Глава 82
Канун Нового года
В тот вечер Клод отправился домой с десятью китовыми кошками. Мясо пришло из хвоста первого кита, подарок от Эрикссона. Предполагалось, что это лучшая часть всего кита; чистая мускулатура и вполне востребованная китовыми гурманами.
Возвращение Эрикссона дало Клоду по крайней мере одного компаньона на Новый год. трое бродили по городу в поисках любой возможности для веселья во время праздников. Они даже тайно взяли лодку Эрикссона для спина в одном месте для какой-то рыбалки. Но они ничего не получили. Зимой поверхностная вода озера была бесплодной.
Арбайт вернулся незадолго до Нового года, и Клод не видел его с тех пор, как отец чуть не выгнал его полгода назад. По крайней мере, он выглядел более зрелым. Он уже не так пристально смотрел на Клода, хотя мальчик все еще видел ненависть в его глазах.
Ангелина и Блуэйк обращались с ним как с чужаком. Разъяренный, он в какой-то момент пнул уже не-щенка. Семья безмолвно уставилась на него. Эта уже немеленькая штучка стала довольно любимой, поэтому никто не пришел на помощь Арбайту, когда пес обернулся и разорвал его штаны в клочья.
Их мать вмешалась только тогда, когда щенок сам начал ходить за своими ногами. Арбайт чуть не заплакал, когда понял, что его почти полностью заменила собака. Это была собака! Даже если им нравился этот вредитель, они не должны были наказывать его за то, что он пнул простую собаку! Даже его отец утешал собаку вместо него!
Его семья простила его, но собака так и не простила. С того дня он рычал на него всякий раз, когда их пути пересекались.
Новый год наступил через несколько дней после возвращения арбайта, и семьи города разбросали различные святыни. Одни отправились в храм бога войны, другие-в храм богини земли, а третьи-в храм богини Луны.
Все остальные тоже так делали. Горожане отправились в святилище своего божества-хранителя и стали ждать, когда зазвонят новогодние колокола. Морссен потащил Клода к святилищу бога войны. Мадам Ферд и младшие братья отправились в храм богини земли, естественно, собака пошла с ними. Большинство детей и их матерей тоже ходили туда.
Подростки и одиночки отправились в храм лунной богини, чтобы помолиться за романтику и друзей. Это был особенно популярный выбор для девочек-подростков и молодых женщин, которые мечтали встретить своих суженых на Новый год. Пары, образовавшиеся в ту ночь, как говорили, были связаны судьбой и никогда не расстанутся.
Арбайт был одним из тех молодых людей, которые отправлялись туда с той же целью, хотя не все стремились найти себе жен и любовниц. Клод с трудом сдержал смех, когда увидел павлина, выходящего из его давно пустой комнаты. Он поклялся молиться, чтобы птица нагадила на ублюдка в самый неподходящий момент.
Для всех его лет это был первый Новый год после приезда Клода. У него не было недостатка в воспоминаниях, но ни одно из них не было его собственным, так что все они были лишены чувства подлинности его собственного.
Он был рад, что одним из отличий этого мира от его первоначальной истории было то, что религия никогда не имела сильного влияния на население. Церкви никогда не получали такой власти, какой обладала на земле старая католическая церковь, вероятно, потому, что маги никогда бы не позволили такому институту оспаривать или подвергать сомнению их положение на вершине мира, даже с богами. Сами религии, которые оставались в значительной степени неизменными со времен волхвов и которые, вероятно, были созданы самими волхвами такими, какими они были, были очень терпимы и принимали конкурирующие верования. Большая часть этого, думал он, заключалась в том, что каждому божеству была дана очень специфическая, определенная роль в религиях. Каждый бог имел свое особое место и предназначение, и не было редкостью найти жреца или жрицу из одного святилища, посылая кого-то в другое, когда их молитвы не соответствовали назначению данного божества.
Храм бога войны был самым большим из трех, но он также был самым популярным, поэтому, несмотря на его размер, он был уже упакован к тому времени, когда Клод и его отец прибыли. Небольшая площадь перед главным входом в святилище была украшена множеством флагов и палаток, и там был постоянный поток людей.
Палатки были в основном временными постройками таверн в надежде заработать немного дополнительных денег от обслуживания паломников, многие из которых были не из самого города, а прибыли из соседних сельскохозяйственных угодий и небольших городов по этому случаю. Они должны были платить арендную плату за помещения, и деньги были поделены поровну между святыней, правительством и дежурными охранниками.
На этой площади также был гигантский костер в середине, посылающий языки пламени в ночь вместе с голосами участников, когда они болтали вокруг него.
Однако отец Клода приехал сюда не на звон колоколов и не на праздник. Вместе с сыном он направился прямо к входу в храм, и несколько жрецов проводили его внутрь. Клод осознал, насколько эксклюзивной была внутренняя часть святилища для этого случая, когда он видел только больших шишек из города внутри. Все приветствовали его и его отца с одинаковым уважением, а некоторые даже задержались на пару слов с ним. Он знал, что его отец был важным и известным человеком, но никогда не понимал, насколько он был знаменит на самом деле.
Им потребовалось полчаса, чтобы пересечь холл, что они и сделали черепашьим шагом благодаря всем этим нетерпеливым приветствиям, и они исчезли в Тихом крыле. Здесь было гораздо меньше народу, и Клод узнавал каждое лицо. Это были сливки общества, высшие руководители региона.
Среди них были барон Роберт, мэр Уайтстага, директор школы — затворник, главный казначей, главный инспектор и несколько не менее важных людей из соседних городов. Его отец, возможно, был достаточно высок, чтобы сидеть среди них, но он явно был еще младше, так как первым приветствовал каждого из них. Они начали с самого низа негласной иерархии и постепенно добрались до барона Роберта. Клод последовал за отцом, поклонившись аристократу, прежде чем занять их места на скамейке в стороне.
Атмосфера была удушливой. Клоду казалось, что за каждым его движением пристально следят. Он молился, чтобы все поскорее закончилось, иначе им не придется оставаться на все это время. Он только успел устроиться, как услышал, как кто-то поздоровался с «сэром факсом». Все присутствующие в комнате, включая барона Роберта, встали и повернулись к двери, на их лицах внезапно заиграли улыбки, которые не всегда достигали их глаз.
Кто-то весело рассмеялся. Клод повернулся к мужчине и увидел, что это был самый старший жрец храма. Он исчез под клубком мантий и разговаривал с сэром Фэксом.
Последовала еще одна битва приветствий, когда во флигель вошел главный пес ночи. Сэр фэкс был полон улыбок и отвечал на каждое приветствие с отработанной грацией, которой позавидовал бы любой государственный деятель. Однако Клоду пришлось признать, что он был поражен тем, как хорошо старик мог запоминать информацию. Он не просто знал каждого человека, который приветствовал его по имени, но и задавал дружелюбные вопросы об их семьях, больных племянницах, увядающих родителях или обеспокоенных женах с большей точностью и лучшим выбором времени, чем даже самый великий охотник. Даже закаленный барон Роберт не мог устоять перед этими выстрелами, и искренняя дружеская улыбка расцвела на его лице, когда он обменялся любезностями с сэром Фэксом.
Клод как раз пытался вернуть челюсть на место, когда услышал знакомый голос, тихо зовущий его по имени. Он обернулся и увидел, что Эрикссон, забившийся в угол, машет ему так незаметно, как только мог мальчик. Он незаметно потянул отца за руку, и тот кивнул, не отводя взгляда от Сэра Фэкса.
Они исчезли так быстро, как только могли, и выскользнули из святилища.
Эрикссон объяснил, что отец затащил его в главный зал, и он ускользнул, когда увидел, что Клод и его отец исчезли в крыле элиты. Однако он не мог просто пойти искать Клода; у него не было социального статуса, поэтому он должен был проскользнуть с Кабал-кланом сэра Фэкса.
Наконец-то Клод понял, насколько он на самом деле молодой мастер. Даже его друзья стояли на более низкой горе, чем он. Так вот в чем было классовое разделение. Как бы богаты ни были гражданские лица, они никогда не смогут сравняться с правительственным чиновником, и ни один правительственный чиновник — те, кто не был также знатен, — никогда не сможет сравниться с дворянином, независимо от того, как высоко они стоят в правительстве.
— Пойдем в лунный храм. Великро тоже там. Держу пари, Кефни тоже там, — поддразнил его Эрикссон, но Клод не обратил на него внимания.
— Великро там, потому что его отец сказал ему присматривать за сестрой, мы не можем отвлечь его, — упрекнул Клод.
Клодеваль, сообразительная сестра Великро, давно хотела выйти замуж. Но ее грубое телосложение и еще более грубый характер не означали, что честный молодой человек с возможностью выбора даже не смотрел в ее сторону. В последнее время она была в таком отчаянии, что согласилась бы даже на одно Розовое обещание.
Они вдвоем направились к святилищу. Его площадь и костер внутри были несколько меньше, чем у храма бога войны, однако настроение было намного живее, чем на площади бога войны, и музыка и песня сопровождали пламя в ночное небо.
«Да, — подумал Клод, — это место гораздо больше подходит для такого юнца, как я».
— Пошли, — Эрикссон потянул его за руку, указывая на светло-розовую палатку в углу площади.
“Это ведь таверна, верно? Мы все еще несовершеннолетние. Зачем нам туда ехать? В любом случае, они нам ничего не продадут.”
Таверны были не выше продажи несовершеннолетним, но только за закрытыми дверями. Это было слишком публично, так что они не будут рисковать неприятностями.
— Там не только алкоголь продают. В них также есть чай с молоком и горячий фруктовый сок. Не говоря уже о закусках… — почти прокричал Эрикссон, едва не сбив Клода с ног, — пошли! Вы будете удивлены~”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.