Глава 584 — Глава 584: Глава 580: Генетическое преимущество, победа на старте

Глава 584: Глава 580: Генетическое преимущество, победа на старте

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

Мастер Кингстон жестом показал со сцены Альфредо Митчеллу, чтобы тот поднял Тимми.

Конечно, их сопровождал Кендрик Якуб, особенно после недавних высказываний Альфредо Митчелла, опасаясь, что тот может использовать закулисные методы, чтобы навредить Тимми.

Кендрик намеренно встал между Тимми и Альфредо, держа их на расстоянии.

Он имел некоторое представление о темпераменте Тимми.

Пока вы не перейдете черту, Тимми не будет возиться с пустяковыми спорами.

Итак, Тимми взял Кендрика за руку, как ни в чем не бывало, и поднялся на сцену, где мастер Кингстон представил его нескольким другим мастерам.

Один из мастеров серьезно спросил его: «Тимми, твой хозяин рассказал нам, что у тебя есть младшие брат и сестра, которые так же умны, как и ты. Нашли ли они учителя, которому можно следовать?»

Тимми покачал головой: «Нет, но мой брат предпочитает экономику, финансы и информатику, а моя сестра любит играть на фортепиано и рисовать. Они не заинтересованы в изучении медицины».

Мастера были весьма разочарованы.

Мастер Кингстон просто хотел похвастаться: «Видите, я же вам говорил, такой редкий драгоценный камень, и я его нашел!»

Затем под завистливыми взглядами нескольких мастеров он погладил Тимми по голове.

«Тимми, если у тебя есть какие-либо вопросы по поводу взглядов профессора Стива, не стесняйся спрашивать его напрямую».

Тимми не стеснялся и показывал на iPad профессору Стиву те части, которые он не понимал.

Профессор Стив на мгновение задумался над вопросом, прежде чем терпеливо наклониться, чтобы объяснить его Тимми.

Обеспокоенный тем, что Тимми не сможет все это переварить, он заговорил медленно и спросил, закончив объяснение.

— Тимми, ты понял?

Тимми кивнул: «Спасибо, профессор, я понял».

Профессор Стив был несколько удивлен, поскольку даже его нынешние аспиранты, возможно, не сразу поняли столь сложный вопрос.

Казалось, мастер Кингстон почувствовал его сомнение и потер вьющиеся волосы Тимми.

«Тимми, можешь ли ты перефразировать то, что только что объяснил профессор Стив, своими словами и своим пониманием?»

Альфредо Митчелл, над которым только что высмеяли Тимми и Кендрик в зале, все еще был несколько ошеломлен и рассеян.

Казалось, он не обращал внимания на восхищение своего хозяина Тимми, просто стоя, как деревянный.

Между тем, Уолтер Йонн ясно видел любовь и фаворитизм своего хозяина по отношению к Тимми, и он только хотел, чтобы Тимми поставил себя в неловкое положение, разрушив ожидания и похвалы своего хозяина и других хозяев.

«Маленький брат, не нужно бояться. Мы все знаем, что ты изучаешь медицину у своего мастера всего полгода. Даже если ваше мнение может быть незрелым или даже ошибочным, мы не будем над вами смеяться».

Его слова, казалось, ободрили Тимми.

Но на самом деле он подразумевал, что взгляды Тимми были незрелыми и даже ошибочными.

Тимми кивнул ему и послушно ответил.

«Рикки, я знаю. Люди учатся на своих ошибках».

Любой, кто слышал и видел это, мог бы подумать, что он вел себя так хорошо.

Только Альфредо Митчелл, которого Тимми задел до глубины души, знал, что симпатичный и невинный на вид молодой хозяин на самом деле представляет собой грозную силу, с которой нужно считаться.

Мастер Кингстон был настолько доволен, что не заметил скрытой злобы в словах старшего ученика.

Но Кендрик сделал это.

Однако он не спешил вмешиваться, потому что знал, что Тимми не из тех, над кем можно легко запугать.

Более того, несмотря на молодость Тимми, он прекрасно знал, когда следует высказаться.

Например, если бы три брата начали спорить на сцене, это действительно было бы неловко для их хозяина, мастера Кингстона.

Вежливо ответив Рикки, Тимми выразил профессору Стиву свое понимание содержания.

Профессор Стив непрерывно кивал, слушая.

Потому что объяснение Тимми было расширением содержания, которое он понял, делая его еще более полным.

«Профессор Кингстон, этот ваш ученик в будущем станет невероятным!»

Профессор Стив не мог не похвалить мастера Кингстона, который притворился скромным.

«Он еще молод. Хотя у него есть генетические преимущества, кто знает, что произойдет в будущем?»

Профессор Стив засмеялся: «Профессор Кингстон, вы сейчас явно хвастаетесь. Мне всегда было интересно, почему, после стольких лет отсутствия учеников, ты вдруг взял к себе такого мальчика, как Тимми. Но сегодня я все понимаю».

Первоначально Уолтер думал, что увидит, как Тимми выставит себя большим дураком. Однако мальчик не только не смутил себя, но и, казалось, заслужил признание профессора Стива, представив иное понимание содержания?

Может быть, даже профессору Стиву нужно было польстить самому богатому человеку Восточной Азии?

«Учитель, я не совсем понимаю. Кажется, было несколько мест, где Тимми исказил точку зрения профессора Стива?»

Профессор Стив посмотрел на него и улыбнулся, не говоря ни слова.

Однако мастер Кингстон спросил.

«Какие части, по вашему мнению, были искажены?»

Уолтер с гордостью указал на проблемные части одну за другой. Улыбка профессора Стива стала еще более значимой.

Мастер Кингстон глубоко вздохнул и обратился к профессору Стиву.

«Послушайте, разве ради этого малыша не стоит выходить из пенсии?»