Глава 87-Леди Мария

Глава 87

леди Мария

“Что… что это за заклинание?- Спросил Клод, глядя на шар света, который теперь бился о потолок. С такого расстояния он выглядел совсем как лампочка. Он не знал, как долго это продлится, но отчаянно нуждался в нем для своих ночных занятий.

— Светящаяся Жемчужина, — сказала леди, — это всего лишь легкое заклинание, сочетающее в себе свет и сияние. Первоначально он назывался Сверчок света, но Стеллинг VI не любил его и изменил его на светящуюся жемчужину.”

Что? Стеллинг VI сменил имя? Но разве не все королевства ненавидят магию? Разве маги не охотились на злодеев? Как, черт возьми, Ауэрский король может иметь хоть какое-то отношение к магии? И она даже произнесла это так, как будто это было абсолютно нормально!

Дама рассмеялась.

“Смягчать. Я и забыл, что мы на юго-западе. Это очень сельский уголок королевства, поэтому я должен ожидать, что он будет позади столицы. Вот почему я без колебаний назвал тебя магом. Извини, мне это показалось вполне естественным.”

— А это нормально-быть магом в столице?- Спросил Клод.

Дама отрицательно покачала головой.

“Нет. Магия запрещена на всей территории Aueras, как и везде, но это только официальная позиция. Каждый народ постоянно тайно исследует магию. Это огромное оружие, так что же заставляет вас думать, что люди, жаждущие власти, просто откажутся от него? Проблема заключалась не в существовании самой магии, а в том, что именно маги управляли миром. С ними все в порядке, пока они слуги, а не хозяева. Если бы вас обнаружили в столице, вас бы тайно завербовали и отвезли в секретную организацию, отвечающую за подготовку магов.”

“Значит, обучение разрешено?”

— Разумеется, не публично. Все это очень секретно, вы же понимаете. Ты не ошибся, что хотел нас убить. Королевство устраняет изгоев-практиков.”

“Значит, я маг-Отступник… — пробормотал Клод, недоверчиво глядя на леди. — значит, Королевство хочет контролировать магию, поэтому они продолжают запрещать ее публично и охотиться на магов-отступников. Откуда ты знаешь, кто я-бродячий волхв или злой волхв из Шиклоша?”

Дама указала на его мушкет.

— Злые маги презирают мушкеты. Они не прикоснулись бы к нему, даже если бы это спасло им жизнь, не говоря уже о том, чтобы небрежно ходить с ним. Они считают, что использование злого оружия-это предательство самой магии.”

— Могу я задать еще два вопроса? Может, ты маг-Отступник или член этой тайной организации? И как ты узнал, что я использовал заклинание?”

“Я не бродячий маг, но и не являюсь частью организации. Я зарегистрированный сторонний маг.”

— Зарегистрированный маг?”

“Не все вступают в эту организацию — не все они могут. Очень немногие вступают, на самом деле, организация очень строгая, с кем она принимает.”

— Понятно” — задумчиво кивнул Клод.

То есть это был действительно соревновательный Роман?

— Многие маги живут обычной общественной жизнью, как и любой другой штатский, скрывая свои таланты от мира. Однако вы должны быть зарегистрированы в правительстве. Королевство дает им доступ к некоторым заклинаниям и другой информации, которую оно имеет о магии, было бы расточительством не позволить магии-талантливые люди развивают это — они могут быть весьма полезны в войнах, в конце концов — но за ними нужно внимательно следить. Светящаяся Жемчужина-одно из тех безобидных заклинаний, которые они позволяют зарегистрированным магам изучать. Я помню последний день восстановления, когда царь велел волхвам бросить 200 таких жемчужин на его дворец.”

Клод знал, что эти люди, очевидно, были из благородных семей. Он сомневался, что организация одобрила бы такое видимое использование магии, но если бы маги, о которых идет речь, имели сильную благородную основу, то даже эта организация, которая не могла бы действовать публично и признать свое существование, не могла бы оказать на них большого влияния.

Он также сомневался, что аристократы воздерживались от обучения своих потомков магии. Аристократы всегда были жадны до власти, и магия была невероятным инструментом, с помощью которого можно было получить ее в мире, где она больше не широко практиковалась. Это было все равно, что быть единственной страной, у которой есть ядерная бомба. Только идиоты не будут пытаться получить свои собственные. Поэтому, конечно, благородные семьи, вероятно, прямо с момента падения магов и восхождения обычных людей к власти, благородные семьи спрятали Тома и руководства для изучения и обучения.

“И как долго это длится?- Спросил Клод, не в силах больше сдерживать свое любопытство.

— Примерно через полчаса. Это, конечно, зависит от вашего уровня. Я слышал, что он может идти до двух часов, если вы достаточно сильны, но я никогда его не видел. Есть еще вопросы? Я даже еще не слышал твоего имени.…”

“Мне очень жаль, мадам. Но ты не сказал мне, как узнал о моем заклинании.”

“Я просто использовал оценку. Магия подобна воде, когда вы произносите заклинание, вы бросаете камень в воду. Это вызывает рябь. Заклинания, подобные оценке, позволяют заклинателю видеть рябь. Однако, в отличие от ряби на воде, рябь заклинания остается гораздо дольше, в зависимости от масштаба заклинания. Обычно около часа, — ответила дама с вопросительным выражением лица.

Клод низко поклонился. “Спасибо тебе. Я-Клод Ферд, мадам.”

— Клод Ферд… — пробормотала женщина, и ее глаза внезапно расширились, — Морссен Ферд твоего отца, верно?”

— Да, я его второй сын.”

“Ага, я слышал о тебе! Я вообще-то в Вайтстэге из-за тебя!”

“Из-за меня? Но я тебя не знаю.…”

— Позвольте мне представиться должным образом. Я-Мария фен Норманли. Вы можете называть меня баронессой Норманли, или использовать мое настоящее имя. Я же аптекарь.”

“Тогда миледи, — сказал Клод, почесываясь.

Значит, он прав, она все-таки дворянка. Но он не ожидал, что она будет апотекарием.

— Вы, кажется, не уверены, что я аптекарь, — недовольно сказала баронесса.

— Нет, я просто не ожидал, что дворянин будет апотекарием, вот и все. Я видел только зловещих стариков вроде городского аптекаря, — поспешно объяснил Клод.

— О, Ниро? Ну, он всего лишь новичок. Я-промежуточное звено.”

Клод удивился, откуда она его знает. Он никогда не слышал, чтобы баронесса приезжала в город. Даже воспоминания старого Клода не имели на нее никакого влияния. Откуда она знает и его отца, и аптекаря? И она, похоже, тоже была знакома с этим городом.

— Пойдем, я покажу тебе свою лабораторию. Я тебе кое-что принес. Вы поймете, о чем я говорю, как только увидите его.”

Клод был удивлен тем, как небрежно держалась баронесса. У него сложилось впечатление, что все аристократы придирчиво относятся к вежливости и процедурам обеспечения своего статуса.

— Родан.”

Парадная дверь открылась, и на пороге появился дворецкий.

“Чем могу вам помочь, мадам?”

— Говоря это, Мария ткнула Клода в плечи.

— Принесите, пожалуйста, что-нибудь освежающее в мою лабораторию.”

“Сию минуту, мадам.”

Дворецкий закрыл за собой дверь, целеустремленно прошелся по комнате и исчез за маленькой незаметной дверью в глубине здания.

Лаборатория находилась не в самом особняке. Он находился в отдельном здании позади главного особняка, примерно в двадцати метрах от него.

— Это неудобно, но гораздо лучше, чем иметь отвратительные запахи в коридорах и комнатах. Я не слишком возражаю, так как всегда работаю там, когда прихожу сюда — хотя это не часто — но моя младшая сестра и остальная семья часто навещают меня, и им не нравятся запахи.”

Тяжелая металлическая дверь с трудом распахнулась, и большой крокодил нироса предстал перед ними сразу за краем. Инстинкт подсказывал Клоду немедленно запустить магический снаряд, но он подавил этот порыв, увидев, насколько спокойна баронесса. Она даже не взглянула на него, отправив еще одну жемчужину в комнату, как будто ее там вообще не было.

Но она не двигалась. Клоду потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это чучело. Когда он присмотрелся немного ближе, что-то в Крокодиле начало казаться ему знакомым. Он обошел его один раз и кивнул. Это действительно был тот самый крокодил, которого он убил. Неужели баронесса украла его у сэра Фэкса?

“Почему … почему он здесь?- Громко спросил Клод.

“Хе-хе… — озорно хихикнула Мария, — видишь? Я ведь не врал. Я как раз об этом и говорил. Я не поверил в историю о том, что вы четверо убили его, когда я впервые услышал это. Я не ожидал, что ты будешь одним из четырех. Ваша уверенность в том, что вы можете охотиться на кабана, теперь звучит менее высокомерно.”

“Прости меня за мои плохие манеры… — сказал Клод.

Скакун выглядел идеально. Сэр фэкс вовсе не шутил, когда говорил, что ему это надоело. Ему даже глаз починили.

“Я помчался сюда, как только услышал, что крокодила нироса убили. Он обошелся мне в 45 крон, но я его получил. А ты этого не ожидал, да?”

Баронесса была похожа на маленькую девочку, ожидающую похвалы за свою новую игрушку.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.