Глава 74
На пристани
Четверо мальчишек, на этот раз в гораздо худшем состоянии, чем в прошлый, во второй раз потрясли весь город. Пирс и причал были настолько переполнены, что другим кораблям приходилось бороться, чтобы освободить место для разгрузки своего груза.
Эрикссон, несмотря на то, что был вне себя от сотрясения мозга, знал, что делать. Он велел Пегг закрыть Пирс и вывел всех на улицу. Пирс его семьи был не так уж велик. Он был совсем немного меньше общественной набережной — всего двадцать метров в длину и пара в ширину. С обеих сторон было по паре причалов, где могли пришвартоваться семейные лодки.
Крокодила быстро вытащили из воды и поставили перед домом.
Несколько человек пытались проскользнуть внутрь, чтобы лучше рассмотреть и, возможно, даже прикоснуться к этой штуке, но Пег была хорошим охранником, и они были быстро отправлены.
Эрикссон велел кому-то убрать сети, а сам помог Боркалу освободить крокодила. Великро помогла Клоду, чье лицо теперь было постоянно искажено болезненной гримасой, спрыгнуть с корабля, спуститься по пирсу и направиться к дому.
— Мы должны доставить вас в аптеку как можно скорее, — сказал Великро.
“Я буду в порядке, — запротестовал Клод, но Великро была настойчива.
Клод не вполне доверял медицинской практике здешних аптекарей. У них были приличные медицинские процедуры, конечно, не такие хорошие, как на земле, но вполне сносные, но их физические методы лечения остались далеко позади. Кровопускание и лоботомия все еще были обычной практикой, и индуцированная диарея считалась отличным лекарством. Первая помощь была довольно прилично развита, хотя гигиена была главной проблемой, но все, что выходило за рамки основной сортировки, было неизведанной территорией.
В наши дни никто толком не знал, откуда берутся все их знания о травах. Конечно, не годится открывать им, что маги были первичными генераторами этого знания.
Зубные боли были довольно проблемой. Любая проблема с зубом пила его тянула, причем довольно сильно, а также и без должного ухода. Порванную мышцу Клода, например, скорее всего обработали бы мазью и регулярно пускали бы кровь. Он мог только надеяться, что его мышцы зажили правильно, иначе он будет хромать до конца своей жизни.
— Он горько усмехнулся.
Я думаю, что мне придется позволить им отрезать мою ногу, чтобы выпустить кровь, или она не восстановится…”
“Так ты хочешь прямо сейчас пойти к аптекарю?- Спросил великро, его голова начала пульсировать от непрекращающегося шума поблизости.
Клод тоже беспомощно пожал плечами.
“Я немного отдохну в доме Эриксона. Мы можем уйти, как только толпа рассеется. Уже поздно, так что тебе лучше продать его, пока люди не решили разойтись по домам. Просто отправь мою долю домой, как в прошлый раз.”
Боркал снова будет отвечать за продажи. Сначала они заплатят за ремонт, а потом поделят все, что останется.
Они вдвоем наблюдали, как Боркал и Эрикссон — внезапно снова полностью насторожившись, хотя он и не был в центре внимания, — принялись рассказывать свои обычные небылицы.
Великро опустила Клода на ближайший стул и выскочила наружу. Два других тупицы были слишком заняты прядением своей пряжи, чтобы заботиться о реальной продаже чего-либо, так что кто-то должен был нести ответственность.
Клод хорошо видел всю сцену через окно. Пегг прекрасно справлялся со своей работой и даже холодно игнорировал любого, кто пытался использовать их отношения с ним. Однако он знал, кого впускать, и все нужные люди собирались вокруг велик-ро, чтобы сделать ставки на их добычу.
Кроме того, все знали, что некоторые из них не будут торговаться за рыбу, которую Пегг тоже впустила. Они были из тех людей, с которыми не стоит связываться, а уж тем более обижать. Уайтстаг был средним городом с немногим более чем двенадцатью тысячами жителей и невероятной виноградной лозой. Новость распространилась быстрее, чем холод в городе, и крокодил прославился почти до того, как вышел из воды. Прошло уже много лет, почти десять, с тех пор как его в последний раз ловили, и никто не мог припомнить, чтобы кто-то из них был настолько велик. Эта история была еще более невероятной из-за того, что ее поймали четыре шестнадцатилетних мальчика.
Вскоре прибыл главный констебль, который разогнал нежеланных гостей, и торги могли начаться в тишине и покое.
Клод тихо сидел перед окном, и большинство людей даже не замечали его. Однако главный констебль не был одним из них.
— Клод?- спросил мужчина, входя в дом.
— Добрый вечер, дядя Томас, — торопливо поздоровался Клод.
Томас был одним из коллег отца, частым гостем в доме и одним из самых больших пьяниц, которых Клод видел в своей жизни.
“Ты его застрелил?- спросил мужчина, взглянув на мушкет Клода.
Мальчик просто кивнул.
— А ты славный малый. Твой отец будет так гордиться тобой.”
— Благодарю Вас, дядя. Но все это была чистая удача. Я чуть не обмочился, когда он нырнул в лодку, и Боркал действительно обмочился.”
Томас удовлетворенно похлопал Клода по плечу.
“Так ты тоже скромный, да? В такой жизни ты далеко пойдешь, парень. Но почему ты сидишь здесь?”
— Клод указал на ногу.
— Сильно повредил его. Мне нужно сходить к аптекарю, но придется подождать, пока люди разойдутся.”
— Выглядит серьезно. Ты должен был уйти раньше, — сказал Томас с легким упреком в голосе, затем повернулся к своему подчиненному, — Марк, отведи его к аптекарю.”
Его подчиненный кивнул и вышел наружу, чтобы подогнать экипаж.
— Спасибо, дядя Томас.”
Констебль махнул рукой.
— Всегда пожалуйста. Твой отец-мой коллега и хороший друг. И ты сам не так уж плох. Это самое меньшее, что я могу сделать.”
Кто-то позвал Клода снаружи, женщина, с поля. Он взглянул в ту сторону, откуда доносился голос, и увидел, как к нему подбегают две красавицы. Старшего из них он не узнал.
“Ты их знаешь?- Спросил Томас.
Клод хотел было покачать головой, но хотя он и не знал, кто был старшим из них двоих, он действительно знал младшего. Кефни накинулась на него с весьма озабоченным выражением лица.
“Мои одноклассники, — просто ответил Клод.
Томас кивнул и впустил их обоих.
Кефни не могла смотреть Клоду в глаза и спряталась за спину старшей девочки. Однако тот, что постарше, был необуздан и даже откровенно проверял его.
— Добрый день, кеф-Кефни… — мальчик запнулся.
Он взглянул на ее пустую корзину и ухватился за возможность поговорить на эту тему.
“Здесь можно купить рыбу?- спросил он тоненьким голоском.
— Да… — девушка кивнула, покраснев.
Несмотря на весь свой дискомфорт от сложившейся ситуации, она все же вспомнила, что должна представить старшую девочку, за которой так бесстыдно пряталась.
“Это моя сестра, Кеслайн. Мы шли в доки, когда услышали, что вы, ребята, убили крокодила, и пришли посмотреть. Правда, они нас не впустили, но мы видели тебя через окно.”
— Клод кивнула на сестру.
“Все нормально. Мальчики с тушей, просто скажи им, что я разрешил тебе посмотреть … – Клод увидел, как Марк вошел в дверь. — Извини, мне сейчас нужно в аптеку.”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.