Глава 325-Отверстие Под Кроватью

Дыра Под Кроватью

Клод в бешенстве вернулся в свою комнату. Он не мог поверить, что старый ублюдок зашел так далеко и заподозрил его в такой вульгарности. С другой стороны, он полагал, что старик уже много лет живет здесь. Вероятно, он был немного не в себе и плохо соображал. Старики тоже всегда с подозрением относились к молодым. Он был не просто каким-то нахлебником, оттолкнувшим их, оставаясь на их милости. Он был арендатором, наемным жильцом. Он должен был проявить хоть какое-то уважение или, по крайней мере, вежливость.

Если этот ублюдок хочет играть в подозрительную игру, то прекрасно. В эту игру можно играть вдвоем. Но если этот ублюдок настолько самонадеян, что думает, будто может победить, то он глубоко ошибается. Клод задумался, кого же ему следует соблазнить. Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы решить, кто такая Дорис. Халбена может быть и милая девушка, но он собирался переспать с ними, так что ему нужно было выбрать кого-то, кто мог бы по крайней мере возбудить его. Кроме того, ему будет гораздо легче ухаживать за Дорис, учитывая, насколько она была похотлива и подавлена. Однажды она уже пыталась к нему подкатить, и именно в тот момент, когда они встретились. Ему просто нужно было дать ей пару намеков, что он может заинтересоваться ею, и она, без сомнения, прибежит к нему, уже обнаженная.

Он лег на кровать, изо всех сил стараясь не обращать внимания на удары молота ублюдка, и начал планировать соблазнение девушки.

День быстро угасал, и Дорис принесла ему ужин в комнату. Клод оглянулась через плечо и заметила, что старый ублюдок не нависает над ней, как обычно. Он мимоходом упомянул про дверь.

“Неужели он думает, что дверь может меня остановить? Если бы я действительно хотел подняться наверх, то прошел бы сквозь пол.”

Дорис недоверчиво посмотрела на его совершенно сухое лицо и хихикнула.

“Тогда почему бы тебе не сделать его самому?”

— Лучше не надо. Я бы не хотел, чтобы ты плакала, когда я вылезу из-под твоей кровати.”

Девушка зажала рот одной рукой, чтобы подавить хихиканье, но другая медленно скользнула вниз по ее боку к бедру, где она крепко прижимала его к себе, чтобы он не ушел куда-то более внушительно.

— Я обещаю, что не буду кричать.”

Клод снова покачал головой.

— Женщины непостоянны. Всего один крик-и моя репутация погублена.”

— Хм. — Трус!- выпалила она через плечо, уходя.

Клод лукаво улыбнулся. Он ее поймал. По крайней мере, так это выглядело. Возможно, она держит его за дурака.

Обед был посредственный, ничего особенного, но вполне достаточный, чтобы наполнить его желудок. Он съел ложку картофельного пюре и фарша, кусок черного хлеба и пару ломтиков бекона, жареный бифштекс и чашку черного Эля. Стейк, вероятно, был из соленой говядины. Соль не могла быть смыта после того, как она так сильно осела.

Дорис вернулась через полчаса, чтобы вымыть посуду.

“Пожалуй, я все-таки сделаю дырку, — рассеянно пробормотал он, когда она поставила перед ним тарелки.

— Я тебе не верю,-почти прошептала она, закатывая глаза.

Натали спросила, что Клод говорил о еде, когда Дорис закрывала дверь, но она просто сказала, что не разговаривала с ним. Женщина проворчала, что Дорис не очень аккуратна, и вошла в комнату. Ее лицо расплылось в улыбке, несмотря на то, как несчастно оно звучало всего лишь мгновение назад.

Он похвалил еду, хотя и поскупился на похвалы бифштексу. Он воспользовался случаем, чтобы спросить о двери Засрака под видом удивления его Плотницким мастерством. Он спросил, нельзя ли сделать ему ванну для спальни. Естественно, он заплатит за это. Он также попросил жаровню, так как большую часть ночи будет читать и писать и, возможно, захочет чаю.

Натали была более чем счастлива помочь, так как он платил. Она немного колебалась над жаровней. Уголь был не из дешевых. Клод знал, о чем она думает, и сказал, что сам добудет себе уголь. Он возьмет большую сумку из колледжа, и все, что останется, будет оставлено для них. Она с радостью приняла подарок и пошла сообщить мужу о его новой работе.

Примерно через четверть часа Дорис принесла жаровню, оставив ее за дверью его комнаты. Он был достаточно близко, чтобы быть прямо под краем крыши, и в безопасности от дождя, но достаточно далеко, чтобы дым не попал в дом. Чуть позже пришла Натали и зажгла ее, оставив перед уходом маленький медный чайник.

Клод закрыл дверь в свою комнату и приступил к работе. Он погрузил комнату в молчание и осмотрел потолок. Ему нужно было сделать это под кроватью женщины, чтобы она была скрыта от посторонних глаз. Кровать должна быть прямо над ним, так как две комнаты имели одинаковую планировку.

Первый этаж старого дома представлял собой всего лишь один слой досок, что позволило ему легко открыть проход между двумя этажами. Балки стояли близко друг к другу, но достаточно далеко, чтобы он мог поместиться. Обычно половые доски занимали всю ширину дома, но Засрак был скрягой. Он согласился на выброшенные куски, так что оставалось только ослабить концы, прибитые к поперечным балкам, что Магус и сделал в один миг.

Гвозди, однако, проржавели, и доски скрипели и скрежетали, когда гвозди были вытащены из балок. Однако тишина удерживала звук в комнате, так что никто, кроме Клода, ничего не слышал.

Через четыре доски у него уже было достаточно дыры, чтобы проскользнуть внутрь. Стул на кровати давал ему достаточную высоту, чтобы дотянуться до крыши, а оттуда уже можно было просто вылезти через дыру.

Никто не заметит дыру из комнаты наверху, не сдвинув при этом кровать, что, как он сомневался, случалось не чаще одного раза в год, так что он был в полной безопасности. Клод бросил оценивающий взгляд и осмотрел комнату наверху. Пол под кроватью был свободен от пыли, поэтому его недавно убрали. Кроме того, перед кроватью стояла пара сундуков, которые скрывали его еще лучше.

Он свалил доски одну за другой, обломал кончики гвоздей, чтобы они больше не врезались в балки, и поставил их на прежнее место. Теперь оставалось только удовлетворить Дорис настолько, чтобы она никому не сказала.

Кто-то постучал в дверь. Клод с трудом сдерживался, чтобы не задохнуться от страха. После продолжительной борьбы ему это удалось, и он открыл дверь. Старый козел был снаружи.

“Я хочу поговорить о ванне, — машинально сказал он. — я не могу сделать ее слишком большой, так как ее нужно перенести в комнату после постройки.”

Клод зевнул.

— Как можно больше-это прекрасно. Просто убедитесь, что он достаточно глубок, чтобы я мог полностью погрузиться.”

Старый ублюдок одарил его взглядом избалованного сопляка. У этого маленького сопляка могла быть хоть какая-то репутация, но он не собирался позволить этому помешать ему доить его, пока у него была такая возможность. Впрочем, он решил не досаждать дураку плохим мастерством. Он не думал, что уйдет с ванной, когда закончит свои занятия, так что она останется с семьей. Он бы только сам себя выплюнул, если бы плохо работал. Но если он будет хорошо работать, ему заплатят за то, чтобы он сделал хорошую кровать для своего собственного дома.

Старик сделал пару замеров двери и ушел, не сказав больше ни слова. Клод тоже не обращал на него внимания. У него были дела поважнее, например, уложить в постель свою невестку, поэтому он спокойно ждал, пока тот закончит и уйдет. Теперь оставалось только ждать, когда несчастная жертва вернется в свою комнату.

Час спустя он услышал, как девушка вошла в свою комнату. Ее шаги были необычно громкими, и Клод улыбнулся.

Она остановилась перед своей кроватью, совсем рядом с тем местом, где его голова должна была лежать на кровати в комнате под ней, и громко топнула ногой.

— Прекрати это, или я прорвусь сквозь пол!- закричал он.

“Я уже жду. Дай — ка я посмотрю, есть ли у тебя яйца, — сказала она неожиданно мягко, потому что ее голос громко звенел у него в ушах.

Похоть сочилась из ее голоса.

Было слышно, как засрак кричит что-то с лестницы, вероятно, чтобы девочки уже легли спать. Мгновение спустя свет, просачивающийся сквозь щели между половицами, померк.

В комнате на несколько минут воцарилась тишина.

“Так ты поднимаешься или нет? Я собираюсь заснуть с такой скоростью.”

Похоть снова закапала.

“Тогда ладно. А вот и я.”

Клод уже приготовил стул. Он вскарабкался на нее и тихонько отодвинул доски в сторону. Он просунул голову в дыру и увидел лицо Дорис, которая смотрела на него с края кровати вниз головой. Ее глаза были широко раскрыты, а рот раскрыт в одном из самых милых, полных недоверия лиц, которые Клод когда-либо видел.

— Я не блефовал, — сказал он шепотом по какой-то нелепой причине.

Она сладко улыбнулась и помахала ему рукой.

— Быстро, — прошептала она уже хриплым голосом.

Она вытащила его из дыры, вытащила из-под кровати и одним плавным движением перекинула на кровать. Он даже не успел отскочить от матраса. Она уже лежала на нем сверху, целуя его, облизывая языком его щеку, подбородок и шею, как будто пробуя еду, в то время как ее руки работали, чтобы раздеть его.

Их одежда буквально разлетелась по всей комнате, и меньше чем через минуту он уже обливал себя ее соком, раздвигая ее. Она хрипло застонала, и в ее глазах вспыхнуло вожделение, которого он не видел ни у одной из женщин, с которыми спал раньше. Она превратилась в демона и скакала на нем, как на лошади.

Клод едва успел замолчать, как она начала задыхаться и стонать без всякой заботы в мире. Кровать и даже половицы скрипели всю оставшуюся ночь.

……

На следующее утро Клод проснулся от стука Халбены. Он споткнулся и едва не рухнул на пол, когда усталые ноги едва не подкосились под ним. Даже его третья нога болела. Она стояла на улице с завтраком.

“Твоя невестка сегодня не принесет завтрак?- спросил он, зевая обратно в постель.

“Мне кажется, она простудилась. Я не мог вытащить ее из постели этим утром. Мама готовит ей какой-то травяной суп.”

Чертова баба! Клод выругался себе под нос, только наполовину обезумев. Она была чертовым суккубом.

— Оставьте его на столе. Я поем позже. Я всю ночь не спала, занимаясь, так что я все еще устала. Я собираюсь еще немного поспать. Ну и еще. Ты практически прикончил все мои закуски, так что можешь просто взять коробку. Я не хочу, чтобы ты снова шныряла по моей комнате. Кроме того, я открою свою дверь, когда проснусь, так что не стучите, если она закрыта. Просто оставь меня в покое.”

Девушка покраснела, когда он напомнил ей о ее воровстве, затем взяла коробку и исчезла.

Клоду удалось поспать всего лишь час, прежде чем проклятый богами стук молотка старого ублюдка снова разбудил его.

В тот же день Дорис принесла ему ленч. Она выглядела намного лучше, чем кто-то с простудой, она выглядела лучше, чем когда-либо с тех пор, как он встретил ее. Они даже не взглянули друг на друга, но Клод видел, что она изо всех сил старалась не броситься на него, пока находилась в комнате.

В тот вечер он лег спать рано, но его разбудил скрип половиц.

“Ты что, уже идешь наверх?- спросил суккуб.

Клод отрицательно покачал головой.

Лицо суккуба исчезло, но половицы не были заменены. Через мгновение он увидел, как в дыру провалилась белая простыня и по ней скользнула фигура.

— Подожди, что … что ты делаешь?- прошептал он так громко, как только мог, пытаясь убраться с ее пути.

Суккуб забралась под простыни, ее руки уже скользили вниз по его телу, чтобы пробудить младшего брата ото сна.

“Если ты не хочешь подняться, то я спущусь, — прошептала она ему на ухо, покусывая его, пока говорила.

Да сохранят его небеса, подумал Клод, чувствуя, как его младший брат просыпается от хлопот суккуба.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.