Глава 99
Старая улица ночью
Какое-то время дни проходили для Клода без особых происшествий. Жизнь в поместье была пасторальной, и, несмотря на то, что он жил прямо рядом с поместьем, ему казалось, что он живет где-то в горах, изолированный для какого-то духовного уединения, что было не совсем верно, когда он думал об этом.
Он мало что делал в плане управления поместьем; большая его часть была оставлена Сиори. Он лишь изредка заглядывал к ним, чтобы убедиться, что все в порядке. Супруги жили довольно долго, но они вместе управляли поместьем на протяжении всей своей взрослой жизни и все еще были далеки от того, чтобы справляться самостоятельно. В результате большая часть его времени была потрачена на блуждание по лесу в поисках трав, специй и минеральных камней для его отваров и мазей, а также на приготовление указанных мазей. Он стряпал для себя и почти все время ел один, хотя иногда приглашал Сиори на обед, обычно до или после встречи, чтобы обсудить состояние поместья.
Несмотря на свои размеры, поместье мало нуждалось в уходе, так как большая его часть была покрыта естественным лесом, поэтому большую часть времени пожилая пара проводила в уходе за своей личной землей-небольшим участком сельскохозяйственных угодий к западу от границ поместья. Они выращивали в основном черную пшеницу и картофель — пшеницу летом и картофель зимой — и имели две дюжины кур-несушек.
Слугам обычно не разрешалось заниматься никакими богослужениями, кроме своей семьи, поместий и лордов, за которыми они ухаживали и которым служили, но баронесса разрешила им обоим работать на небольшом участке земли. Она знала, что у них было мало других дел в эти долгие периоды ее отсутствия, так что у нее не было проблем с этим. Эти двое предложили ей эту идею с намерением работать на участке леса и получать немного больше дохода для нее, но она настояла, чтобы они сделали это для себя. Она даже купила пару гектаров земли, которые они теперь обрабатывали сами, в качестве вознаграждения за их долгие годы службы, и настояла, чтобы они сохранили для себя любой доход, который он приносил.
Насколько она понимала, они были ее семьей, они почти растили ее, пока король не взял ее и ее брата, в конце концов, и считал своим долгом заботиться о них. Их дети выросли, вышли замуж и последовали за ее братом к его виконту, так что их семья продолжала служить семье, если не в этом поместье. Это имело смысл, предположила она. Младшие были связаны с ее братом, так как они были примерно одного возраста и росли, почитая его, так что для них было естественно следовать за ним. Их родители, однако, провели всю свою взрослую жизнь, ухаживая за поместьем, и были привязаны к нему больше, чем кто-либо из Норманли. Они любили брата и сестру, да, но они были как дети. Эти двое видели, как они растут. Они с братом и сестрой уже выросли и, как все дети, покинули этот дом, чтобы жить самостоятельно. Двое старших просто хотели спокойно прожить остаток своей жизни, заботясь о поместье.
Поместье норманли было родиной дома Фэн Норманли, и в течение двух поколений, прежде чем они получили это право, оно стало их домом. Однако теперь это было скорее место уединения, чем дом. Мария все еще очень любила это место. Пасторальные дни, которые она проводила здесь, были для нее драгоценным избавлением от столичной суеты, и именно поэтому ее прежние владельцы построили здесь свою виллу. Тишина была особенно драгоценна для ее более сложных экспериментов.
Первоначально лес был посажен для заготовки древесины, но он простоял без ухода в течение пяти десятилетий и теперь был лесом во всем, кроме названия, все еще называемого лесом Норманли. В общей сложности лес занимал 486 гектаров земли, поглотив четыре больших холма, включая тот, на котором стояло поместье Норманли.
Сиори никогда не смогли бы управлять лесом, если бы он все еще был лесом, если бы его нужно было поддерживать, как это было бы необходимо для леса, но поскольку он был оставлен, чтобы стать естественным лесом, лесом, им было очень мало делать. Им нужно только время от времени патрулировать его, чтобы убедиться, что они знают о его состоянии и держать некоторых из наиболее разрушительных животных вне.
Клод мало занимался ежедневным управлением лесом, хотя с энтузиазмом принялся его патрулировать. Он особенно любил брать Джемми с собой на долгие прогулки в самые темные уголки долин между холмами и вдоль ручьев и ручьев, которые прорезали их. Он не мог осмотреть все поместье за один раз, но если бы он проводил час в день, патрулируя хорошей рысью, он мог бы охватить все это раз в неделю. Однако он редко проводил на коне всего час, так как обычно останавливался, чтобы нарвать трав или подстрелить заблудившегося зайца или белку. Больше всего его беспокоили нелегальные лесорубы, нескольких из которых он уже поймал.
Его добыча не была чем-то новым. Сиори всегда брали с собой корзины во время патрулирования и раз в две недели продавали свою добычу на городском рынке. Однако Клод сделал гораздо меньше этого. Сиори делали это главным образом ради дополнительного дохода между урожаями, но у Клода не было потребности в дополнительном доходе, поэтому он только собирал запасы.
Его дни снова проходили в школе, но поздние вечера и вечера он проводил в поместье. Ближе к вечеру они обычно отправлялись верхом на патрулирование, а вечера после обеда посвящали занятиям и размышлениям. Он навещал свою семью раз в неделю, обычно субботними вечерами, а воскресенья проводил в лаборатории, проводя эксперименты.
Он и его друзья редко проводили много времени вместе вне школы в эти дни. У каждого из остальных мальчиков тоже были свои заботы. Боркал был все больше и больше занят своим отцом, готовя его к тому, чтобы унаследовать семейный бизнес. Эрикссон и велик были в основном заняты рыбной ловлей и парусным спортом. Все трое понимали, что это был в основном предлог для Эрикссона быть рядом или на озере, чтобы следить за своим отцом. Клод мог бы немного успокоить его своим надуманным утешением, но мальчик все еще был глубоко обеспокоен за своего отца.
За все то время, что Клод потратил на свое варево, он все еще боролся даже с самым простым варевом, не говоря уже о мази. Он много совершенствовался, но даже сейчас, если ему везло, он успешно завершал свои усовершенствования только три из десяти раз, и они обычно были довольно низкого качества и довольно неэффективны; он убивал своих подданных чаще, чем нет.
Его подданные, в первую очередь зайцы и белки, выбегали, и ему пора было выйти и поймать еще нескольких. Ему нужен был особенно большой запас предметов для сока, который он в последнее время пытался сделать. Это была простая заживляющая смесь, которая могла исцелять небольшие раны. В учебниках, которые он читал, говорилось, что качество варева можно проверить по его цвету. Чем прозрачнее варево, тем выше качество и чище его эффекты, но Клоду еще предстояло сделать варево достаточно высокого качества, чтобы такая оценка стала возможной. Все его варева были все еще полностью молочного цвета, и даже их цвет был непоследовательным. Это заставило его испытать их на животных, чтобы увидеть, насколько они эффективны, или нет. Его силки, однако, были изношены, и пришло время их заменить.
Однако у него все еще оставалась пара жирных зайцев и две индюшки, поэтому он хотел сначала проверить свое варево на них. Однако животные хорошо откормились к зиме, и ему не нравилось использовать их в качестве подопытных животных, а не в качестве пищи, но он должен был использовать то, что имел.
Он вытащил из клетки одного зайца и вспорол ему брюхо. Порез был достаточно глубоким, чтобы вызвать сильное кровотечение, но не настолько, чтобы выпустить кишечник. Маленький пушистый комочек корчился и яростно визжал в течение нескольких мгновений, прежде чем–
— Бах!- Крикнул Клод, и он перестал вырываться.
Клод поставил его на стол, живот поднялся к небу, кровь жадно бурлила в вырезанном в желудке овраге, и откупорил маленький стакан мерзости. Он вылил тонкую струйку молочно-желчно-зеленой жидкости вдоль пореза и наблюдал, как она смешивается с алой кровью в течение нескольких секунд, прежде чем кипение в крови начало меняться. Поначалу это было жадное бульканье, как вода, радостно бурлящая из маленького фонтанчика, но теперь оно клокотало неистово, как соус, который кипятят в густой похлебке. Кровь сгустилась, пузырясь и затвердевая, превратившись в угольно-черную струпью над порезом.
Через полчаса струп спал, обнажив под ним бледную кожу. Заяц, однако, был неподвижен, глаза остекленели. — Еще одна неудача, — вздохнул он. Мария предупредила его, чтобы он был осторожен и точен с измерениями hsi. Очевидно, он не был ни тем, ни другим в достаточной мере.
Его мысли на мгновение блуждали, и он вспомнил адрес, который Мария дала ему перед отъездом. Адрес маленького магазинчика черного рынка в городе. Может быть, он сможет купить там материалы, которые понадобятся ему для установки антенной решетки.
Эта мысль вернула его к тому, что он и его госпожа имели разное мнение о магии. Клод был прежде всего магом, а Мария-аптекарем и, возможно, магом на стороне. Таким образом, она посвятила себя изучению медицины без использования магии. Однако у Клода не было таких сомнений. Почему он должен бороться без магии?
Он смаковал мысль об использовании массива для приготовления зелий вместо того, чтобы бороться, чтобы сделать стряпню вручную. Массив имел очень низкую частоту отказов, и вы должны были действительно испортить, чтобы заставить его потерпеть неудачу, в отличие от стряпни, сделанной вручную без магии, которая потерпела неудачу при малейшем неверном измерении.
Он принял решение нырнуть головой вперед в алхимию, бросил мертвого зайца Сиори и отправился в город в экипаже. Он заехал домой к своей семье на ужин. Его мать только начала готовить, когда он приехал, и он протянул ей зайца и индейку, которые принес с собой. Его маленькие братья и сестры заставляли его играть с ними и собакой, пока не был готов обед.
Арбайт проскользнул в дом со своим обычно безупречным выбором времени, когда дело дошло до ужина, молча проглотил еду и ушел так же быстро, как и появился. Клод стал презирать своего старшего брата еще больше с тех пор, как тот переехал в поместье. Ублюдок даже не удосужился поблагодарить его за мясо, которое он принес на ужин. Даже у снежного пса манеры были лучше, чем у него.
“Ты вернешься домой сразу после ужина?- спросила его мать, когда он проглотил последний кусок и допил остатки воды.
— Нет, — ответил он, — мне нужно остановиться в городе, чтобы купить несколько вещей.”
— Прямо сейчас? Здесь нет ни одного магазина, открытого так поздно. И вы не должны тратить свои деньги на любой магазин, который все еще открыт. Они только обманывают тебя!- его отец щебетал со своей обычной твердой бережливостью, — ты должен идти прямо домой. Уже поздно.”
Клод не стал спорить с отцом. Он послушно направился к поместью, пока дорога не свернула за угол и он не покинул участок своего отца. Он оставил карету и лошадь на городской площади и направился к трущобам. Он мог бы взять его с собой, но не хотел раскрывать свою личность, не говоря уже о том, что это привлечет нежелательное внимание со стороны сомнительных личностей.
Ночь была неестественно темной на узких, тусклых улочках трущоб. То немногое, что могла бы осветить луна,было скрыто под навесами покосившейся крыши. Только случайные пляшущие тени оконных балок благодаря свечам выдавали темноту. Но даже они постепенно исчезли, когда он достиг сердца трущоб.
Он натянул капюшон на голову. Ему не нужно было закрывать лицо так сильно, как это было бы необходимо в самом городе, чтобы полностью скрыть свое лицо, так что он мог видеть довольно хорошо. Он все еще обматывал лицо какой-то тряпкой, хотя по другой причине это заставляло его чувствовать себя более комфортно. Несмотря на темноту, он выделялся из толпы, как больной палец, но по мере приближения к месту назначения все больше и больше пешеходов в переулках надевали подобную одежду.
Не все шли в тот же магазин, что и он. Олд-стрит была городским районом красных фонарей, и многие другие развлечения там требовали такого же уровня осторожности, чтобы присутствовать. Остальная часть города была занята днем и пустынна ночью, за исключением нескольких таверн, но старая улица была пустынна днем и переполнена ночью.
По мере того как он приближался к дальнему концу улицы, все больше и больше магазинов было открыто. Перед большинством из них стояли полуодетые женщины. Здесь присутствовали все возможные сочетания физических характеристик: молодой, старый, тощий, толстый, стройный, полный, светлый, темный и т. д.
Большинство людей шли медленно, не торопясь, чтобы изучить предложения каждого магазина, прежде чем двигаться дальше или направляться внутрь. На улице, несмотря на большое скопление народа, было тихо; люди говорили только шепотом и хриплыми, неузнаваемыми голосами.
Клод вздохнул. Он надеялся избежать худшего, придя пораньше, но, похоже, недооценил нетерпение похоти. Он осторожно нырнул между несколькими лисицами, одна из которых потянулась к нему, и снова исчез в темноте. Он бросил последний взгляд на улицу и повернулся, чтобы направиться в другой переулок, но был остановлен знакомым голосом. Его глаза проследили за этим звуком и остановились на старшем брате. Арбайт шептал что-то молодой женщине всего в паре метров от Клода, договариваясь о цене за ее время.
— ДА ПОШЕЛ ТЫ! Зачем вообще приезжать, если у тебя нет денег?!- она вдруг закричала: — У вас есть моя цена, и ни пенни меньше! И никаких закладок для таких, как ты!”
Клод с трудом сдержал смех и скользнул в темноту.
— Флауэрстоун-Аллея, семнадцать, — прошептал он, остановившись на полпути перед старым зданием.
Переулок был крошечным, недостаточно большим даже для того, чтобы двое людей могли спокойно идти бок о бок, и черным, как бесконечная пустота за звездами. Четверо мужчин столпились в дверном проеме, слоняясь в непосредственной близости от него. Они старались выглядеть как можно более безмятежными, но Клод сразу же узнал в них охранников. Они только посмотрели на него ледяным взглядом, а затем проигнорировали его.
Клод еще долго смотрел на эту сцену, потом сделал шаг вперед.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.