Глава 19: священная гора рыцарей (III)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 19: священная гора рыцарей (III)

— Священная гора рыцарей-это место, где наш рыцарский храм выращивает различные виды магических зверей. В священной горе рыцарей есть одна особенность, открытая нашим предком из Альянса три тысячи лет назад. Это место очень хорошо для роста магических зверей и уменьшит их дикую природу. Приручить их становится очень легко. Молодому рыцарю просто нужно получить одобрение одного из них, и тогда он может забрать его, сделав своим конем. Это также одна из лучших привилегий нашего рыцарского храма, так же как и Зачарованное снаряжение, которое может получить молодой гениальный маг из храма магов. Но вы должны знать, что среди высших чинов нашего рыцарского Альянса все они посетили священную гору рыцаря.”

Темно-синие глаза Лонг Хао Чэня сразу же загорелись: «а что, если все волшебные звери со Священной горы рыцарей будут приручены?”

Ли Синь не удержался от смеха: «как это может быть так просто?! Во всем нашем рыцарском храме, если есть несколько десятков рыцарей моложе 20 лет в один и тот же год, это уже неплохо, а иногда, нет и десяти рыцарей. Кроме того, на священной горе рыцарей есть большой призывающий массив, который, кажется, может соединиться с определенным местом, из которого магический зверь будет вызван через определенный промежуток времени. Таким образом, вам не нужно беспокоиться о том, что священная гора рыцарей испытывает нехватку магических зверей. Тем не менее, на горе есть даже магические звери девятой ступени. Если кто-то может получить магического зверя девятого ранга, это можно считать эквивалентным достижению, по крайней мере, седьмой ступени призвания.”

Лонг Хао Чэнь спросил: «старшая сестра, на какой ступени находится твой розовый единорог?”

Ли Синь гордо ответил: «моя роза в данный момент является магическим зверем пятой ступени, но она еще не созрела. После того, как он вырос, он может достичь седьмой ступени, по крайней мере, с силой, эквивалентной тому, кто имеет призвание шестой ступени [1]. Твоя старшая сестра тоже станет, по крайней мере, шестым лучистым рыцарем, так что тебе тоже следует удвоить свои усилия, ха-ха.”

— Да, тогда я удвою свои усилия, поставив перед собой первую цель-получить квалификацию для посещения Священной горы.”

Задание было легко выполнить. С защитой настоящего рыцаря, который уже посетил гору: это была совсем не сложная задача для рыцаря второго шага, который мог использовать [Божественное препятствие], чтобы убить десять магических зверей. Всего через полдня задача была выполнена. Он получил 25 золотых монет и свою первую запись о выполненной миссии в своем сертификате авантюриста.

Иногда новая встреча была поистине чудесной вещью. Вот что чувствовала Ли Синь: она действительно любила своего нового младшего брата; она не только помогала ему в его миссии, но и сопровождала его в город один, расположенный более чем в 100 километрах (200 ли) от города Хао Юэ, и они оба очень неохотно расставались.

Скоро наступит ночь, и, глядя на красный закат на горизонте, Лонг Хао Чэнь не мог сдержать торжествующей улыбки: “Учитель дал мне два дня, чтобы выполнить задание, но мне нужен был только один. Давай вернемся домой к маме,а завтра утром я вернусь на вершину горы, чтобы удивить учителя.”

Думая об этом, он торжествующе направился домой, но в то же время его голова наполнялась завистью, вспоминая о прекрасном красноватом силуэте розового единорога. Как было бы фантастично, если бы в будущем он мог иметь волшебного зверя в качестве своего коня! Лонг Хао Чэнь ясно понимал, что он не смог бы сдать экзамен, если бы Ли Синь оседлала своего единорога.

Преисполненный этим чувством восхищения, он быстро увидел свой коттедж. Чтобы преподнести матери хороший сюрприз, он осторожно и осторожно приоткрыл входную дверь. Но, сделав всего один шаг внутрь, он остолбенел.

Его голубые глаза мгновенно потускнели, и все его тело не могло унять дрожь.

Из-за своей умственной силы, которая отличается от обычных людей, Лонг Хао Чэнь был, как правило, более спокойным, чем люди того же возраста. Но в этот момент он вообще не мог себя контролировать. Перед ним была самая невообразимая сцена, о которой он только мог мечтать.

Бай Юэ был во дворе, но сидел на коленях у мужчины. Этот человек был тем, кто занимал в его сердце второе место после матери, тем, кто позволил ему в течение одного года стать рыцарем Ордена. Учитель Син Юй.

— Ты, Ты[2]… — Лонг Хао Чэнь стоял там, совершенно безмолвный; его разум был совершенно пуст в этот момент.

“Chen Chen. Бай Юэ попыталась встать с колен Син Юя, но он внезапно обнял ее, и появился слабый свет, отчего она, казалось, не могла двигаться и даже говорить.

Син Юй встал, отодвинув Бай Юэ в сторону, и холодно посмотрел на Лонг Хао Чэня.

— Но почему? Почему ты издеваешься над моей матерью?- Там стоял длинный Хао Чэнь и истерически кричал. Сразу после этого он достал пару своих железных мечей. Его глаза стали очень красными.

Син Юй слегка пошевелил запястьем и применил таинственный трюк. В его правой руке появился бамбуковый меч. Заложив левую руку за спину и повернув острие меча к земле, он тихо произнес:”

От возбужденного настроения, в котором пребывал Лонг Хао Чэнь, ничего не осталось; вместо этого в нем нарастали отчаяние, агония, ненависть и всевозможные негативные чувства.

— ААА!!!- Лонг Хао Чэнь издал крик, бросаясь к Син Юю. На этот раз он не использовал никаких навыков, просто размахивал обоими мечами, изо всех сил сражаясь против Син Юя.

Он не знал ни реальной силы Син Юя, ни его скорости вообще; фактически, он не мог сравниться со своим учителем. Однако учитель издевался над матерью, и поскольку он обнаружил, что между двумя людьми, которые занимали самые большие места в его сердце, существовала такая проблема, в нем не осталось ни грамма здравого смысла.

Взрыв — —

От легкого взмаха бамбукового меча в руке Син Юя Лонг Хао Чэня словно раздавило горой; он отлетел назад и упал во дворе.

“Чему я тебя учил? Независимо от того, с каким врагом вы столкнулись, даже если это я, вы должны сохранять спокойствие.- слабо произнес Син Юй.

В этот момент Лонг Хао Чэнь все еще слушал свой урок: его тело ползало и каталось по земле; его сердце было наполнено ненавистью, и он чувствовал себя преданным; вся кровь во всем его теле, казалось, горела. Он снова бросился в атаку без малейшего колебания.

[Чистый Белый Край], [Тернистый Заряд]. Используя усиленный заряд, он начал свою самую мощную атаку.

Однако это было совершенно бесполезно.

Син Юй использовал духовную энергию на том же уровне, что и Лонг Хао Чэнь, в его руке был простой бамбуковый меч, и он был очень тонким, но он поражал самые слабые места на мече Лонг Хао Чэня, который был взмахнут на полную мощность.

Бамбуковый меч столкнулся, и шок достиг обеих рук длинного Хао Чэня. Его железные мечи упали на землю, издав два пыхтящих звука. Длинный Хао Чэнь тоже упал на спину, его зад опустился на землю.

— А-а … — на этом он не остановился. Лонг Хао Чэнь, все еще страдая от боли, даже без оружия, снова бросился, как бешеный тигр, на Син Юя.

Син Юй наморщил лоб, бамбуковый меч метнулся прямо в живот длинного Хао Чэня. Однако Лонг Хао Чэнь даже не попытался уклониться от него и прыгнул прямо на острие меча.

Син Юй испугался; хотя это был всего лишь бамбуковый меч, он все еще был острым. Без всякой защиты тела Лонг Хао Чэня, даже если бы он не был убит, он все равно был бы сильно ранен. Таким образом, он подсознательно остановил бамбуковый меч и позволил длинному Хао Чэню броситься на его тело.

Без колебаний Лонг Хао Чэнь укусил Син Юя за руку.

На уровне Син Ю было бы легко избавиться от него, но он не двигался. Позволив зубам Лонг Хао Чэня безжалостно впиться в его руку, он лишь слегка поморщился.

1. Я уверен, что не ошибся в переводе. Но разве это не противоречиво, спросите вы? Потому что магические звери должны быть сильнее людей на той же ступени. Ну два предположения:

— любой магический зверь, который может претендовать на то, чтобы стать конем/компаньоном, (иногда) слабее; кажется законным, потому что для укрощения логично, что зверь не должен быть слишком свирепым.

— или более высокие ступени призвания становятся сильнее магических зверей той же ступени.

2. (TL: первый вы находитесь в форме единственного числа, а второй-во множественном числе)

вот комментарии к части 1

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.