Глава 34

Глава 34

Глава 34 – Глава 31: Хочу, чтобы мама нашла хорошего дядюшку, чтобы выйти замуж

«Позволь мне помочь тебе, чтобы братья и сестры могли хорошо провести время вместе».

Миссис Уокер не знала о своих внутренних страхах: «Это правда, детям легче играть вместе, и они не часто видятся».

«Да, это всего лишь их третья встреча…»

Райшель Данн также подсчитала время, когда Тимоти и Тифанни тайно ходили в детский сад.

Она не могла себе представить, что всего через несколько дней она сможет воссоединиться со своим старшим сыном и семьей Тимоти и Тифанни из четырех человек в одной комнате.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Миссис Уокер также хорошо готовила. Она спросила: «Что Тимоти любит есть?»

Ришель рассказала миссис Уокер всю информацию, которую она собрала за последние несколько дней, и вспомнила, как Тимоти вчера упомянул, что его старший брат, похоже, хочет съесть белку.

Она сняла фартук. Уокер, Тимми хочет съесть белку, я куплю рыбу на улице.

Миссис Уокер подтолкнула ее: «Давай, я присмотрю за домом».

Райшель Данн боялась внезапного визита Роя Льюиса или кого-то из семьи Льюисов, поэтому она специально сказала об этом миссис Уокер.

«Если в дверь позвонит незнакомец, не открывай дверь».

Ришель изначально выбрала этот старый жилой дом из-за его низкой цены и, что более важно, того, что он фактически располагался в центре старого городского района и имел очень полный набор жилых помещений.

Теперь ей потребовалось всего меньше десяти минут, чтобы спуститься вниз и принести рыбу.

Когда она вошла в дверь, она услышала смех, доносившийся из детской спальни, поэтому подошла, пытаясь услышать, о чем так оживленно говорили братья и сестры.

«У мамы нет парня, но за ней гоняется много людей!»

Голоса троих детей на самом деле были очень похожи, все мягкие и нежные, но Ришель, как их мать, могла ясно сказать, что это был голос Тимоти, который был мягким и ярким, и заставлял людей чувствовать себя отдохнувшими, когда они его слышали.

«Это верно! За мамой гонятся врачи, старшие братья-художники и даже руководители крупных компаний! И они все такие красивые!»

Это была Тифанни, говорящая особенно мягким и протяжным тоном, со множеством слов-вставок, что делало ее звучание очаровательным и милым.

«У папы тоже нет девушки, но за ним гоняется куча назойливых тетушек».

Это был, конечно же, мистер Тимми, у которого тоже был мягкий голос, но в нем слышался намек на безразличие.

«О нет, если мама и папа поженятся, разве у нас не будет две мамы и два папы?»

Тифанни, казалось, очень беспокоилась по этому поводу.

«Нет, этого не произойдет. Папа сказал, что не женится!»

Г-н Тимми говорил убежденно.

«Но я хочу, чтобы мама вышла замуж за хорошего дядюшку, чтобы ей не приходилось так много работать».

Тимоти оставался таким же разумным, как и прежде.

Ришель коснулась своего лба, чувствуя смесь тепла и печали. Эти маленькие дети, так редко собирающиеся вместе, не могли бы вместо того, чтобы обсуждать семейные дела своих родителей, просто поиграть во что-нибудь другое?

«Ришель, ты купила рыбу?»

Миссис Уокер на кухне, вероятно, услышала, как открылась дверь, и какое-то время не видела, как вошла Ришель, поэтому громко позвала.

Ришель быстро повернулась и вошла на кухню с рыбой.

«Купила, но опоздала, так что остались только эти двое малышей».

Миссис Уокер засмеялась: «У нас так много других блюд, что они достаточно большие».

Ришель все еще чувствовала себя немного разочарованной: «Но Тимми это нравится…»

Миссис Уокер на мгновение поколебалась, а затем утешила ее.

«В будущем у нас будет много возможностей приготовить это для него, так что не нужно беспокоиться только об этом одном приеме пищи».

Ришель также чувствовала, что она немного навязчива. Возможно, это произошло потому, что тоска и вина, спрятанные глубоко в ее сердце, мучили ее последние несколько лет, и даже сейчас, когда Тимми стоял прямо перед ней, она все еще чувствовала чувство нереальности происходящего.

Они вдвоем работали на кухне почти час, готовя шесть блюд и суп, заполняя весь стол.

«Дети, пора есть!»

Как только Ришель позвала, трое малышей тут же выбежали из спальни, выстроились в очередь, чтобы вымыть руки и лица, и вернулись к обеденному столу. Два брата раздвинули средний стул и помогли сестре сесть, прежде чем каждый занял место по обе стороны.

На этот раз Тимми не был таким сдержанным, как раньше, и взял на себя роль старшего брата, напоминая им во время еды рыбы: «Маленькие брат и сестра, будьте осторожны с рыбьими костями».

Тимоти и Тифанни кивнули, а Тимоти даже взял кусок рыбы и положил его в свою миску.

«Старший брат, у тебя есть этот кусок, он нежный!»

Затем он повернул голову и посмотрел на Ришель.

«Мама, старший брат сказал, что хочет учиться с нами. Можем ли мы позже пойти в супермаркет и купить канцелярские товары?»

Ришель не подумала бы об этом, если бы Тимоти не упомянул об этом.

«Конечно, вы также можете купить другие необходимые вам вещи, помимо канцелярских товаров».

Тимми посмотрел на нее, желая что-то сказать, но колебался.

Зная, что он все еще ей не доверяет, Ришель взяла на себя инициативу и спросила: «Тимми, тебе нужно купить еще что-нибудь, кроме канцелярских товаров?»

Тимми взглянул на Тифанни и Тимоти в пижамах в форме животных, и Ришель сразу поняла: «Тебе нужны такие же пижамы, как у твоего брата и сестры, верно? Нет проблем, позже вы сможете выбрать несколько наборов любого животного, которое захотите».

Получив ответ, Тимми несколько раз моргнул и добровольно добавил.

«И маски тоже…»

«Нет проблем, в супермаркете есть отдел аниме-товаров, ребята, вы сможете заглянуть в него позже».

Ришель использовала палочки для еды, чтобы дать ему кусок рыбного брюшка, а также подала кусок Тифанни и Тимоти.

Все трое детей были вполне самостоятельными, но все еще детьми. К тому же, кулинарные способности миссис Уокер и Райшель были превосходны, поэтому дети ели с полными ртами масла.

Миссис Уокер ела, помогая детям вытирать лица и удалять рыбные кости. Ришель была занята раздачей блюд, чисткой панцирей креветок и сама почти ничего не ела.

«Мама, тебе тоже надо поесть! Если ты похудеешь, у нас больше не будет красивой мамочки!»

Тимоти встал и положил в ее миску кусок мяса.

«Правильно, вам нужно есть, чтобы были силы, чтобы зарабатывать деньги, чтобы поддержать нас!»

Тифанни также положила ребро в миску Ришель.

Мистер Тимми на мгновение поколебался, затем протянул палочки для еды, взял куриную ножку и положил ее в миску Ришель.

Он ничего не сказал, но Ришель точно так же чувствовала любовь и привязанность со стороны Тифанни и Тимоти.

«Спасибо, мои маленькие сокровища!»

Еда была живой и теплой. После еды Тифанни и Тимоти помогли собрать посуду и отнесли ее на кухню. Мистер Тимми уже вытер руки и рот влажным полотенцем, но, увидев, что ему помогают брат и сестра, положил полотенце на стол, засучил рукава и понес посуду на кухню, следуя их примеру.

«Старший брат, сегодня вторник, нам не нужно мыть посуду. Мы стираем их по субботам и воскресеньям».

Мистер Тимми быстро сообразил: «О, тогда я присоединюсь к тебе и мыть посуду по субботам и воскресеньям».

Ришель и трое детей перенесли всю посуду с обеденного стола на кухню. Она велела им вымыть руки, а затем поставила на поднос три маленькие тарелки желе из боярышника и поставила их на кофейный столик.

Дома было только две маленькие табуретки, поэтому Тимоти позволил брату и сестре сидеть на них, а сам ел на ковре.

Ришель оглядела гостиную, составляя в уме список предметов, которые нужно было увеличить с двух до трех.

«Что это?»

Мистер Тимми никогда раньше не ел желе из боярышника. Он с любопытством попробовал кусочек и был мгновенно поражен его сладким и острым вкусом. «Это так вкусно!»

«Это действительно хорошо, правда? Мама приготовила его со свежим боярышником. Холодный и кислый, отличная закуска!»

Тифанни с гордостью рассказывала Тимми о кулинарных способностях своей матери.

Ришель улыбнулась, погладив свою маленькую девочку по головке, а затем повернулась к старшему сыну: «Если Тимми это понравится, мы можем собрать что-нибудь и забрать домой сегодня вечером, хорошо?»

Мистер Тимми твердо кивнул.

После того, как дети доели желе и сделали перерыв, Ришель попросила их переодеться, и они собрались выходить.

Перед самым уходом Ришель внезапно вспомнила кое-что важное.

«Тифанни, Тимоти, наденьте маски…»

Она только что вышла за рыбой и заметила, что роскошный дом на колесах Льюисов все еще припаркован у входа в переулок. Она не знала, был ли там водитель или нет.

Если бы он заметил Тифанни и Тимоти, это была бы большая проблема.

Тифанни и Тимоти, всегда готовые повеселиться, не задаваясь вопросом, почему, пошли в спальню, чтобы надеть полумаски, которые были у них в прошлый раз, и быстро вернулись.

При этих словах Ришель почувствовала облегчение и вышла на улицу вместе с миссис Уокер и тремя детьми.

Оказалось, что осторожность Ришель была необходима.

Она только что выехала на своей старой машине с тремя детьми из переулка, когда их остановил водитель семьи Льюисов.

«Доктор. Данн, куда вы все идете? Возьмите эту машину, она намного просторнее, и дети могут играть внутри».

Поэтому Ришель припарковала машину на обочине, и трое детей с энтузиазмом забрались в дом на колесах. Обеспокоенная, что они будут слишком озорными, она и миссис Уокер последовали за ними.

Водитель семьи Льюисов, Паркер, был очень вежлив и ответственен. Пока Ришель и дети делали покупки в супермаркете, он ждал у кассы. Когда Ришель и дети пришли с несколькими большими тележками для покупок, он немедленно подошел, чтобы оплатить платеж.

Ришель знала, что это, должно быть, проинструктировал Рой Льюис.

«Паркер, это вещи, которые я купил для своих детей. Я сам произведу оплату.

Слова Ришель были полностью оправданы, поскольку все трое ее детей действительно были ее собственными.

Однако Паркер был очень настойчив: «Мастер Льюис сказал, что в прошлый раз он не принес никаких подарков, так что это можно считать подарками для детей доктора Данна».

Ришель хотела сказать что-то еще, но мистер Тимми внезапно потянул ее за руку, выглядя серьезным на своем красивом и холодном лице, и сказал.

«Не волнуйся, у моего отца много денег. Эта небольшая сумма ничуть не повредит!»