло. Все знают, что часть берега острова-это не что иное, как болото, где нет пляжа. Просто проверьте все бревна и растения там, когда мы проходим мимо него. Ты утонешь, как только сойдешь с лодки.

“Он может быть намного короче, но это уж точно не выход. Нам все равно придется плыть вдоль берега к аванпосту, мы только зря потратим время.”

— Клод повернулся к велик.

“Разве ты не ходила в цаплю со своим отцом? А ты тоже швартовался у заставы?”

— Нет, — гордо ответил мальчик, — мы даже лодкой не пользовались. Стояла зима, и вся эта местность промерзла насквозь. Мы ехали на санях.”

Сейчас шел уже пятый месяц. Весна была в полном расцвете, и все растаяло. Кроме заставы, легкого пути на берег не было.

Но это вовсе не означало, что ему стало менее скучно сидеть на таком маленьком суденышке в течение нескольких часов. Эрикссон, видя его недовольство, предложил ему выход. Он достал свою сеть и две удочки. В конце концов, не было никакого смысла тратить время на хорошую рыбалку. С таким же успехом они могли бы начать ловить рыбу, пока ползли вниз по озеру. А поскольку они собирались ловить рыбу, то почему бы не устроить из этого соревнование? Боркал и Великро схватились за два шеста и сели рядом с румпелем. Эриксон, все еще держа румпель, крикнул им, чтобы они трогались, и оба шеста бросили свои крючки в воду.

Клод просто прислонился к ограждению капота и уставился в небо. Мимо медленно проплывали белые облака, и солнце поочередно припекало его тенью облаков. Вода блестела, когда волны разбивались о зеркало. Маленькие точки, вероятно, другие рыбацкие лодки, усеивали горизонт.

Однако у него было всего несколько минут покоя, прежде чем два «рыбака» начали кричать. Их ряды перепутались, и они боролись за то, кто был виноват.

— Возьми румпель, пока я тут разберусь.- Сказал Эриксон, взглянув на Клода.

Если вдуматься, никто толком не знал, что они сейчас делают рядом с Эрикссоном. Он жил и дышал парусами и, вероятно, проводил больше времени на лодках или работал на них, чем делал что-либо еще, кроме посещения школы, конечно. Он был известен как ловкий мальчик даже среди бывалых моряков и рыбаков. Семья Альтрони действительно имела достойного наследника.

Клод не сомневался, что по крайней мере частично это были мужчины, пытающиеся умаслить отца Эрикссона, но по той же причине, по крайней мере частично, это была искренняя похвала. Эрикссону понадобилось всего полминуты, чтобы распутать путаницу линий. Он велел им обоим закинуть удочки по обе стороны от корабля, чтобы они были вместе с отцом, прежде чем вернуться к румпелю.

“Мы идем по курсу, так что можем просто закрепить румпель на месте. Не стоит беспокоиться об этом все время, — сказал Клод.

— Нет, ты никогда не должен чинить румпель или колесо. Мы не можем просто плыть по прямой, ты же знаешь. Озеро большое, но неглубокое, нам приходится то и дело проплывать мимо рифов и песчаных отмелей. Не говоря уже о том, что нам приходится приспосабливаться, когда ветер меняется, чтобы держать наш курс прямо. А еще есть течения … они не очень сильны в озере, но лодка намного меньше, чем корабли были бы в море.”

Клод кивнул:

“Окей. Я не думал обо всем этом. Я всегда думал, что вам нужно только направить корабль в правильном направлении, и там вы идете.”

“Ты даже не думаешь обо всем постоянно, как только привыкнешь к этому, но это не значит, что все еще не должно быть сделано, — Эриксон снова проверил ветер, — Держи румпель снова. Ветер недостаточно силен, чтобы сдвинуть Парус сам по себе. Я должен пойти и подергать его.”

Они снова поменялись местами, и Клод воспользовался случаем, чтобы узнать от своего друга как можно больше. Эрикссон, со своей стороны, был очень рад, что его друг увлекается парусным спортом, и с радостью рассказал ему все, что знал, разбавив это водой, чтобы сухопутный житель мог, конечно, это понять. Время шло быстро, и Боркал с Великро все еще были сухими, когда впереди показалась застава.

Клод читал, что раньше море было гораздо опаснее, чем сейчас. Во-первых, пираты представляли собой гораздо большую и прямую угрозу, чем сейчас. Уайтстэга он был гораздо лучше, чем у большинства, но не остался нетронутым. Песчаная отмель, отделявшая Балингу от моря, в то время тоже была неполной, не хватало отложений, чтобы заполнить ее, так что корабли могли плыть прямо в лагуну и прямо к набережной Вайтстага.

В ответ на их атаки ополченцы региона построили небольшой каменный форпост прямо рядом с каналом.

Уайтстаг сформировал свое собственное ополчение и расширил маленький аванпост в небольшой форт. Первоначально он использовался только для предупреждения города дымовым сигналом о приближении пиратов. Но он стал известен как каменный Аванпост, и с тех пор его так называли, даже после того, как он был оставлен, когда угроза пиратов исчезла.

Вскоре после расширения аванпоста люди начали захватывать канал. Рыбацкие лодки были достаточно малы и имели достаточно мелкую осадку, чтобы им не нужно было плавать в канале, но более крупные пиратские корабли сели бы на мель, если бы они попытались выйти из канала, и поэтому канал мог быть пойман в ловушку, чтобы помешать им войти, не затрагивая местную промышленность.

Форпост был занят военными королевства за несколько лет до Гражданской войны и снова превратился в настоящую крепость, хотя ее название застряло. Одна из армейских бригад находилась в форте, когда Стеллин IX начал войну, но они прибыли в город слишком поздно и были вынуждены сдаться.

Позже они приняли предложение Стеллина IX о вербовке и ушли вместе с ним, оставив Форт снова заброшенным. С тех пор аванпост больше не использовался.

— Дай мне это сделать, — сказал Эриксон, когда они подошли ближе и взялись за румпель.

— Видишь его? Канал проходит прямо там, рядом с ним. Мы там причалим, — сказал Эриксон.

“Это должно сработать, да. Мы можем оставить сеть и там. Мы проверим это, когда соберемся.”

Эрикссон с улыбкой кивнул.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.