Расследование Продолжается
“Наши самые почтительные приветствия, генерал Уэлстер.»Клод и Дюриа стояли у начала извилистой горной тропы возле села беличье, чтобы принять Следственный комитет и проявить свое уважение.
У слегка седовласого Уэлстера было серьезное лицо, и он бесстрастно ответил на приветствие, сидя в седле. Затем он помахал рукой, и его адъютант закричал:”
Длинная вереница всадников остановилась на тропинке, и они спешились.
— Генерал, на гору можно взобраться и верхом, — сказал Дуриауло, шагнув вперед.
“Нет необходимости. Я уже почти все утро катаюсь верхом. Мне просто захотелось немного размяться.- Уэлстер посмотрел на тропинку и продолжал, не меняя тона: — сначала отведи нас в свой лагерь.”
— Да, Генерал Уэлстер. Пожалуйста, следуйте за мной.- Дуриауло хотел помочь разобраться с лошадью генерала, но тот просто бросил поводья своему адъютанту, оставив капитана с пустыми руками. Он неловко повернулся и пошел вперед.
Участок земли к востоку от деревни был выровнен племенем хранителей. Там были установлены четыре ряда палаток для пребывания Следственного комитета Министерства. Помимо обеспечения продовольствием и другими предметами первой необходимости, хранители также отвечали за поддержание безопасности в лагере отряда силовиков. Там были стандартные протоколы, когда речь шла о сфере деятельности Следственного комитета. Все, начиная от размещения, питания и расходов, должно было быть сделано в соответствии с правилами до буквы, чтобы предотвратить малейший конфликт интересов.
Расстояние между беличьей деревней и горной тропой было меньше двухсот метров. Многие из этих людей прибыли на место, предназначенное для комитета.
— Генерал Уэлстер, это наш дом. Конюшни остались далеко позади. Там есть общественный туалет и склад слева. Мы приготовили достаточно сена для лошадей, а также немного дров. Справа находятся кафетерий и зона для купания, а главная палатка, расположенная посередине, — это ваш офис и конференц-зал. Там есть карта местности вокруг беличьей деревни внутри. Более зеленые участки впереди-это пастбища перед деревней, где пасутся рабочие лошади и домашний скот…”
Дуриауло покорно ввел генерала в это место. За последние три дня он приложил немало усилий вместе с другими Хранителями, чтобы привести все это место в порядок. Чтобы убедиться, что там достаточно палаток, он даже взял их из подразделения Клода. Люди Клода были переселены в деревянные дома в задней части деревни в довольно стесненных условиях жизни. Таким образом, помещения комитета были бы достаточно просторными и отвечали бы их требованиям.
У Клода не было другого выбора, кроме как подчиниться. Он не был так хорош, как Дуриауло, когда дело касалось гостеприимства. На самом деле, он был, вероятно, хуже, чем полный любитель. Он не знал ни малейшего понятия о создании Следственного комитета во главе с генералом.
Было совершенно очевидно, что усилия Дуриауло не пропали даром. Генерал Уэлстер удовлетворенно кивнул, увидев лагерь. — Капитан Дуриауло, мы ценим ваши усилия.”
Адъютант был довольно резок, и в тот момент, когда генерал произнес эти слова, он приказал своим людям переместить всех их лошадей в конюшни и приказал группе силовиков установить сторожевые башни и укрепления. Затем он повел нескольких других ордеров в центральную палатку, где генерал должен был провести ночь.
Рядом с генералом оставалось всего 30 с лишним человек, восемь из которых были полевыми офицерами в звании майора и выше. На их наплечных знаках было по два-три серебряных полумесяца. Все остальные были младшими офицерами. Довольно многие из них были капитанами, как и Клод.
Первый лейтенант подошел и отсалютовал Клоду и Дуриауло, прежде чем представиться как первый лейтенант Леонард из подразделения материально-технического обеспечения и связи королевской гвардии. Его послали расследовать вопросы снабжения. В ходе расследования он потребовал от этих двух сторон сотрудничества в отношении закупок, которые будет осуществлять комитет.
Как и следовало ожидать от кого-то из отдела логистики и коммуникаций, ему не потребовалось много времени, чтобы вести себя действительно знакомым с Клодом и Дюриуало, как будто они были старыми друзьями. Именно тогда первый лейтенант подвел обоих к старшим офицерам и представил их друг другу. “Это судебные инквизиторы из различных корпусов. Из корпуса Ласдонкрун у нас есть полковник Бальвия, из корпуса Кугрия, полковник Коломбит, из корпуса Крузиг, полковник Майлир, из корпуса Тордесасс, полковник Эйдбауэн…”
Иррегулярные корпуса Aueras были в основном сформированы в специально отведенных районах призыва. В мирное время на жалованье держался только народ солдат. Только после того, как разразилась война, они начали принудительную воинскую повинность и обучали своих новобранцев на короткий срок, прежде чем отправлять их на фронт. Именно по этой причине корпус был назван в честь префектур, из которых они были родом, хотя, как правило, их просто называли нерегулярными войсками.
Клод только сейчас понял, почему Леонард представился им первым. Он хотел представить этих двоих судебным инквизиторам из восьми иррегулярных корпусов, чтобы они могли выйти на дружеской ноте. Уэлстер никак не мог представить их друг другу, учитывая, как высок его ранг по сравнению с их. Клод как раз думал о том, как бы он подошел к восьми инквизиторам рангом повыше и выше. Инициатива первого лейтенанта Леонарда была большим подспорьем. После его представления все прошло гладко.
— Приветствую вас, господа, я-кланник фронтового командного независимого боевого подразделения, 1-го рейнджерского племени, 1-го клана, капитан Клод.”
— Приветствую вас, господа, я член племени Хранителей горных троп Королевского гарнизона номер 0378, капитан Дуриауло.”
Двое безостановочно отсалютовали восьми инквизиторам и объявили их подразделение, назначение, должность и звание. Им приходилось делать это по одному разу за каждого офицера, с которым их знакомил Леонард, когда они отдавали честь. Они смогли перейти к следующему только после того, как инквизиторы ответили на их приветствие. После того, как наконец-то закончились приветствия с вышестоящими офицерами, остались только нижестоящие.
Запомнить сразу столько имен, особенно имена восьми инквизиторов, было нелегкой задачей. Было еще больше тридцати других офицеров, с которыми Клод еще не был знаком, и он подозревал, что забудет добрую половину из них, когда закончит.
Теперь старший лейтенант Леонард представлял Дуриауло остальным. Согласно военному уставу, когда младший офицер встречается с вышестоящим офицером, младший офицер должен сначала отдать честь и сообщить свои данные. Очень жаль, что, хотя Дуриауло был капитаном, он принадлежал к гарнизону королевства и считался рангом ниже, примерно в звании первого лейтенанта. Итак, ему нужно было, чтобы Леонард сначала представил их друг другу, прежде чем он приступит к рутинной работе.
Клод был другим. Он был капитаном и имел рыцарский значок. Он автоматически считался старшим по званию среди других капитанов, и они должны были первыми приветствовать его и представиться, так же как первый и второй лейтенанты, пришедшие после них. Клоду оставалось только отсалютовать в ответ, не сказав ни слова, и вскоре он понял, что другие офицеры, похоже, были довольно злы на него за это.
Через полчаса они уже были знакомы со всеми офицерами. Неудивительно, что первые лейтенанты и капитаны были из силовых подразделений королевской гвардии и иррегулярного корпуса. Остальные восемь младших лейтенантов были адъютантами судебных инквизиторов.
Дуриауло сказал генералу Уэлстеру, что он зарезервировал таверну в деревне, чтобы освежить членов комитета. На торжественном банкете, который состоится во второй половине дня, будут присутствовать только офицеры в звании младшего лейтенанта и выше, а группа силовиков будет обедать с остальными хранителями в кафетерии. Что касается ужина, то комитет будет готовить свою собственную еду с ингредиентами, которые они получили от хозяев.
В то время как таверна беличьей деревни была довольно старой, традиционные блюда, подаваемые там, заслужили блестящую похвалу от членов комитета. Довольно скромный банкет произвел чудеса на их аппетит, и многие из них поблагодарили Duriaulo за его работу, готовя его. Клод почти все время молчал. Он никогда не болтал с другими и не веселился, как Дуриауло, а только вел быстрые разговоры с теми, кто подходил к нему.
После пира члены комитета около часа отдыхали в своем лагере. Адъютант уэлстера, капитан Рейнкель, сообщил Клоду и Дуриауло, что они должны встретиться в центральном шатре в три часа дня для первой встречи. Они будут обсуждать расследование, связанное со смертью первого лейтенанта Джиблика и второго лейтенанта Бехмиля из командования фронта. Трупы этих двоих и все другие улики должны были быть доставлены туда для проверки Комитетом.
Дуриауло не думал, что Уэлстер будет двигаться так быстро. Они начали расследование еще до того, как прошло два часа после банкета. Однако они с Клодом хорошо подготовились и не должны были ни о чем беспокоиться. Он отдал приказ доставить трупы и другие вещи, которые они просили доставить в лагерь комитета.
Клод и Дуриауло сменили хозяев на подследственных. Сначала дуриауло изложил свои показания: два офицера из прифронтового командования пришли с просьбой об освобождении преступников, от чего Дуриауло отказался, поэтому офицеры насильно удерживали его от выхода из кабинета. Адъютант дуриауло, капрал Зигфрид, отправился на поиски Клода, который позже примчался в кабинет вместе со вторым лейтенантом Мориадом.
С Мориадом и Клодом Дуриауло вполне мог отказать двум офицерам в их нелепой просьбе. Они аргументировали это тем, что получили указания от Министерства армии держать самозванцев под стражей до прихода Следственного комитета. Но услышав это, офицеры пришли в ярость, и Бехмиль вынул из мундира короткоствольный мушкет и зажег медленную спичку, угрожая Троице освободить преступников.
Мориад бросился на Бекмила, пока тот не обращал на него внимания, и оттолкнул мушкет, а Клод тоже бросился ему на помощь. Они хотели обезоружить второго лейтенанта, но он упрямо держал пистолет и нагнулся, пытаясь предотвратить его отнятие. Короткоствольное ружье тут же дало осечку, к большому ужасу Клода и Мориада, которые подумали, что оба они ранены. Они не думали, что вместо этого Бехмиль упадет лицом на землю. Когда они перевернули его, то обнаружили огнестрельное ранение на его лице. Он умер на месте.
Доказательством этого был короткий ствол, на рукоятке которого были выгравированы инициалы Бехмиля. Любой его близкий знакомый наверняка признал бы это своей личной принадлежностью. На ружье остались следы осечки. Змеевик пистолета был изменен, чтобы быть более чувствительным, и малейшее встряхивание могло легко отправить медленную спичку во вспышку, чтобы запустить заряд.
Было также много свидетелей, среди которых была и палатка силовика. Они засвидетельствовали, что Бехмиль всегда носил с собой пистолет и что они также слышали выстрел. Но к тому времени они уже были обезоружены бандой Дьявида и стояли на коленях в холле внизу.
Показания Клода и Мориада были в основном схожи, и Следственный комитет быстро пришел к выводу, что Бехмиль действительно погиб от осечки своего короткоствольного пистолета. На его лице зияла дыра размером с пулю из короткоствольного мушкета, а не с пулю, выпущенную из обычного мушкета. Поэтому в смерти Бехмиля нельзя было винить никого другого. Никто не хотел бы, чтобы ему угрожали под дулом пистолета во время выполнения служебных обязанностей, и тот факт, что он носил скрытое оружие на себе, только показал, что он не имел в виду добрые намерения.
Единственное, на чем настаивал комитет, так это на том, почему Клод привел Мориада вместе со своей группой, узнав о ситуации от капрала Зигфрида и даже приказав Дивиду разоружить палатку силовиков.
Ответ Клода был ясен и прост. Он и его племя только что вернулись из осажденного врага и были встречены новостью об аресте майора скри судебными органами командования фронта. После этого произошел инцидент с четырьмя самозванцами, пришедшими, чтобы причинить им неприятности.
Затем пришли два судебных чиновника с палаткой силовиков и даже не дали Дуриауло покинуть свой кабинет. Это был огромный красный флаг, потому что не было никакой веской причины для судебных чиновников держать его взаперти, если они были там по официальному делу. Чувствуя себя подозрительно, Клод приказал Дивиду заставить своих людей разоружиться и захватить стражников.
Офицеры комитета встретились взглядами и вынуждены были признать, что Клод был прав, подозревая их. Дуриауло не был преступником. Он был одним из тех, кто отвечал за Хранителей там. Ни у кого по служебным делам не должно быть причин держать его взаперти в своем кабинете. Ответ Клода на разоружение силовиков был правильным, поскольку его приказом было защищать беличью деревню, которая считалась передовой линией. Ему нужно было быть особенно осторожным.
Таким образом, книга была закрыта в связи со смертью младшего лейтенанта Бехмиля.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.