глава 305-мать, сестра, брат и Плутон

Мать, сестра, брат и Плутон

Никакие слова не могли описать чувства Клода, когда он воссоединился со своей семьей. В тот момент, когда он вошел в здание, большая белая собака высотой в половину человеческого роста прыгнула на него и толкнула его на землю, непрерывно облизывая его своим большим языком.

Гам, идущий следом, подпрыгнул от неожиданности и выхватил свой короткий меч. К счастью, Myjack обратил внимание и понял, что Клод не был атакован. Собака просто была дружелюбной. Пегг ничуть не удивилась и позвала собаку.

— Плутон, отойди. Не привязывайся так к своему хозяину.”

Клоду потребовалось немалое усилие, чтобы оттолкнуть собаку. Так вот что случилось с маленьким щенком после его ухода. Он не думал, что она все еще узнает его после стольких лет. Однако он не собирался жаловаться.

Его мать вышла из глубины дома, чтобы посмотреть, из-за чего поднялась суматоха.

— Прошу прощения, мистер, это наш домашний любимец Плутон. Ты ведь не ранен, правда?- извиняющимся тоном спросила она.

Клод потряс пса за голову.

“Это я, мам. — Я вернулся. Плутон только что поздоровался.”

— Клод?- недоверчиво спросила его мать.

Ее глаза пристально изучали его в течение долгого мгновения, а затем сразу же засияли, как солнце, и потекли слезы, как разорванные артерии.

“Ты … это действительно ты … ты вернулся!”

Клод едва успел выпрямиться, как мать прыгнула на него, совсем как Плутон несколькими мгновениями раньше.

— Это же я. Я действительно вернулся.”

Губы его матери шевелились, но ничего, даже легкий шепот не слетал с ее губ. Ее щеки, теперь уже мокрые от слез, быстро расцвели алым цветом. Ее руки сжимали его так, словно он умрет, если они отпустят его.

Плутон произнес свое приветствие, и его внимание переключилось на две новые фигуры. Он осторожно обошел их кругом, подозрительно подергивая носом и обнюхивая воздух вокруг них.

“А это еще кто?- спросил ясный голос.

Из кухни вышла большеглазая красавица со сковородкой в руке. Ее шаги замерли, когда она увидела лицо Клода, а затем сковородка упала на пол.

«Б … брат…”

Эти слова были скорее подразумеваемы, чем сказаны, но Клод смотрел прямо на нее, как и она сама.

— Да, я вернулся, — закончил за нее Клод.

Он отпустил мать и повел ее в столовую.

“Я и не думала, что наша маленькая плакса так быстро вырастет красавицей. Я вижу, ты все такой же неуклюжий, как и всегда. Посмотри на этот беспорядок, Анна. Ты разбил сковороду!- сказал он с легкой насмешкой.

Несколько заикающихся шагов эхом прокатились вниз по лестнице на несколько секунд дольше, чем следовало бы, прежде чем с лестницы появился красивый молодой человек. Хотя лицо его было совсем не таким жирным, как тогда, когда Клод видел его в последний раз, он узнал своего младшего брата. Теперь блуэйку было четырнадцать, и он работал на втором курсе начальной школы Уайтстага. Он начал ходить в школу только в прошлом году, потому что больше не мог терпеть побои своей сестры.

Хотя он слышал, что мужчина, обнимавший его мать и сестру, был его братом на пути вниз, он все еще смотрел на него, как на незнакомца. Он боролся, чтобы сопоставить воспоминание о брате, который у него был, с лицом, которое он теперь видел. Ему потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы узнать знакомые глаза, подбородок, губы, нос и уши и наконец признать, что это действительно лицо его брата. Когда он это сделал, его лицо расцвело, почти в прямом и переносном смысле, и он немедленно начал приставать к Клоду за его военными историями. Его глаза то и дело останавливались на трех зеленых звездочках на эполете Клода.

Миджак и жвачка тактично удалились из дома после того, как их представили друг другу, и удовлетворились разгрузкой экипажа. Найти правильные деревянные ящики было бы непросто, но Клод позаботился о том, чтобы пометить каждый из них соответствующим образом. Самые важные коробки были отправлены прямо в кабинет, который стал лабораторией Анжелины после возвращения семьи в особняк.

Коробки занимали весь угол офиса от пола до крыши. Его мать, теперь готовившая еду для троих детей, задавала свои вопросы из кухни, слушая, как они вдвоем маршируют вверх и вниз по лестнице снова и снова. Прежде всего она думала о том, во что все это обойдется. Клод сказал ей, что он заплатил пятьсот крон, или около того, небрежно. Такие цены не были значительными годами, но его мать упала на колени, когда услышала это. Возможно, теперь у семьи есть некоторое богатство, но она все еще провела большую часть своей жизни, считая каждый пенни, и ее восприятие «чрезмерного» еще не приспособилось. Клоду пришлось провести следующие два часа, слушая более чем Страстную лекцию матери о его «легкомысленных» тратах.

Анжелина, которая ушла за покупками, вернулась к концу второго часа и успокоила мать. Клод был весьма разочарован неумелостью своей матери и больше всего раздражен тем, как мало свободы она готова была предоставить своему взрослому сыну, когда дело касалось его собственного кошелька.

Две женщины из прислуги еще два часа возились на кухне, после чего был подан пир, непохожий на то, что Клоду приходилось есть уже много лет. Однако никакое количество еды не было слишком большим для Клода. Возможно, он в значительной степени закончил расти, но его аппетит еще не осознал этого.

Мать Клода еще не знала, что двое его спутников были его подчиненными и относились к ним как к добрым друзьям и дорогим гостям.

Однако когда пришло время всем садиться за стол, эти двое просто отказались занять свои места. Упрямство этих двоих вынудило Клода должным образом представить их как своих подчиненных, включая всю историю их сопровождения. Однако вместо того, чтобы убедить его мать оставить их в покое, она еще больше преисполнилась решимости обращаться с ними как можно лучше, и в конце концов они оба сдались и заняли свои места.

Ни Клод, ни жвачка не удержались, но жвачка была гораздо более способным едоком, чем его капитан. Настолько, что даже Блуэйк, у которого всегда был аппетит-аппетит, еще более усилившийся к его нынешнему возрасту, — не мог удержаться и похлопал его по животу, пытаясь понять, куда девается вся съеденная еда.

С этими двумя начинками пир длился недолго. Клод начал пересказывать некоторые из своих историй, пока жвачка полировала последнее из поданных блюд. Он рассказал им многое из своей жизни за последние пять лет, замалчивая свое продвижение по службе и посвящая в рыцари так много, как только мог. Его мать, всегда преданная жена — а теперь вдова-не преминула упомянуть о гордости, которую, как она знала, ее муж испытывал бы к своему второму сыну, если бы тот все еще был рядом несколько раз. По крайней мере, печаль, которая овладевала ее голосом всякий раз, когда отец Клода появлялся перед отъездом, теперь исчезла. Вместо этого она говорила о своем муже только с ностальгией.

Клод думал, что именно его мать в конце концов вырастит того-кого-нельзя-называть, но вместо этого она назвала его Ангелиной. Клод почти полностью забыл о существовании своего брата. Даже после его явного упоминания, которое испортило настроение Клода больше, чем он показывал, он едва мог припомнить смутные образы внешности своего брата. Похоже, его мать тактично избегала упоминания о нем, потому что в тот момент, когда он был воспитан, она быстро подняла эту тему. Она с некоторой гордостью упомянула — и это еще больше испортило настроение Клода, — что ее старший сын в последние годы неплохо зарабатывал.

Он ни разу не вернулся, хотя за последние три года написал два письма. Он поступил на службу к графу, и его напряженные дни служили оправданием для отсутствия гостей. Его последнее письмо, пришедшее в конце прошлого года, содержало банкноту в десять крон. Он сказал, что до сих пор это были его сбережения, подарок для матери. Он не сказал так много, но это был аванс за причиненную им сердечную боль, а также за украденные деньги и ценности.

Одно упоминание о письме заставило мать Клода разорвать его на части. Клод знал, что у каждой матери нет другого выбора, кроме как восхищаться своей старшей дочерью. Она была вне себя от радости, что он снова встал на правильный жизненный путь. Она сохранила оба его письма. Они сидели в ящике маленького комода у ее кровати.

“А ты ему ответила?- Спросил Клод.

— Да, — сказала Анжелина, прежде чем мать успела ответить, — она ответила уже несколько раз. Однако он не ответил ни на одно из ее писем. Во втором письме он писал, что всегда путешествует с графом, так что не увидит ни одного письма, которое она могла бы написать до конца года, когда они вернутся в поместье на зиму. Я думаю, что он получил один или два прошлой зимой, прежде чем снова уехать, потому что он попросил ее не посылать больше, пока они не приедут, когда он вернется, потому что слуги читали их, пока его не было, и всегда дразнили его. Больше она ему не писала.”

Клод кивнул: Его мать, возможно, быстро прощает, так как он полагал, что у матери не было другого выбора, кроме как быть, но он не был. Он не желал несчастья этому человеку, но у него не было никакого интереса к его жизни, и он никогда не хотел видеть его снова, изменившимся человеком или нет. Он не думал, что у этого человека была какая-то причина или какое-то дело, чтобы вернуться. Он не имел никакого отношения к семье. Блуэйк унаследовал все, так что здесь ему делать было нечего.

Клод доел свою тарелку и направился в кабинет, чтобы достать подарки, которые он приготовил. Его отец покончил с собой из-за долгов за подарки, но теперь Клод мог небрежно потратить их на подарки. Для Клода это было доказательством того, как хорошо семья оправилась и процветала. Для его матери, однако, это был самый неподобающий поступок. Плевок на могилу своего отца, чтобы так легкомысленно потратить деньги, из-за которых умер его отец.

— Это все антиквариат, мам. Посмотри на это столовое серебро. Они имеют более чем 200-летнюю историю в доме герцога Римодры. Они были сделаны самим гроссмейстером Фандро.

— Этот чайный сервиз принадлежал жене герцога Сидинса. Им уже триста лет. Картина «послеобеденный чай» даже имеет набор в картине.”

Клод постарался начать с самых дорогих и ценных вещей, которые он купил. Большая часть остального, возможно, не будет иметь большой ценности через пару лет или десятилетий, но у них была настоящая история. Они были инвестицией больше, чем что-либо другое. Если бы торговец, у которого он купил эти два набора, знал, что они подлинные, он не смог бы купить ни одной чашки или ножа за все свои 500 крон. Однако он был убежден, что это подделки, возможно, особенно хорошие, отсюда и их цена, но все же подделки.

Однако Клод знал, что это не так. Его оценивающий взгляд обнажил правду. Мелкие, почти микроскопические царапины и следы износа на их поверхности, несмотря на самую осторожную и нежную заботу, которую они, несомненно, проявляли на протяжении веков, были очевидны его глазам. Они были такой воровской добычей для своих котировок, что Клод даже не стал торговаться. Он купил их заранее и не смог подавить усмешку, когда уходил с ними.

“Я попросил кое-кого оценить их на обратном пути. Они-подлинная статья. Они стоят тысячи крон каждая.”

-Н-но… даже так, они слишком дорогие– — ее гнев на легкомысленные траты Клода исчез, но на его месте появилась рассеянность, которую он не видел уже столько лет, сколько мог сосчитать. “Я не могу держать это в доме. Если кто-нибудь узнает об этом, они придут за ними! Мне придется нанять охранника, нет, нескольких!”

“Нет необходимости. Они не из тех вещей, которые вы берете с собой на каждый Вечерний чай или ужин. Просто спрячь их в безопасное место. Если вы действительно не хотите их использовать, то просто храните их как семейные реликвии.”

Клод не очень заботился об этих вещах. Да и деньги его больше не интересовали. Это интересовало его только в той мере, в какой оно могло финансировать его исследования и изучение магии.

Все остальное тоже было подарками. Его мать получила Рубиновое ожерелье. Он был уверен, что она вылезла из шкатулки с драгоценностями Сидинса. Ангелина получила бриллиантовую корону. Один из герцогов, Клод не знал точно, кто именно, однажды подарил его своей дочери на совершеннолетие. Блуэйк получил Золотой церемониальный ятаган, который один из каназийских герцогов подарил одному из своих вассалов в качестве свадебного подарка.

Клод купил себе дробовик, разработанный и изготовленный отцом его бывшего любовника, знаменитым оружейником. Семья в целом также получила еще 56 комплектов серебряной посуды. Этот набор был менее впечатляющим и ценным, чем набор, который он назвал семейными реликвиями, но этого могло быть достаточно, чтобы убедить его мать действительно использовать их, хотя бы в самых престижных случаях и для самых уважаемых гостей.

Клод не сделал ни одной покупки, где он заплатил бы равную стоимость предмета. Он потратил около 400 крон на остальные вещи, включая вещи, которые не упоминались, но в целом они стоили по меньшей мере 1500 крон. Однако гораздо более ценными, чем все, что он купил для своей семьи вместе взятое, были магические предметы, которые он нашел на черном рынке.

Шоу и рассказывать закончили. Его мать и сестра снова тщательно упаковали все вещи и сложили их в различные безопасные отверстия вокруг дома. Самое ценное было отнесено в комнату его матери, хотя Клоду было интересно, сможет ли она заснуть с такими ценными вещами в одной комнате.

Набор из 56 человек должен был быть выставлен в шкафу, который Анжелина заказала бы у местного плотника. Клод понял, что Анжелина действительно вела домашнее хозяйство. Их мать отказалась от своего положения матриарха, и у Блуэйка не было сил жаловаться, даже если бы он захотел.

Наконец-то пришло время поговорить об условиях проживания.

Блуэйк занял старую комнату Клода на чердаке. Его мать занимала старую главную спальню, а сестра теперь занимала только ее и комнату Блуэйка. Майджек и жвачку отвели в старую комнату арбайта, а Клода отправили в кабинет на матрасе. Миджак и жвачка хотели возразить, что спят лучше, чем их капитан, но им не дали возможности заговорить.

Мать и сестра Клода все прибрали, а четверо мужчин вышли из дома, чтобы найти одежду для двух компаньонов Клода.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.