Глава 43 — Глава 43: Глава 40: Тимми обращается с ними обоими как со своими младшими братом и сестрой.

Глава 43: Глава 40: Тимми обращается с ними обоими как со своими младшими братом и сестрой.

Переводчик: 549690339

Ришель изо всех сил старалась не рассмеяться, ее губы слегка скривились: «Конечно нет, тетушка будет работать, чтобы заработать деньги, чтобы поддержать вас, ребята!»

Маленького Мастера, казалось, это не волновало, и он развернулся, чтобы уйти.

Достигнув двери, он остановился и посмотрел на нее.

«У меня есть деньги, я могу поддержать своих братьев и сестер!»

Подразумевалось, что Ришельи не нужно было так много работать.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Ришельи чувствовала неловкую любовь старшего сына, и у нее болело сердце, а глаза горели.

«Хорошо, спасибо, Тимми!»

Ришелье сопровождала троих детей, чтобы они доели пироги с сиропом и яйцами, разложили учебные материалы в гостиной и приготовились к уроку.

Миссис Уокер навела порядок на кухне и вышла спросить Ришельи.

«Ришель, нам нужно сегодня приготовить ужин для мистера Льюиса?»

Трое детей, сидевших на табуретках, навострили уши и посмотрели на Ришель.

Ришель покачала головой: «Нет необходимости».

Это место не его дом; кто он такой, чтобы требовать ежедневную еду?

На лицах детей, очевидно, отразилось разочарование, хотя они все еще злились на Роя Льюиса, в глубине души им все равно хотелось его увидеть и провести с ним больше времени.

Маленький Мастер чувствовал то же самое; в глубине души он хотел, чтобы мама и папа были вместе, чтобы он мог каждый день учиться и играть со своими братьями и сестрами, спать вместе и играть вместе в игры…

Но в глубине души он знал, что, хотя мама, его братья и сестры относились к нему как к члену семьи, его настоящий дом был с папой.

Опасаясь, что его братья и сестры сгруппируют его с папой, Маленький Мастер поспешно сказал: Уокер, я хочу остаться на ужин!

Ришель погладила его по голове: «Тимми — член семьи, и на ужин не нужно специального разрешения!»

Только тогда Маленький Мастер расслабился, и Тимоти успокоил его: «Да, старший брат, ты ешь наш рис, тебе не обязательно быть вежливым!»

Слова Тимати позабавили и взрослых, и детей.

Тифанни засмеялась и поправила его: «Брат, это наша еда, а не рис!»

Тимоти потянул ее за косичку с выражением нежности на лице: «Глупая сестренка!»

Маленький Мастер коснулся головы девочки: «Сестра не глупая, сестра очень милая!»

Итак, маленькая девочка показала Тимоти язык, расширила глаза пальцами и сделала большое призрачное лицо: «Смотри, смотри, старший брат сказал, что Тифанни не глупая!»

Ришель увидела, как трое детей счастливо играют вместе без каких-либо препятствий, и улыбнулась с облегчением.

В середине урока, во время перемены, Ришель вдруг вспомнила, что она забыла объяснить некоторые вещи Рою Льюису после утренней процедуры иглоукалывания, потому что была занята другими вещами.

Она позволила троим детям свободно играть, вернулась в спальню и позвонила дяде Акселю.

«Дядя Аксель, мистеру Льюису сегодня нужно начать принимать еще одно китайское лекарство. Рецепт я пришлю декану позже, а вы сообщите ему, когда можно забрать лекарство.

«Он по-прежнему будет принимать лекарство перед сном?»

Голос был глубоким и притягательным, безошибочно узнаваемым голосом Роя Льюиса.

Ришель на мгновение была ошеломлена, но затем быстро поняла, что дядя Аксель, должно быть, был поблизости, поэтому они использовали громкую связь.

«Да, сегодня утром я измерил твой пульс, когда ты заснул. Ваше физическое состояние улучшилось, поэтому необходимо скорректировать лекарство».

«Мм!»

Ришель закончила то, что ей нужно было сказать, и приготовилась повесить трубку: «Если больше ничего нет…»

— Тимми в порядке?

Рой Льюис, похоже, не хотел позволять ей вешать трубку.

«У него все хорошо; сегодня у нас был урок математики, и его способность к обучению и понимание столь же сильны, как у Тимоти и Тифанни. Мистер Льюис, пожалуйста, не волнуйтесь.

«Мм!»

«Кстати, Тимми хочет поужинать здесь, а затем вернуться сегодня вечером. Все хорошо?»

Ришель не знала, как Рой Льюис и его сын согласились, но, поскольку ее сын выразил желание остаться на ужин, ей пришлось сделать все возможное, чтобы бороться за это.

На стороне Роя Льюиса какое-то время царило молчание, и наконец он сказал: «Хорошо, около восьми часов его заберет мой водитель».

Райшель Данн тихо вздохнула.

В доме Льюиса Рой Льюис, сидя за своим столом, вернул телефон дяде Акселю. Когда дядя Аксель взял трубку, Рой спросил:

«Дядя Аксель, Тимми все это время не очень счастлив дома?»

Дядя Аксель на мгновение заколебался, глядя на серьезное выражение лица своего хозяина, не зная, какой ответ хочет услышать его хозяин.

Видя колебания дяди Акселя, Рой снова спросил: «Трудно ли ответить на этот вопрос?»

Дядя Аксель поспешно покачал головой: «Нет, мастер Льюис, эмоции молодого мастера всегда было трудно прочитать; он нетипичный ребенок…»

Рой, конечно, знал об этом.

«Я знаю, он умнее и не по годам развит, чем другие дети».

Дядя Аксель тщательно подбирал слова: «Да, умные дети, как правило, обладают уникальным характером…»

Он не осмелился сказать, что его молодой хозяин был странным или неуклюжим, поэтому вместо этого использовал нейтральное слово «уникальный».

Рой задумался с задумчивым выражением лица, покачав головой: «Не обязательно».

«Хм?»

Дядя Аксель не совсем понял, что он имел в виду.

Рой объяснил: «Двое детей Райшель Данн такие же умные и не по годам развитые, как Тимми, но их характеры живые и веселые…»

Дядя Аксель недоверчиво посмотрел на Роя. Из своего понимания своего хозяина он знал, что Рой чрезвычайно защищает своих детей.

Мастер и молодой мастер провели вместе немного времени, но он всегда гордился своим сыном.

«Мастер, вы жаловались на шум и беспокойство со стороны детей второго и третьего мастеров, говоря, что спокойный и сдержанный характер Тимми был признаком величия в процессе становления».

При упоминании дяди Акселя о озорных внуках его второго и третьего братьев брови Роя не могли не нахмуриться.

«Это другое!»

Дети Ришель хоть и разговорчивые и немного беспокойные, но не раздражали. У них было хорошее чувство приличия, они были полны детской невинности, но при этом оставались вежливыми и разумными.

«Тимми трудно общаться с другими, но что касается детей Ришель Данн, он считает себя их старшим братом и искренне видит в них своих маленьких братьев и сестер».

Брови Роя расслабились, когда он упомянул Тимоти и Тифанни.

Поначалу Рой был озадачен непосредственной связью Тимми с Тимоти и Тиффани, но после того, как он пообедал с ними и получил продуманные подарки, которые они ему подарили, когда они уходили, он осознал невероятную способность двух детей принимать других и влиять на них своими мыслями. тепло и жизненная сила, как утреннее солнце.

Даже такой старый человек, как он, с годами тяжелых ударов и подозрений, был согрет их присутствием, не говоря уже о Тимми, которому было всего чуть больше четырех лет.

И ничего из этого не было в Тимми.

Впервые, будучи отцом, Рой подумал, что чужие дети совсем неплохие. Возможно, было бы неплохо, если бы его сын тоже мог быть таким, как они.

Услышав это, дядя Аксель мысленно сравнил.

«Кажется, в эти дни молодой мастер стал говорить больше».

Рой посчитал отказ Ришель переехать в квартиру неблагодарным.

Но теперь он, казалось, смутно понимал причину ее отказа.

Для детей материальные блага гораздо менее важны, чем духовное благополучие.

«Дядя Аксель, а что нравится четырех-пятилетним детям?»

Вспоминая вчерашнее отчужденное отношение к нему двоих детей, Рой все еще чувствовал себя неловко.

Дядя Аксель в очередной раз поставился в тупик своим вопросом: «Мастер, вы не думаете купить подарок молодому господину?»

Рой считал себя холодным и бесстрастным человеком. В его возрасте немногие люди и вещи могли по-настоящему оставить след в его сердце.

Но даже сейчас он все еще помнил разочарование и печаль на лицах Тимоти и Тиффани вчера.

Хотя он все еще не мог понять причину их уныния, ему не хотелось видеть их такими.

Он только надеялся, что, как и в первый раз, когда он встретил их, он сможет услышать, как они называют его «дядей» своими сладкими и липкими голосами, увидеть, как они преподносят ему маленькие сокровища, которые взрослые не заметили бы, но были ценны в их глазах, используя свои пухлые маленькие ручки.

Как будто он был для них невероятно важным человеком!